第28節

第28節

在兩名僕人張掛窗帘,佈置這個“威爾斯親王”旅館時,聲音3、聲音4說話了。

聲音4還是原來的聲音。

聲音3則有所改變,話語中將顯露出本故事要結束的語氣。他說話時有時顯得很急迫,有時則相反,在提問時慢騰騰的。當他提到安娜一瑪麗-斯特雷泰爾時,聲音要特別低,並且在每句話,甚至每個字之間都要非常靜。

聲音4:

前邊,是一連串的碼頭,這種大型客輪,在南太平洋上都排成串了。後邊,是一個遊樂港。

沉默。

聲音3:

穿過棕桐樹林,依然是單調的空間。

聲音4:

這些島是沖積而成,由恆河的泥沙形成。

沉默。

聲音3:

法國人的駐地在哪兒?

在旅館的另一邊,一拐彎,面向一片開闊地。

兩名僕人走出去。他們已把“威爾斯親王”旅館裝飾“完畢”。他們走後,便可以聽到遠處舞廳的聲音。

“印度之歌”在演奏。

聲音4:

在這個時候,在“威爾斯親王”旅館裏,每個桌上都坐滿了人,並開始喝酒了。食品桌上,有法蘭西葡萄,櫥窗里有香水。玫瑰花每天都從尼泊爾向這裏運。

聲音3:

誰住在這個旅館裏?

聲音4:

印度的白人。

沉默。

聲音3(幾乎在喊):怎麼突然有股死屍味?

聲音4:

是香爐的香。必須使客廳里散發著一股香爐的香味。

沉默。

聲音3:

到了以後,她想洗個海水澡嗎?

聲音4:

是的。但已經晚了,海上浪很大,游泳是不可能的了,只能站在線處讓溫暖的海浪沖

一衝。她正和他一起洗澡。

沉默。

聲音3(害怕):

那些繩網在海里到處都有嗎?

聲音4:

那是防備戴爾塔鯊魚的。

聲音3:

啊,明白了……

沉默。

聲音3:

她在哪兒?

聲音4:

馬上就來。

沉默。

聲音4:

她來了。

聲音3(猶豫,更低、更慢):

她同那天晚上一個樣子嗎

聲音4(停頓片刻):

面帶笑容。

穿白色長裙。

沉默。

上面那兩句話應該讓人感到可怕,即安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的微笑可怕,她白色的長裙可怕。

安娜一瑪麗-斯特雷泰爾在綠色光線中走來。

她的微笑同白色長裙互相切換。

她站在花園對面,注視着大海。另外四個人身穿白衣,也從旅館不同的方向走來。

他們都走向花園,都向大海望去。

米歇爾-理查遜卻轉過身來,一味地看着安娜一瑪麗-斯特雷泰爾。

但她卻不再看他了。

遠處,擴音器里響起了一個英國人的聲音。

英國人的聲音

To-m,thelastboatis

atseven.

聲音4:

這是預先告訴遊人,汽艇在七點鐘要在這兒停靠,因為在海上常有風暴。船的汽笛聲,隨後又靜下來。聲音4:

最後一班船剛到。是運送食品的。

上一章書籍頁下一章

印度之歌

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 印度之歌
上一章下一章

第28節

%