第十九章
魯濱遜叔叔--第十九章
第十九章
在接下來的兩個星期里,克利夫頓一家沒有外出遠征,全體都留在洞中處理家務事。最重要的是服裝問題,他們不得不用動物皮來代替棉布。為此在叔叔的率領下,他們又獵獲了六、七隻海豹。之後這種兩棲動物變得異常警惕,它們不再到小島上來曬太陽。只好重新尋找它們的蹤跡。
幸虧,十八、十九日,孩子們用箭又獵獲了六、七隻狐狸。這是一種大耳朵,狗科動物,淡黃色皮毛,比一般的狐狸略大一點。這一新發現豐富了制衣原料,克利夫頓太太對此感到十分滿意。魯濱遜叔叔更是興高采烈,似乎他在這個世界上再也沒有其他慾望了。一次,克利夫頓先生問他,是否還缺什麼。他回答:“是的。”但是他又不肯說出到底缺少的是什麼東西。
處理完過冬服裝備料的問題后,克利夫頓先生決定五月三十一日,進行一次內陸考察。其目的有二,一是為了搞清楚這塊陸地的地理環境狀況;二是進一步探明這裏的自然資源。魯濱遜叔叔為遠征提出了很好的建議:
“我們為什麼不利用大自然為我們提供的水上交通呢?我們可以乘船,順河流而上,直到船再也不能航行的地方,然後下船步行,回來時還可以再乘船返回。”叔叔說。
他的建議被一致通過。但是還有個重要的問題需要解決,這就是誰參加遠征,誰又該留下來的問題。把克利夫頓太太和她的小女兒單獨留下過二、三個夜晚嗎?儘管勇敢的女人同意和小女兒單獨留下,但她的丈夫認為這樣不妥。馬克答應留下陪母親,因為他認為這是自己的責任。但是,大家也可以看出對他來說多少也是一種自我犧牲。
“可是,”魯濱遜叔叔說,“為什麼我們不可以全體出動呢?現在已經是六月份了,天氣晴朗,晝長夜短,在樹林裏過夜又算得了什麼呢?所以我建議大家都參加遠征。再者,大部分時間是乘船渡過的,也不會累的。如果大家都同意,又沒有其他困難,星期一我們就可以出發,星期三晚上就返回了。”
這個建議受到了大家的歡迎,大人、孩子一致通過。於是,遠征的準備工作開始了。路上要帶的食品有:烤肉、熏魚、煮蛋、水果。此外叔叔又製作了一些箭,和做武器用的棍子,他還帶上了斧子,需要時既可防衛又可進攻。有關火的問題他們是這樣安排的:他們把火絨分成了兩半,一半留在山洞裏返回后使用,另一半帶着路上用。由此可見,尋找替火絨的物質,成為今後考察遠征的重要任務之一。
出發的前夕,是星期天,是休息和做禮拜的日子。克利夫頓先生和太太藉此機會向他們的孩子傳授良好的道德觀念;而魯濱遜叔叔也不失時機地向他們宣講自己在自然哲學中總結出來的經驗、原則。第二天,五月三十一日,天剛亮,全家就都起床了。叔叔早已經把小船航行所需要使用的工具準備就緒了;他給船安上了帆、裝上了槳,還配備了椰子纖維繩。這樣當順風時就可以升帆航行;逆風時就可以槳划、繩拉,從而保證水上航行一帆風順。
早上六點鐘,把小船推下了海。大家都上了船,坐在自己的位置上:馬克、羅伯特坐前面,克利夫頓太太和兩個小孩子坐中間;叔叔和克利夫頓在後面。叔叔負責躁舵,克利夫頓先生負責控制船帆。
微風從海上吹來,海面上泛起細碎的浪花。海鳥歡快地叫着,在空中飛翔着。升起了帆,小船在海岸線與小島間形成的渠道中輕盈地航行着。開始漲潮了,幾個小時后,上漲的海潮就會把小船載到河流的上游。
小船順風順水,不一會就到了小島的北端,靠近河口的地方。哈里-克利夫頓拉緊了船帆索,風吹、潮湧,小船順利進入河道,離懸崖越來越遠,漸漸駛出了懸崖的陰影。陽光柔和地照在身上,全家歡樂無比。菲多不禁歡叫了起來,傑克也淘氣地回應着。
接着小船到了第一個宿營地,克利夫頓太太,指給她的丈夫看他們曾用小船當屋頂搭帳篷的地方。小船飛駛而過,第一個宿營地轉瞬消失在視野中。
很快,河水載着小船到了森林地帶,河岸上的高大的樹木形成一條綠色的拱廊,有的樹枝低垂,都快觸到了水面。船帆已經派不上用場了,叔叔讓馬克和羅伯特把帆收起來。兩個少年熟練地完成了任務。他們開始用槳划船了。但海潮還在上漲,小船航行速度仍舊十分迅速,叔叔也不再用舵,而改用船梢櫓控制小船的航行方向。
“兩岸景色太迷人了。”克利夫頓先生看着在森林裏蜿蜒流淌的河水說。
“是的,水光、樹影,大自然的風景是多麼美好。”克利夫頓太太答道。
“你會看到其他更美的景色,”叔叔插話說,“我再說一遍,命運把我們帶到了一片樂土之上。”
“你已經勘察過這條河了嗎?”克利夫頓太太問道。
“當然啦,”羅伯特接過話來說,“我和叔叔已經在右岸的叢林藤蔓中穿行過一趟了。”
“多麼壯觀的大樹啊!”克利夫頓先生感嘆道。
“是的,”叔叔答道,“這裏有各種樹木,我們不會缺木材用的。”
確實,在河的左岸,生長着許多榆科樹木,這種樹的木料非常適合用於建築房屋,而且可以長期泡在水中保存;還有大量的朴樹,它的果仁可以榨油;在稍遠的地方,工程師還看到了一叢叢的木通科樹木,它柔韌的枝條低垂到水面上,是制繩的好材料;還有二、三棵木質堅硬的柿樹,不知到是什麼原因倒伏在地上。在這些大樹之中,工程師還發現了北美洲特有的美洲香槐,這種樹在紐約的海拔高度也可以看到。
在這些大樹中最搶眼的還是一種加那利群島上常見的洪堡特百合花。
“看,那邊的樹多漂亮啊!”馬克和羅伯特讚歎着。
“這是龍血樹,”克利夫頓先生說,“我再告訴一個讓你們吃驚的情況,這些高大的樹木不過是一些蔥菲類植物。”
“這可能嗎?”馬克問。
“或者可以說它們都屬於球莖植物如百合、洋蔥、分蔥、細香蔥、蘆筍。有時,這些不為人注意的植物比那些高大的樹木帶給我們人類的好處還多。我告訴你們球莖植物還包括:鬱金香、蘆薈、風信子、洋水仙、晚香玉和一種新西蘭亞麻,這是你們的母親最了解的植物。”
“父親,”馬克問道,“大自然是怎麼安排的呀,在同一屬中,有的像龍血樹那麼巨大足有百尺高,而另一些卻像洋蔥那麼矮小,只有八寸?”
“因為它們的特性相同,我親愛的孩子,動物也是一樣,正如當你知道鯊魚和鰩魚屬於同一科時也會令你吃驚的。而球莖科植物在地球上分佈非常廣泛,可達幾千種呢!”
“是呀,”魯濱遜叔叔接著說,“克利夫頓太太,我想總有一天,我會找到一些你烹調需要的球莖類植物。另外,別看不起龍血樹,在三明治島上,人們吃它的根里的嫩髓部分,管它叫‘迪’。我也吃過。把它煮一煮,味道好極了。還可以把它搗碎,發酵做成可口的飲料。”
“不錯,”工程師又說,“你所說的龍血樹可能比我們看到的顏色更深紅。我們看到的這種,可以流出一種人們稱為龍血的樹脂。這是止血的好藥材、所以在外族人佔領卡那利島時,他們曾經大量地掠奪這種樹脂。”
小船六點鐘出發的,一小時後到了湖面上。從這裏,又可以看到了懸崖的西部,和廣闊的閃亮的大海,及金黃色的沙灘。看到眼前美景孩子們更加興奮起來,小船到了廣闊的湖面上,從這裏向北可以進入河流的上流。魯濱遜叔叔,升起了船帆,小船輕快地向西岸駛去。看着湖水,克利夫頓想起了他第一次到湖邊來時看到的可疑現象,於是他細心地觀察着湖面,孩子們只顧得欣賞美景,開心地嬉戲。傑克把手伸進了湖水裏,伴着嘩嘩的水聲,划起一條條的水波。
應馬克的請求,大家又到湖心島上停留了片刻。這是一塊面積約有一公畝大的突出水面的岩石,上面長滿了小草,好像是湖水專門為鳥群奉獻出的一片築巢產卵的樂園。在這裏可以找到各種各類的鳥群。菲多叫着想向鳥群撲過去,但被克利夫頓先生阻攔住了。他認為,應當把湖心島當成禁獵保護區,不該輕易打擾鳥群,否則它們會飛走,另找地方築巢繁殖。
結束了湖心島的探察,魯濱遜叔叔駕着小船,向河流上游的河口駛去。河水又流進了茂密的森林之中,在這低矮的綠色拱廊中航行,不僅要降下帆,還須把桅杆放倒。船行到河流上游已經感覺不到漲潮的作用,叔叔和馬克開始划槳,工程師掌舵。
“我們到了陌生的地方了!”克利夫頓說。
“是的先生,我還從未到過這麼遠的地方探險。我們在等着您一起遠征考察。我不知道這條河將流向什麼地方,但我想它肯定還很長,因為,你看,河面還相當寬呢!”
確實,這個新的河口處還有七、八十米寬,河床也還沒有變細的跡象。河水流速不十分快,輕盈的小船在船槳的划動下,一會靠向左岸,一會又靠向右岸。
小船行駛了三個小時了,太陽已經高高地升起,陽光穿過鬱鬱蔥蔥的樹枝灑落在河面上,探險者們時常上岸探察,他們找到了許多有用的植物。一種藜科野菠菜,一叢叢地分佈很廣。克利夫頓太太采了一些準備做菜用,她打算移植一些,把它們變成家種蔬菜。她還找到一些野黃花菜、捲心菜、水田芥、辣根菜、蘿蔔,還有一種植物有着細細的桿,上面有許多毛茸茸的小枝,一米來高,結了好多棕色的小顆粒。克利夫頓認出這是黑芥,是做黑胡椒的原材料。
他們采了許多珍貴植物,把它們放進船里,大家又上了船,繼續旅行了。在另一段河岸上,馬克和羅伯特從鳥窩裏抓了幾對小鳥,細長的尖嘴,長長的脖子,短短的翅膀,好像還沒有尾巴,這是鵝類水鳥。他們決定留一隻公鳥,一隻母鳥,把它們養在家禽欄里。年輕的獵手們還射殺了幾隻焦鵑,這是一種和鴿差不多的鳥類,它身上有綠色的斑點,翅膀是深紅色的,還有一個帶白邊的,直直的花狀冠子。這種鳥的羽毛非常美麗,肉味也非常好吃。
在一次上岸勘察中,由於小傑克的淘氣,而發現了一種重要的材料。小傢伙在一片空地上高興地打滾,衣服上沾滿了黃色的泥土。為此,他遭到了母親的訓斥、傑克立刻蔫了,他感到非常羞愧。
“行啦,克利夫頓夫人,不要責備他吧,他還是孩子,應當讓他玩耍!”叔叔說。
“他可以玩,但是不可以在地上打滾!”母親回答。
“可是不打滾還怎麼玩呀,”叔叔辯護道。
“這一次我認為,”克利夫頓先生說,“不僅不應當責怪傑克,相反還應當表揚他在這片黃土地上打滾。”
“為什麼?”
“因為這些黃土是粘土,是做一般的,但是十分有用的陶器的粘土。”
“陶器!”克利夫頓太太大聲問道。
“是的,因為我不懷疑魯濱遜叔叔不僅是個木匠、伐木工、鞣革工,他也是個陶器製造師。”
“他僅是個水手,”叔叔插嘴說,“這也就足夠了。”
小傑克把父親和叔叔帶到他打滾的空地上,克利夫頓先生髮現這確實是一片粘土地,這種土質的專用名詞稱為瓷陶土。為了進一步證實他的看法,他捏起一小撮這種土,略恬嘗了一下,口中有一種奇渴的感覺,因此他可以確定這是一種多沙的矽質粘土,可以做陶器。
“多麼重要的發現呀!”克利夫頓先生讚歎道。“我甚至認為這是高嶺土,也可以用來製造瓷器。”
“讓我們先造陶器吧,”叔叔說,“我相信克利夫頓夫人會喜愛這些陶土製的盆盆罐罐的。”
於是,大家往船里裝了許多這種具有塑性的粘土。回到山洞后,叔叔可以用它製做盆罐、碟碗之類的器皿了。
接着全體人員又上了船,划著槳,小船向著河流上游,悠閑地駛去。漸漸地河道越來越曲折,越來越窄,估計離河的源頭不遠了。叔叔推測船下水深大概只有二、三尺了。而克利夫頓先生認為從河流上游流入湖泊的地方算起,小船已經航行了八公里左右
探險者們正乘船經過的山谷中,樹木開始稀少起來。茂密的森林漸漸被三三兩兩一叢的大樹所代替。陡峭的兩岸河灘上到處是巨大的岩石。地形地貌到這裏都發生了明顯的變化。縱覽群山的主峰支脈也是從這裏開始形成的。
十一點半左右,河水的浮力已經明顯地不足了,這預示着很難乘船向前航行更遠了。河床中黑色的暗礁星羅棋佈,不遠的地方傳來了瀑布的轟鳴聲。
小船沿着河道行駛,一個急轉彎后,果然一道瀑布猛然出現在人們眼前。這裏景色怡人:在風景如畫的峽谷中,松樹偉岸挺拔,河道中一塊塊巨石長滿苔蘚,形狀各異,河水湍湍而流,但是水量不大,河水沖刷着岩石,時而被露出水面的礁石分成幾股,時而又匯合在一起,從高處跌落下來形成瀑布。全家人都沉浸在這美景之中。
“哇,好漂亮的瀑布!”傑克高喊着。
“父親,父親!”貝爾向父親請求着,“再靠近點!”但小貝爾的請求沒能得到滿足。小船每划一槳都有碰到石塊的危險,他們只好在河的左岸,離瀑布五十米遠的地方停泊下來,大家都上了岸。兩個最小的孩子立刻在河灘上奔跑打鬧起來。
“我們現在該幹什麼了?”
“我們爬上去吧!”性急的羅伯特指着位於下船地的北邊,那座高聳的主峰說道。
“我的孩子們,在我們遠足前我先給你們提個建議。”
“什麼建議,母親?”馬克問道。
“吃午飯。”
全體一致地接受了這個建議。從小船上取來了攜帶的食品,把路上獵獲的小鳥,放在火上燒烤着,不久空氣中就瀰漫著烤肉的芳香。
大家都急着上路,午飯很快就結束了。為了避免返回時迷路,另外,他們還必須找到載他們乘船到此地的河流,克利夫頓先生和叔叔一路細心地觀察着,用心地記着各種地貌特徵。