第七章

第七章

羅琳達奏出最後一個音符,離開鋼琴,走進國王套房。

德斯坦坐在一張扶椅上,當她走到他身邊時,她發覺他睡著了。

他早上還出去騎馬,雖然她建議他多休息,他卻不屑地拒絕了。

這個禮拜開始時,大夫就宣佈他不須要再來會診了。

“你先生好得象是新的,夫人,”他宣稱,對自己的幽默似乎頗為滿意,不過他還是堅持德斯坦在這個禮拜里不能恢復工作。

“多呼吸新鮮空氣,可是不要騎太久的馬。”這是他駕着那輛全郡聞名的雙輪馬車離開時,最後的囑咐。

但要德斯坦乖乖聽話似乎十分困難。

當他人事不醒,躺在床上時,羅琳達可以照自己的意思來照顧他。現在他又回到馬鞍上,只想做自己愛做的事。

低頭看着他的睡相,羅琳達覺得她對他的愛與時俱增。

她知道那是因為他曾亟需她的幫助,而她能將從沒有人向她要求過的愛心與照顧貢獻給他。

雖然他在意外發生后一周內清醒過來,她也能哄着他吃下一些東西,但他仍然十分虛弱。

有時羅琳達感到他會在睡眠中離她而去,或是發覺他的心臟停止跳動。

這跟那夜在岩石上所感受的完全相同:她覺得她應該將她的力量、她的生命力輸送到他身上,使他活下去。

他逐漸開始壯碩。

如果他打斷了幾根肋骨--象醫生所說的--它們一定重新結合好了,現在他身上的瘀腫和前額的傷痕都癒合了。

他不想多說話,她想可能他的腦袋仍然隱隱作痛,雖然他並沒有說出來。

他喜歡聽她彈鋼琴,直到優美的琴聲撫慰着他進入夢鄉,就象現在一樣。

羅琳達很小心地讓他避免可能的煩惱或刺激。

透過代理人亞斯文先生,她接觸所有發生在堡里的事,當她做決定下達命令時,她都盡量揣擬她先生的旨意。

但是她決定避免與他討論任何可能引起爭執的事,直到他完全康復為止。

取而代之的是她把馬匹的狀況告訴他,從花圃里摘下大把的鮮花,擺在他房間裏。有時他喜歡她讀點東西給他聽。

有一次他對她說:“是誰教你彈得這麼好?”

“你在捧我,”她微笑。“我知道我缺乏音樂細胞。在我十二歲時,家裏請了一個音樂老師。我父親有時會說他太貴了,然後我就得等他贏了錢才能繼續請他來教。”

“上你自已在選樣你的教育。”德斯坦慢慢地說。

“我希望我能知道學習是多麼重要,”她嘆了口氣。

她繼續告訴他,當他日以繼夜地昏迷不醒時,她時常到圖書館裏找些書來讀。

“我被這些書本的數量嚇壞了,然後才體認到我所知道的是多麼少,簡直不知從何讀起。”她微笑着說。

“你選了些什麼書?”他問。

“我發覺我的女家庭老師教我的東西實在太少。她的薪水很低,所知也很有限。她曾教我世界各地的風土民情,我也想對世界各國有更深一層的了解。”

“那你想從什麼地方開始認識世界?”

“我選了一本介紹印度的書,因為你……”

羅琳達打住,她感到這樣說太露骨了,連忙改口:“古力本跟我說了許多那個國家的事,我很自然發生了興趣。”

她沒有告訴他,她找到的這本書有很精美的剎帝利舞娘圖片。

當她看着這些圖片時,心中湧上痛苦的嫉妒。因為她想這些才是德斯坦所欣賞的美。

但是不管他愛慕她與否,當她在看護他、侍候他時,仍猜想他的每一種需要;她知道他需要她,她從來沒有這麼快樂過。

這才是她所嚮往的生活,有人需要她,她能把自己的內涵--不是美貌--供給她所喜歡的人。

她凝視着他,心想就象計時砂漏的砂快掉完,時間也快到了,她再也無法看到他了。

她心中始終籠罩着一層陰影,那就是席克門先生找她的那件事.他帶來的文件會使她脫離德斯坦而獨立。

她還沒有告訴德斯坦他來過,但她明白這事遲早要讓他知道,而且這一刻已經不遠了。

“我愛他!”羅琳達告訴自己。“上帝啊,讓他也愛我一點點,或是讓他需等我,就象這幾個月來他需要我一樣。”

晚餐已近尾聲,今晚的萊格外美味可口,因為這是德斯坦發生意外之後,第一次在餐廳用膳。廚房裏的幾個廚師都大顯身手,刻意表現。

他一身晚禮服,羅琳達覺得再沒比他更出色的人了,而且他的氣色幾乎跟墜崖之前一樣好。

他只是略嫌清瘦,前額仍有個疤痕。

他綁了條領巾,絲織外套罩在別著鑽石的襯衫外;他看來十分高雅,比她所見過的任何男人都有吸引力。

她也頗下了一番工夫打扮自己;她穿了一件曳地晚禮服,跟她那件白紗結婚禮服頗為相似--她想他一定會喜歡。

她的頭髮經由女傭的安排,流成一種大方而不冶艷的髮型,淑雅中透着高貴。

當她離開餐桌進入小客廳時,德斯坦跟在後面。

領班把桌上一瓶波特酒與一瓶白蘭地的瓶塞打開后,躬身告退。

德斯坦靜靜地凝視她,然後說:“我要謝你的地方實在太多了!”

羅琳達有點驚訝。

“謝我?”她問。

“有人告訴我在我掉下懸崖后,你從懸崖爬下來陪了我一整晚。”

羅琳達沒有說話,然後他問:“你為什麼要這麼做?”

“那是……我的錯……我不應該帶凱撒……跑到那裏。”

“你救了我的命,羅琳達!你希望我活下去嗎?”

“是……是的。”

“為什麼?”

羅琳達不敢正視他的眼睛,也找不出適當的話來回答。

過了一會兒,他從椅邊拿出一個珠寶盆。

“為了感謝你在我受傷時對我的照顧,我有一件禮物送給你。”

“我並不想……”她沒有說完,因為德斯坦打開了珠寶盒。

天鵝絨襯墊上,放着她母親的翡翠項鏈,這也是當初在倫敦拍賣家產時,最令她傷心不舍的紀念品。

“你……把它……買回來了。”她的話幾乎連貫不起來。

“為了送給你。”

她轉過身,讓他把項鏈戴在她脖子上。

“你怎麼會……想到……買下它?”她問。“你那時……還沒碰見……我。”

“我在漢普斯德的一次舞會上就看過你了,你那時扮作哥地亞夫人。”

“你當時……在場?”

她驚嘆出聲,面頰緋紅。

“我是在場!”他的聲音似乎有些嚴酷。

“你……十分吃驚?”

“不如說膽寒。”

“那你……為什麼要……娶我?我……不懂。”

“我那時剛回英國,可沒想到社會風氣會有這麼巨大的改變。我跟一個朋友--查爾頓爵士打了個賭。”

一陣沉靜后,羅琳達用幾乎聽不到的聲音吶吶地說:“你……你賭什麼?”

“我賭我會馴服一隻母老虎,他說絕對不可能。”

羅琳達屏住呼吸。

現在她才開始明白到底是怎麼一回事,而這對她而言,真是亘古未有的悲劇。

她避開德斯坦的眼睛,試圖穩住自己的聲音,使自己說話時不會被他看出她的心每秒鐘都在痛苦地煎熬着。

“那只是一場……實驗!”

“就象你說的--一場實驗!”他同意。

她感到整個世界都崩潰了,然後她用一種自己都覺得奇怪的聲音說:“你生病時,有個叫……席克門的……來過這裏。”

“我料到他會來的。”

”他說你實際上是……潘恩爵士。”

“我想他一定告訴你為什麼我在出國時改了姓名。”

“你真的不想……回復你的頭銜……同時在……上議院取得席位。”

德斯坦沉默了一會兒,說:“我想當我有了兒子時,我會的。”

羅琳達感到整個屋子都在旋轉。

那並不是她所期待的答案,然後她說:“席克門先生告訴我……你希望給我一些錢……和一棟倫敦的房子。”

“這契據正等着我們倆一起簽署。”

“你為什麼要……這麼做?那是不是說……你要……把我送走?”

這些話她簡直說不出口,她感到眼眶充塞着淚水,於是轉身走到靠牆的一張桌子,面對着桌上的花瓶。

她伸手去摸花瓣,知道自己不敢面對德斯坦;她全身每一根神經都綳得緊緊的,等着他的回答。

又是一陣可怕的寂靜,過了一會兒,她實在受不了這種緊張的空氣,羅琳達說:“我昨天……收到爸爸來信。他在愛爾蘭……很快活。我想他不願意……再回到本國了。”

“可是你在倫敦有很多朋友。”

她想起那些她曾信任不移的朋友,當她陷身困境時他們那種退避三舍的表現……她知道她再也不願看到他們當中任何一人了。

她也知道她絕不能再回去,在這古堡與德斯坦相處了這麼久,她再也不能忍受那種原先她認為充滿情趣的生活了!

她有種感覺,他要說他再也不需要她了。

她感到全身的神經都繃緊了,等待着打擊的來臨,等待着他說出粉碎她最後一絲渴求幸福的希望。

“你真的……把我…送走?”

她強迫自己再問他一次,她知道自己無法忍受這種懸吊在半空中的氣氛,她覺得如果他再不回答,她真的會狂叫出來。

“來這裏,羅琳達!”

他的聲調中仍帶着她所熟悉的權威,她殘餘的自尊使她竭力抑制着滿眶的淚水。

他絕不可能知道她的感受,她絕不會懇求他的憐憫,使他感到為難。

“我要你來這裏!”

仍然是低沉的聲音,她逐漸習慣照着他的話做,她順從地走過去。

她眼中的淚水使得她幾乎看不清他,她把下巴舉高,她絕不能讓眼淚掉下來。

她走到他面前。

“我要讓你自由,”德斯坦平靜地說。

她瘋狂地看着他,緊張崩潰了,她最後的武裝也解除了。

“我不……希望……自由!我要跟你在一起!請你……不要送我……走……”

她嗚咽不能成聲,最後一線驕傲與自尊也撤離了,她抽搐着,淚水不停地湧出來:“我……我會……聽你的……話……我會……為你……做……任何事……只要你……讓我……留下來。求你……讓我……留下來。”

她幾乎不曉得她在做些什麼,如果不是他把手臂環繞着她,她幾乎要跪下來。

她的臉埋在他胸前,象小孩一樣放聲大哭。

“你為什麼要留下來跟我在一起?”德斯坦的聲音低沉而溫柔。

“因……因為……我愛你!我愛你……愛得快瘋狂了!”

她迸出這些字,而她腦中的另一部分卻告訴羅琳達,這正是德斯坦懲罰她的最好時刻。懲罰他對他的厭惡與蔑視,以及自從他倆相遇后,她的一切敵意與反抗。

他可以嘲笑她,她知道如果他真的這麼做,除了一死,她找不出第二條路可走。

她感到他一隻手抱緊了她,而另一隻手抬起她的臉。

她的嘴唇顫動着,她的淚水源源湧出,她眼前一片模糊,但是她知道他在看着她,過了許久,他說:“還有一個實驗我還沒做,就是吻我所愛的女人。”

在她還未能了解他所說的之前,他的嘴唇已印在她的上面。

當他的嘴佔有了她的一切時,她感到某些瘋狂和美好的感覺驅走了她的哀傷與淚水。

她感到他的雙唇不僅奪去了她想給予他的力量與生命,甚至侵入了她體內某些神秘的部分--甚至她不曉得自己擁有的部分。

她感到他愈來愈迫近,他的雙唇更加佔有、更加需要,她整個身心都躍起迎向他的。

這不僅是愛……這是生命,這是上帝所賜予的神奇力量。

她感到一波又一波的驚嘆與狂喜震撼着她周身,驅走了她所有的叛逆與封閉。

她感到周圍盈溢着天國的音樂,所有的美好流通了他倆,使他倆合而為一。

德斯坦抬起頭,凝視着她晶亮的眼睛及顫抖的櫻唇。

“我愛你!”她低語。“哦,德斯坦……我愛……你!”

“你真的認為我會讓你走?”他嘶啞地說。

然後他再度狂猛地、摯情地、需要地吻着她,直到整個世界消失在一片狂焰之中。

只有愛連繫着他倆的心,他倆已合為一體。

羅琳達爬起來,摸索過黑暗的房間,走到窗前。

她滑進落地窗帘,從玻璃窗望了出去。

繁星逐漸隱沒,她知道再過一會兒黎明即將來臨。

她滿心歡愉地作了個深呼吸,現在她不再孤獨。

她感到德斯坦的雙臂環繞着她,她把頭靠在他胸前。

“我以為你……睡了。”

“你怎麼能離開我,而我一點都不知道?”

她擁着他說:“我想看看破曉。這是……新生命的……開始。”

“對我們兩人都是。”他溫柔地說。

“你真的……愛我?”

“比我能告訴你的更多。”

“而你也有些……仰慕我?”

“我從沒見過比你的臉孔更完美的,也沒有見過比你的身體更完美的。”

羅琳達吸了一口氣,他的話令她顫抖。

“但是你還有太多太多除了美以外的東西。”他繼續說:“這些東西從你身上發出,而我也因而成為一個完整的人。從沒有任何人能給我這些東西。”

羅琳達吻着他的臂膀,她知道他在說些什麼,那是她在擔心他可能會死時,她所想努力給予他的。

一種擔心可能會失去他的想法使得她問:“你會繼續……愛我?”

“我們剛剛開始我們這一生的相愛,事實上,我們早已緣訂三生。”

“你真這麼相信?”

“我在東方住太久了,天數、命運、輪迴的觀念變得根深蒂固了。”

她抬起了臉,雖然周圍十分黑暗,仍可以看到他模糊的輪廓映着灰暗的夜空。

“你在……第一次……看到我時……就知道了?”

“我知道你是我的--你是我多少年來所等待的人。”

“甚至……我嚇壞了你?”

“我不能容忍別人看着屬於我的身體--你的每一個完美的部分都是屬於我的--這才是我驚駭的理由。”

他聲音中的激動使她顫抖,她把臉貼在他胸前,柔聲說:“我並不真是……全裸的。我……作假讓人家……這麼認為。”

“他們說你為了爭取金蘋果而在那個老色鬼面前裸露身體?”

“那是謊言,他們希望那是我……事實上……我根本不在那裏。”

她感到德斯坦嘆了口氣,似乎他所知道的這些事令他頗為困擾,而今真相大白,才鬆了口氣。

“你為什麼要打……那個賭?”她問。

“因為我本能地感到,在狂妄的行為、美艷的外表與對傳統的反抗所表現出來的獨一無二的你,才是我心中所嚮往的。”

“你怎麼會知道的?”她問。“哦,親愛的,我真慚愧當我看見你時並沒有這種感覺。”

他的肩膀環着她,把她摟得緊緊的。

“還有太多時間可以表達對你的歉意,”他回答。“你的一生,真的!”

“我會一天比一天更愛你,”羅琳達保證。“我所想的……就是給你……我的愛……和我的一切。”

她的聲音中透着激情,德斯坦吻着她的頭髮。

“事實上我沒有贏得這場賭注。我準備承認我輸了。”

“你輸了?”她吃了一驚。

“我發覺沒有人能馴服一隻紅髮碧眼的母老虎。”

他感到她的身體在顫抖,然後他低語:“你怕不怕我……這麼愛你……無法遏抑的……而你撫摸我時……我興奮得發狂?”

他吻着她前額。

“太棒了,太完美了,我會永遠讓你感到我永無止境的真摯的愛,”他說:“不過我警告你……”

他的手指撫着她滑如凝脂的頸項,接著說:“如果我發覺有任何人不是以尊重的眼光看着你,我會殺了他--我也會捏扁你!我的嫉妒心會讓我發狂!”

羅琳達露出幸福的微笑。

“我不怕,如果還有另一個人存在世界上,而我沒有發覺,那就是你……你……你……”

她舉起她的嘴唇迎向他的,最後一個字吐進他嘴裏。

他緊摟着她,用一種無可遏抑的欲求吻着她,而當她挺身全力迎向他時,他倆彷彿躍入熱情的火焰中。

旭日的金光驅走了黑暗,也照亮了大地。

羅琳達雙手環着德斯坦的頸子,把他擁得更近。然後,她看到他正凝視着她的眼睛,她激動地說:“我們的新生命開始了……我的親親……我最棒的丈夫。”

“新的一天,”他和着。

然後,他啃嚙着她的嘴唇,哺哺地說:“看着我……想着我……我要你!”

他把她帶回房裏,密封的窗帘擋住了旭日的光芒,他把她橫抱在懷。

“你是我的,我最愛的。”他在黑暗中說:“完全而絕對地屬於我,從現在直到永恆。”

他緊摟着她,親吻着她,輕柔地把她放在床上。

全書完

上一章書籍頁下一章

馴悍記

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 馴悍記
上一章下一章

第七章

%