第九章

第九章

夜間,私家偵探事務所里乳白色玻璃燈具發出的強光,照射在於特寫字枱的皮桌面上,在上面投下了一個耀眼的光斑。我坐在寫字枱的後面,翻聞着舊的和稍新一些的《博坦》,並把查到的東西隨手抄錄下來:

奧瓦爾·德·呂茲(讓·西姆蒂)和夫

人,她原姓瑪貝爾·多娜於厄,奧恩省瓦爾

布勒茲,電話21號;雷努阿爾街23號,電話

AUTl5—28。

——CGP——MA

記着上述內容的上流社會的《博坦》距今已有三十年左右了。他會不會是我的父親呢?

同樣的記載還出現在接下來幾年的《博坦》上,我查了一下圖例和略語表。

=十字軍功章

CGP=全滿旗俱樂部

MA=科爾達祖爾①摩托快艇俱樂部

=帆船船主

________________

①又譯藍色海岸,指法國瀕臨地中海的東段海岸線。

但過了十年之後,“雷努阿爾街23號,電話AUTl5—28”的記載就不見了。另外,MA和的略語和圖例也不見了。

在接下來一年的《博坦》上,只剩下:

奧瓦爾·德·呂茲夫人,她原姓瑪貝爾·

多娜於厄,奧恩省瓦爾布勒茲,電話21號。

底下,就什麼記載也沒有了。

接着,我查閱了最近十年來的巴黎年鑒。在“奧瓦爾·德·呂茲”這個姓氏下面,每年都作了如下的記載:

奧瓦爾·德·呂茲·C。第十六區亨利·

帕泰廣場3號,電話MOL50一52。

他是我的兄弟,還是堂兄弟?

在同時期上流社會的《博坦》裏,卻沒有同樣的記載。

上一章書籍頁下一章

暗店街

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 暗店街
上一章下一章

第九章

%