第八節

第八節

她走了之後,艾舍斯特站着悶悶不樂地瞧着櫥窗里的模特兒,突然他覺得簡直沒法相信:梅根——他的梅根——竟會脫掉他經常看見她穿戴的粗蘇格蘭呢裙子、質料低劣的短罩衫和壓扁的蘇格蘭圓帽,而換上別的服裝。那年輕婦人已經抱着好幾件衣服回來了,艾舍斯特瞅她把這些衣服貼着自己漂亮的身子比着。有一件衣服的顏色他很喜歡,是淡灰色的,可是他實在不能相像梅根會穿這件衣服。那年輕婦人又去拿了幾件來。但是這時艾舍斯特卻不知道怎麼辦才好。怎樣選擇呢?她也需要一頂帽子,一雙鞋,一副手套;可是,如果他都買了,說不定它們會使她顯得很庸俗,就像假日的漂亮衣服叫鄉下人穿了總顯得十分庸俗一樣!為什麼她不能穿着本來的裝束出門呢?啊!可是招眼卻是不好的;這是一次關係重大的私奔呀。他凝視着那年輕婦人,心裏想:“不知道她有沒有猜測,把我當成個下流坯?”

請您把那件灰色的給我留着,好嗎?”最後他硬着頭皮說。

“現在我不能決定;我下午再來。”

那年輕婦人嘆了一口氣。

“噢!可以。這是件十分文雅的衣服。我想您再也找不到哪件會比它更能適合您的需要了。”

“我看是找不到了,”艾舍斯特嘟噥着,走了出來。

擺脫了實際世界的那種不信任的庸俗氣氛,他深深地吸了一口氣,又回到種種幻象中去了。在想像中,他看見了將要和他過共同生活的那個信任的美麗的小東西,看見自己和她偷偷地溜出去,在月光下的荒原上走着,他拿着她的新衣服,胳臂挽着她的腰,直走到一個很遠的林子裏,那時黎明即將到來,她脫掉舊衣,換上了新裝,然後,在遠處的一個車站,一列早班火車把他們載上蜜月的旅程,直到倫敦吞沒了他們,愛情的美夢變成了事實。

“弗蘭克·艾舍斯特!臘格比分別後沒見過面呢,老朋友!”

艾舍斯特的愁眉解開了,靠近自己的那張臉長着一對藍眼睛,滿面陽光——這張臉屬於那樣一種類型,內心的陽光和外界的陽光在那裏合而為一,變成一種光澤。於是他答道:

“菲爾·哈利德,是你呀!”

“你在這兒幹什麼?”

“啊!沒什麼。出來逛逛,取點兒錢。我在荒原上待着。”

“你上哪兒吃飯去?上我們那兒去吃吧;我跟幾個妹妹在這裏。她們剛出過麻疹。”

艾舍斯特被這條友好的胳臂挽住,隨他一路走去,上山下山,來到了城外,哈利德的談話洋溢着樂天的精神,就像他的臉上洋溢着陽光一樣;他解釋為什麼“在這無聊的地方,唯一好玩兒的只有游泳和划船”,如此等等。他們很快就來到了一列新月形的房屋面前,這裏比海略高,離海略遠。中間一座房子是個旅館,兩人走了進去。

“到樓上我的屋子裏來,洗一洗。馬上就要吃飯了。”

艾舍斯特在鏡子裏打量着自己的容貌。經過兩個星期的居住在農莊卧室、只用一把梳子、只有一件替換襯衣的生活之後,這間雜亂地放着衣服和刷子的屋子簡直成了豪華的加菩亞;他想:“奇怪——真不明白——”但是到底不明白什麼,他可說不上來。

他跟着哈利德上起坐室去吃飯。聽到“這是弗蘭克·艾舍斯特——那是我的妹妹們”這句話,三張都十分白皙、都長着藍眼睛的臉猛地轉了過來。

兩個年紀的確很小,大約是十一歲和十歲。第三個大概十七歲,高高的身材,也是一頭金黃頭髮,兩頰白里泛紅,略為晒黑了些,眉毛比頭髮的顏色要深些,自中間向兩旁稍稍斜起。三個人說話都像哈利德,聲音高,興緻好。她們筆直站起來,動作迅速地跟艾舍斯特握了手,端詳着他,接着又馬上走開,開始談論下午幹些什麼。真是道地的戴安娜和兩個待從仙女!經過一段農村生活之後,這爽快、熱烈而充滿了學生特種語言的談話,這清新、純潔而不拘形式的優雅風度,開頭顯得很奇怪,接着他又覺得是那麼自然,使他剛剛離開的那個環境突然變得遙遠了。兩個小的似乎叫莎比娜和弗蕾達;最大的似乎叫斯苔拉。

忽然叫莎比娜的那個回過頭來對他說:

“我說呀,你跟我們去捉小蝦好不好?——真有趣呢!”

對這沒有預料到的友好表示,艾舍斯特吃了一驚,他咕噥着說:

“我怕今天下午得回去呢。”

“呀!”

“不能延期呢?”

艾舍斯特看着剛說話的斯苔拉,搖搖頭,笑了笑。她真美呀!莎比娜惋惜地說:“就延期吧!”接着談話轉到洞穴和游泳方面去了。

“你能游得很遠嗎?”

“大概兩英里。”

“啊!”

“哎呀!”

“多好玩!”

三對盯着他瞧的藍眼睛使他意識到自己的新的重要性。

這種感覺是挺愜意的,哈利德說:

“我說呀,你就是得待下來,去海里洗個澡。還是在這裏過夜吧。”

“是呀,就這樣!”

可是艾舍斯特又笑了笑,搖搖頭。接着他突然發現她們在盤問他的體育才能。原來他參加過自己學院的賽船選手隊和足球代表隊,贏得過一英里賽跑的冠軍;吃完飯站起來的時候,他儼然是個英雄了。兩個小姑娘一定要他去看看“她們的”洞穴,於是她們就嘰嘰喳喳地出發了,艾舍斯特走在她們中間,斯苔拉和她哥哥在稍後的地方跟着。在那洞穴里,跟任何別的洞穴一樣,既潮濕又幽暗,最大的特色是一個水池子,其中可能有着可以捉來放在瓶子裏的各種小生物,莎比娜和弗蕾達裸着模樣兒挺好看的棕色的腿,沒穿襪子;她們叫艾舍斯特也到池子中央去,幫她們一同把水放在篩了里濾過。他馬上也就脫掉了靴子和襪子。當你跟可愛的孩子們站在池子裏,又有個年輕的戴安娜在池邊好奇地接受你捉上來的任何東西的時候,如果你懂得什麼叫美的話,時間是過得很快的!艾舍斯特從來就不大有時間觀念,。當他摸出表來一看,已經三點過了很久,不覺吃了一驚。今天不能拿支票兌取現款了——

等他趕到那裏,銀行早就停止辦公了。看到他的神色,兩個小姑娘立刻同聲嚷着說:

“好呀!現在你得留下來了!”

艾舍斯特沒有回答。他又回憶起梅根的臉來,吃早飯的時候,他曾悄悄地說:“我就上托爾基去,親愛的,把一切安排好;今天黃昏就回來。要是天氣好,今天晚上咱們就走。你作好準備。”他又回憶起她怎樣顫抖着,認真地聽着他的話。

她會怎麼想呢?然後他定了定神,突然意識到另一個年輕姑娘的安靜的諦視——她站在池子邊上,那麼頎長、美好、像戴安娜似的——

意識到她那稍稍往上斜起的眉毛下面的兩隻驚異的藍眼睛。如果她們知道他心裏正在想什麼——如果她們知道就在今天晚上他打算——!那麼,那時她們就會厭惡地輕輕咕噥一聲,丟下他一個人在洞裏。於是他帶着又怒、又恨、又羞的奇怪心情,把表放回袋裏,粗魯地說:

“對,今天我算是吹啦。”

“好呀!現在你可以跟我們去游泳了。”

對於這兩個可愛的孩子所表示的心滿意足,對於掛在斯苔拉嘴角的微笑,對於哈利德說的“好極了,老朋友!晚上的睡衣我借給你!”他不可能不稍稍表示一點屈服。但是艾舍斯特心頭又激動起一陣渴望和梅根,他抑鬱地說:

“我得去發個電報!”

水池玩膩之後,大家回旅館去。艾舍斯特的電報是發給納拉科姆太太的:“今晚有事,明返,甚歉。”梅根當然會明白,他忙不過來;於是他心裏輕鬆了些,這是個可愛的下午,天氣溫暖,大海平靜、蔚藍,而游泳正是他極愛好的事。兩個可愛的孩子對他這般親切,使他很得意;她們,還有斯苔拉,還有哈利德的樂滋滋的臉,都叫人瞧着高興;這一切似乎有點兒不真實,然而又是極端自然的——他好像正在最後窺視一下正常的生活,然後就要跟梅根一下子投入不平常的冒險中去!他拿着借來的游泳衣,跟大家一同出發了。哈利德和他同在一塊岩石後面換衣服,三個姑娘在另一塊岩石後面換。他第一個下海,立刻施展本領遊了出去,要證明自己誇下的海口。他回頭看見哈利德正沿岸邊游着,姑娘們泡在水裏,笨拙地打着水,乘着小浪一起一落。這都是他一向看不起的,可是現在卻認為很有趣、很合理,因為這樣才顯得他是唯一精通水性的人。但是游過去的時候,他不知道她們是不是歡迎他這樣一個外人去參加她們的潑水小組。靠近那個苗條的少女,他有點兒羞怯。後來,莎比娜把他叫去,兩個小姑娘爭着要他教浮水,忙得他應接不暇,甚至沒空去注意斯苔拉是不是習慣於他在場。直到突然聽得她一聲驚呼,才看見她站在齊腰的水裏,身體稍稍向前俯着,伸出兩條細長的白胳臂指着前面,濕漉漉的臉上由於陽光照耀和恐懼而呈現出慌張的神色。

“瞧菲爾!他是不是出了毛病?啊,瞧!”

艾舍斯特馬上看見菲爾是出了毛病。他正在打水掙扎,水深超過了他身體的高度,大概離他們有一百碼遠;他猛地叫了一聲,舉起兩條胳膊,沉了下去。艾舍斯特看見那姑娘刷地使勁向菲爾游去,便叫道:“回去,斯苔拉!回去!”說著沖了出去。他從來沒游得那麼快過,正好在哈利德第二次冒上來的時候到達了他的跟前。原來是腳抽筋的緣故,把他救回去並不困難,因為他不掙扎。那姑娘停在艾舍斯特叫她站住的地方,等菲爾的腳一能着底,便馬上幫着扶住;一到海灘上,兩人就分坐在他的兩旁,揉擦他的手腳,兩個小的帶着驚懼的神色站在一旁。哈利德很快就露出了笑容。他說自己太不中用了,簡直不中用到極點了!如果弗蘭克扶他一下,他現在就能夠把衣服穿上了。艾舍斯特就去扶他,這時他看見斯苔拉的臉,又濕又紅,雙目眼淚汪汪,神情沮喪,完全失去了平靜;他想:“我叫她斯苔拉!不知道她會不會不高興?”

大家穿衣服的時候,哈利德靜靜地說:

“老朋友,你救了我的命!”

“胡說!”

穿好衣服之後,大家心裏都有點兒彆扭,便一同回到旅館裏,坐下來吃茶點,只有哈利德沒參加,他躺在自己的屋裏。吃了幾片果醬麵包之後,莎比娜說:

“我說呀,你要知道,你真是個好人!”弗蕾達便應和着說:

“沒錯!”

上一章書籍頁下一章

蘋果樹

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 蘋果樹
上一章下一章

第八節

%