6

6

佩里·梅森穿着睡衣,站在卧室的窗口,俯視着沐浴着月光的天井。

這座建成U字型的大房子,環繞着一個石板鋪成的天井,天井的東頭是一堵厚厚的土牆,大約有12英尺高。

凱爾頓醫生碩大的身軀倒在兩張床中的一張上面,他揉揉眼睛,打了個哈欠。

梅森審視着那片投出黑色陰影的灌木叢,那彷彿在溫暖的夜中灑上金色液體的噴泉,那些籠罩在陰影中的涼亭,多種條紋的遮篷和傘,還有放在各處的園中小桌。

“令人快樂的地方。”他說。

凱爾頓醫生又打了個哈欠,說道:“我是不會接受它作為禮物的,太大,太大規模了。一座邸宅就應該是一座邸宅。一座平房就應該是一座平房。這種環繞着一個過大的天井建旅館的做法使整個東西顯得不倫不類。”

“我看出,”梅森說,一邊轉過身面對凱爾頓醫生笑着,“你今晚不是特別快樂。”

“是的,而且我仍然不明白,在我查看了肯特之後,你究竟為什麼不放我回家。”

“你忘了,你得在天明時為那對新人送行呢。”

凱爾頓搖搖頭,加重着否定意味:“我不。我就在這兒,我行醫的時間夠長的,使我足以在我能得到睡眠的時候珍惜它。我不會在任何一個早晨起來去為上任何飛機的任何新人送行的。”別這麼死板了,梅森說,“來看看這月光下的天井吧,吉姆,它很美。”

凱爾頓醫生在床上伸展開四肢,彈簧發出吱吱嘎嘎的聲音。

“我會相信你的話的,佩里。就個人來說,我不喜歡這個地方。在離開這幾時我會更容易感受到一種景色的。”

“在擔憂,怕什麼人會在你的肋骨中插上一把切肉刀吧?”梅森問。

凱爾頓醫生又打了一個大哈欠,說道:“看在上帝面上,把燈關上,上床吧。聽你們兩個律師爭吵把我弄得真困,我……”

門板上傳來一陣隱隱的動靜。

凱爾頓一下子坐得挺直,低聲說:“聽到了嗎?”

梅森把手指放在唇上,示意他不要出聲。

過了一會兒,同樣的聲音又響了起來。

“一些聲響,”梅森咧嘴笑着說,“就彷彿有人拿着一把切肉刀就站在你的門外呢,吉姆。”

他把門打開一兩英寸,顯露出驚奇的神色。

“是你?”他叫道。

“嗯,讓我進去。”艾德娜·哈默用沙啞的耳語說。

梅森打開門,於是,穿着薄霧般的長睡衣的艾德娜·哈默,迅速地溜了進來,她關上門,並把門鎖上。

“我說,”凱爾頓醫生提出了抗議,“這究竟是怎麼回事呀?”

“我以為你去了聖巴巴拉呢。”梅森說。

“別傻了,我不能去。彼得舅舅夢遊,今天又是月圓之夜,我不能去。”

“那你為什麼不說呢?”

“因為我當時處於困境。您和彼得舅舅需要海倫·沃靈頓去,以便她能在那兒幫助您的助手。自然了,除非我去,她是不會去的。我本可能做出解釋,但是鮑勃·皮斯利露了面,而如果他認為海倫計劃獨自和傑里一起去聖巴巴拉的話……嗯,他會殺死傑里的,就是這樣。”

“但是我仍然不明白,你為什麼不能坦率地說出來,你不想去?”梅森說。

“我不想讓彼得舅舅懷疑,他會覺得,出了什麼問題。”

“你怎麼做的?”

“很簡單,我走到車旁,向傑里和海倫做了明確的解釋,他們一明白,就理解了我。”

凱爾頓醫生說:“這難道就是你們兩個人穿着睡衣、在我的卧室里開會的原因嗎?”

她看着他,大笑着說:“不要害怕。我不會吃人的。我想要梅森先生在我去鎖彼得舅舅的房門和餐具櫃的抽屜時和我在一起。”

“你為什麼不能自己去呢?”梅森問。

“因為如果發生任何事的話,您就是個證人。”

“我會是個很糟的證人。”梅森大笑着,“凱爾頓醫生能做個很好的證人。起來吧,吉姆,幫這個姑娘去上鎖吧。”

凱爾頓低聲說:“你見鬼去吧,佩里·梅森,讓我睡覺吧。”

“我沒帶睡袍,”梅森對艾德娜·哈默說,“我穿着拖鞋和睡衣在宅子裏逛來逛去嗎?”

“當然,”她告訴他,“大家都睡了。”

“如果你覺得沒事兒,我也無所謂。”他對她說,“我們走吧。”

她打開了門鎖,謹慎地往走廊西邊看看,然後邁出無聲的腳步,伴隨她行進的,只有絲綢的沙沙聲。她在前引路,向她舅舅的卧室走去。她在門鎖前跪了下來,輕輕地插進一把鑰匙,小心翼翼地不弄出任何聲響。她慢慢地轉動鑰匙,直到隨着一聲幾乎聽不到的“咔嗒”聲,門閂鎖上。她向梅森點點頭,向樓梯走去。

快到樓梯頂端時她對梅森耳語說:“我往鎖里上了油,所以它很好用。”

“你舅舅沒有鑰匙嗎?”他問。

“噢,有,但如果他睡着的話,他幾乎不會把鑰匙從兜里拿出來,打開門鎖。你知道,一個夢遊者是不會那樣做的。”

“那個餐具櫃呢?”

“我手裏有那個抽屜惟一的鑰匙。”

她掏出一個小手電,照亮了通往餐具櫃的路,把鑰匙插進最上面的抽屜里。

“那套切肉的餐具在裏面嗎?”梅森問。

她點點頭,轉動了鑰匙,“咔嗒”一下上了鎖。

“您今天晚上到這兒來我真高興。”她說,“您正在把事情解決好。舅舅已經好一些了。我覺得他今晚肯定會睡個好覺,不會夢遊的。”

“嗯。”梅森說,“我會始終鎖着我的門的。”

她抓着他的胳膊說:“別嚇唬我了,否則我會整晚都呆在你們的房間裏,把您的醫生朋友嚇死的。”

梅森大笑起來,跟在她身後走上樓梯,在自己的門口停下來,轉動了一下門把手,咧開嘴笑着說:“吉姆可能是嚇壞了。我們走後他把門鎖上了。”

“也許,”她“咯咯”笑着說,“他怕我會夢遊。”

梅森拍拍門板,過了一會兒,隨着一個笨重的身軀穿着拖鞋行進的聲響,門開了個縫兒。爾後門閂撥開了,門打開了。

艾德娜·哈默把佩里·梅森推到一邊,把頭探進去說:“呸!”

幾秒鐘之後,凱爾頓床上的彈簧發出了猛烈的“嘎吱”聲。佩里·梅森跟着艾德娜·哈默進了屋。她向床邊走去。

“你,”她問凱爾頓醫生,“夢遊嗎?”

“我不。”凱爾頓說,努力做出了笑客,“我一動不動——但是,如果你感興趣的話,我打鼾打得厲害極了。”

“噢,真好,”她叫道,“想想你會成為一個多好的夢遊者吧。你可以迷迷瞪瞪地走,吹出你自己的信號來。”

她大笑着轉過身,用指尖輕輕掠過梅森睡衣的衣袖,說道:“非常感謝,您可幫了大忙了。”她走出了門,身後拖曳着飄拂的絲綢。

吉姆·凱爾頓出了一口氣。

“把那門鎖上,佩里,而且,看在上帝面上要始終把它鎖着。那個女人有潛行的習慣。”

上一章書籍頁下一章

夢遊殺人案

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 夢遊殺人案