第五章

第五章

倫恩後退一步。女孩們格格嬌笑,朝他的雙腳撲來,只有男孩停在一段距離外。

伊莎暈眩不已。爹地?倫恩從不曾提過有小孩。他承認年輕時有段短暫的婚姻,但三個小孩似乎並不短暫。

她抬起頭。一名女子背着天空,站在山丘頂。她懷抱着嬰兒,棉裙隨風飄逸,緊貼着突起的小腹。

“爹地!爹地!你想念我們嗎?”小女孩用美式英文喊道,年紀較小的那個則一逕笑個不停。

倫恩往後退,彷彿她們有高輻射能。他望向伊莎,俊容滿是驚駭。“我發誓,我這輩子從不曾見過她們。”

伊莎抬頭望向小丘頂。“或許你最好告訴她。”

倫恩抬起頭。

女人朝他揮手,黑髮順風飄揚。“嗨,吾愛!”

他以手遮擋陽光。“崔西?該死了,是你嗎,崔西?”

“你說:“該死了”。”小女孩撞着他的腿。她看起來約莫四、五歲。

“那是被允許的,你這個笨蛋。”男孩道。

“你們退開一點,”山丘頂的女子喊道。“我們嚇壞他了。”

“他看起來氣壞了,媽。”小女孩道。“你很生氣嗎,先生?”

“你最好小心,”男孩道。“他專門殺人甚至年輕女孩。他挖出人們的眼珠子,對不對?”

“布傑瑞!”女人驚呼,但沒有走下山丘。“你知道你不應該看限制級的電影!”

“那是輔導級──十三歲。”

“你才十一歲!”

伊莎轉向倫恩。“你在十三歲的輔導級電影裏挖出人們的眼珠?不賴。”

他厲瞪了她一眼,似乎很想挖出她的眼珠。

“你挖它們來做什麼?”小女孩問。“吃掉嗎?我在飛機上弄痛了它們。”

年紀較大的男孩格格竊笑,倫恩則是臉色發白。

“我撞到了椅臂,”她問。“想看我的海豚小內褲嗎?”

“不!”

但她已經掀起格子洋裝。“上面還有鯨魚。”她指出來。

“很漂亮,”伊莎開始樂在其中,享受瞧着酷斃先生的糗樣。“你一定在淑女的內褲上面看過鯨魚吧,倫恩?”

他的濃眉擰起──銀幕上即將殺人的正字標記。

孩子的母親換手牽着幼兒。“倫倫,你可以看得出來,我唯一能夠走下山丘的方法是滑下去,最好是你走上來。蘭妮,穿回內褲。你的身體是私密的,記得嗎?”

話才說畢,黑髮的小天使立刻脫下內褲,酷得就像鋼管女郎。倫恩飛奔上丘頂,彷彿有惡魔在背後追趕。男孩舉步跟上來,隨即又改變主意,朝停在農舍旁邊的瑪莎拉蒂走去。

“你的內褲上面有海豚嗎?”小女孩問。

“蘭妮,那不禮貌。”她的姊姊道。

伊莎對女孩微笑,幫她穿回內褲。“沒有海豚,只有一些蕾絲。”

“我能看嗎?”

“恐怕不能。你母親是對的,你的身體是私密的。”而且那正是另一個她不該和倫恩分享的好理由,儘管他一整個下午都沒有提到性。或許他覺得她太麻煩了──或許,就像邁克一樣,他覺得她的一切都太強勢。

伊莎牽着兩名小女孩走上山丘,不想錯過好戲。她注意到即使倫恩緊皺着濃眉,依舊英俊得迷死人。

“我一定是沒有接到你要來訪的電話,崔西。”

崔西踮起腳尖,親吻他的臉頰。“嗨,你好。”

崔西絲緞般的黑髮蓬鬆垂肩,肌膚白皙如雪,藍眸下有着陰影,彷彿有一陣子不曾睡好了。她穿着件時髦的紅色孕婦裝,腳下趿着昂貴的低跟涼鞋,自然散發世家貴婦的味道。

“爹地!”崔西懷裏的幼兒喊道,朝倫恩伸出手。他跌步後退,撞上了伊莎。

“放輕鬆,”崔西道。“他看到每個人都這麼喊。”

“要他別喊了。什麼樣的母親會做出這麼變態的事,要她的孩子跑向陌生人,喊他……剛剛那個字眼?”

“我只是儘可能找樂子,養孩子可是貴得很。”

“這一點也不有趣。”

“我喜歡就好。”她饒富興味地望向伊莎。隆起的小腹和微眯的藍眸令她看起來像性感的繁衍女神,然而在她輕快的語氣後面又隱藏着淡淡的哀傷。

“我是布崔西,”她伸出手。“你看起來很眼熟。”

“費伊莎。”

“噢,對了,我認得你。”她坦然好奇地看着他們。“你怎麼會跟他攪和在一起?”

“我租下了農舍,倫恩是我的房東。”

“別開玩笑。”她的表情擺明了一點也不信。“我只讀過你的一本書:“不健康的時機里健康的關係”,但我很喜歡它。我……”她咬着下唇。“我一直在考慮離開漢利。”

“別告訴我,你又要逃離另一個丈夫。”

“我只有過兩任丈夫。”她轉向伊莎。“倫恩仍在氣我當初離開他。我只告訴你,別說出去──他是個糟透了的丈夫。”

原來,這就是倫恩的前妻。有一件事是很清楚的:無論他們之間曾燃起什麼樣的火花,都早已灰飛煙滅。伊莎感覺像在看着一對兄妹吵架,而不是前任愛人。

“我們在毫不懂事的二十歲那年結婚,”倫恩道。“那樣的年輕人對婚姻知道些什麼?”

“我知道得就比你多。”崔西朝山丘下她的兒子點點頭。他剛爬上瑪莎拉蒂的前座。“那是傑瑞,老大。芬妮是老二,今年八歲,”芬妮留着短髮,神色略顯焦慮。她和妹妹用鞋尖在碎石頭上畫著圈。“蘭妮五歲。他是康納,今年三歲,但他還不會自己大小便,你會嗎,大傢伙?”她輕拍康納的尿布,然後是她自己突出的小腹。“康納原該是最後一個,但世事總是出人意表。”

“五個孩子,崔西?”倫恩問。

“這種事總是發生的。”她再度咬着下唇。

“我們一個月前談話時,你不是只有三個孩子嗎?”

“那是兩個月前,而且我有四個。我提到他們時,你從不曾認真聽。”

八歲的芬妮突然大聲尖叫。“蜘蛛!有蜘蛛!”

“那不是蜘蛛。”蘭妮蹲在碎石子旁。

“傑瑞,立刻出來──”

但崔西的喊叫已經太遲了。瑪莎拉蒂往前衝出,而且她的兒子就坐在車內。

倫恩拔腿就跑。他追到山下時,正好看到他的昂貴跑車撞上農舍的側面,車頭的保險桿頹然垂下。

伊莎在心裏讚許倫恩。他先將傑瑞拖出車子,確定小孩沒有受傷后,才檢視車子受損的情況。崔西挺着大肚子,抱着小孩,不穩地走下山丘。伊莎急忙牽住她的手,以免她跌倒。她們終於來到倫恩和傑瑞旁邊。

“布傑瑞!我說過你多少次,不許碰別人的車子!等你父親知道后看你怎辦!”崔西深吸一口氣,彷彿泄了氣般,纖細的肩膀垮下,眼裏蓄滿淚水。

“蜘蛛!蜘蛛!”芬妮自他們身後的山丘頂喊道。

倫恩望向伊莎,表情滑稽無助。

“嘿,倫恩先生!”蘭妮自山丘頂喊道,像旗子般揮舞着手上的內褲。“瞧!上面還有海馬!”

崔西啜泣出聲,突然重捶倫恩的胸膛。“現在你知道我們為什麼要搬進來了!”

☆☆☆☆☆

“她不能這麼做!”倫恩停止踱步,轉向伊莎,彷彿一切都是她的錯。他們在莊園後方的日光室中,通往花園的門開着,孩子們到處亂跑。只有安娜似乎很高興,她和女孩們笑鬧成一團,揉着傑瑞的頭,抱起康納,去廚房為每個人準備吃的。

“現在就上樓去,叫崔西離開!”

“我不認為她會聽進去。”伊莎納悶他什麼時候才會明白自己打的是必輸的仗。他在銀幕上扮演的角色或許會將懷孕的女人和她的四個孩子趕出去,但真實人生的倫恩似乎心腸軟得很──但那並不意味着他會優雅地接受。

“我們已經離婚十四年,她不能就這樣帶着孩子們搬進來。”

“她似乎已經這麼做了。”

“你也聽到我試着為她在飯店裏訂房間,但她搶過話筒掛斷。”

伊莎輕拍芬妮的肩膀。“你噴夠多殺蟲劑了,甜心。把它給我,不然所有人都要得癌症了。”

芬妮不情願地交出殺蟲劑,然後焦慮地環顧着周遭,尋找更多蜘蛛。

倫恩對八歲的女孩吼道:“現在是九月,你們不是該上小學嗎?”

“在我們回康乃迪克前,媽咪要教我們。”

“你媽媽連加法都不行。”

“她的加法還好,但數字多的除法就不行了,我和傑瑞都得幫她。”芬妮走到沙發前,拿起坐墊,仔細看過後才坐下來。“我可以拿回我的殺蟲劑嗎?”

伊莎為小女孩心疼不已。她偷偷將殺蟲劑遞給倫恩,坐下來擁抱她。“你知道的,芬妮,我們認為自己害怕的東西往往不是真正困擾我們的,就像蜘蛛,它們多數是美麗友善的昆蟲。你的家裏最近出了許多事,而那或許才是真正困擾你的。我們每個人偶爾都會覺得害怕,沒事了。”

倫恩低聲嘀咕絕對不是沒事。伊莎繼續柔聲安撫芬妮;傑瑞拿着網球拍,對着莊園的側壁擊球。看來他打破窗子是遲早的事。

“看我!”蘭妮衝進屋裏,連翻了好幾個筋斗,筆直朝裝着梅森瓷器的柜子衝去。

“小心!”倫恩衝過去,及時在她肇事前接住她。

“往好的一面看,”伊莎道。“至少她穿着內褲。”

“但她其他的都脫掉了!”

“我是冠軍!”五歲的小女孩一躍而起,比了個勝利的V字。伊莎笑着朝她豎起大拇指。隨即清脆的玻璃碎裂聲傳來,繼之以崔西的尖叫。“布傑瑞!”

倫恩將殺蟲劑舉過頭,用力一按。

☆☆☆☆☆

這是個漫長的夜晚。倫恩威脅如果伊莎拋棄他,就要永遠切斷電力,她只好留在庄園裏。崔西將自己關在樓上的卧室,傑瑞一直拿不存在的蜘蛛嚇唬芬妮。偏好天體營的蘭妮將衣服藏了起來,倫恩嘀咕抱怨個不停。他沿路走,沿路丟太陽眼鏡、鞋子和襯衫──顯然早已習慣了僕人跟在後面收拾。

孩子們住進莊園后,魏太太脫胎換骨,彷彿換了個人似的。她笑容滿面,不斷端上食物──連伊莎都有分。她和丈夫西莫、兒子、媳婦住在一哩外,晚上必須回去,因此找來瑪妲在莊園過夜。瑪妲也同樣搖身一變,成為一位慈眉善目的老太太。

安娜的最愛是康納,他也一直賴在她身邊,只除了換尿布時。三歲的他已經辭彙豐富,而他最喜歡的用詞是:“亂便便是非常、非常不好的。”

儘管倫恩從沒有給子女孩們鼓勵,她們卻競相爭取他的注意力。他一直不理睬孩子們,但最終還是屈服於傑瑞的懇求,教了他一些電影裏的武術招式。等到每個孩子都上床睡覺時,已經快半夜了。

伊莎趁倫恩講電話時,溜回農捨去,幾乎是一沾枕就睡著了。半夜裏,她被一聲巨響和咒罵聲驚醒,立刻翻身坐起。

走道的燈亮起,倫恩探頭進來。“抱歉,我的袋子撞到了柜子,弄翻了枱燈。”

她眨了眨眼,將被單拉過肩膀。“你在這裏做什麼?”

“你不會真的認為我會待在那邊吧?”他氣憤地道。

“你不能搬進來。”

“等着瞧。”他離開了。

她躍下床,不顧身上穿着絲料睡衣追了出去。

他將帆布袋丟在隔壁房間的床上。這個房間比她的小,但一樣簡樸。義大利人似乎沒有興趣將裝潢的錢花在卧室,寧可花在廚房或花園這類的公共空間。她衝進卧室,他停止解開行李,轉身打量着她的象牙色蕾絲胸罩和絲裙。“那下面有海豚嗎?”

“不關你的事。倫恩,莊園很大,這裏很小。你不能──”

“它不夠大。如果你認為我會和一名瘋狂的懷孕婦女,以及她四個心理有問題的孩子待在同一個屋檐下,你就是比他們還要瘋狂。”

“那就去別的地方。”

“那正是我所做的。”他的銀藍眸再度大吃雪糕。她等着他說出挑逗的話語,但他只說:“謝謝你今晚留下來,不過你可以不必一直塞清單給我。”

“你威脅如果我不留下來,就要切斷電力。”

“你騙不了我的,費博士。你還是會留下來,因為你專門收拾別人的爛攤子。”他拉出一疊縐得亂七八糟的T恤。“那或許是你喜歡待在我身邊的原因,只不過在我的情形下,你打的是一場必輸的仗。”

“我不喜歡待在你身邊,我是被迫的。好吧!或許我是有一點喜歡。”她的手指刺癢,很想撿起他扔在地上的T恤,但硬生生地剋制住。“今晚你可以睡在這裏,但明天你就得搬回莊園。我還有工作要做,你只會礙着我。”

他閑倚着門,慵懶地打量遍她全身。“我會讓你分心,對不對?”

她的肌膚髮燙。他真的是惡魔的化身,在戲裏他就是這樣引誘女人步入死亡的羅網?“就說現在我需要專註於精神層面上。”

“好呀!”他咧開個猙獰的笑容。“最好別去想珍妮·羅培茲睡在我隔壁房間時發生的事。”

她厲瞪了他一眼,擺明了認為他幼稚無比。她大步越過他,來到走道上,驀地注意到剛才她一直站在枱燈面前,春光外泄一覽無遺。

惡棍范倫恩格格輕笑。“絕對沒有海豚。你快要殺死我了,菲菲。”

“那是非常有可能的。”

☆☆☆☆☆

次日清晨,伊莎為自己榨了杯柳橙汁,端着它到陽光明亮的角落坐下,望着窗外猶沾着露水的橄欖樹。她在心裏默禱了一番──至少她又能禱告了。她正在啜第一口柳橙汁時,倫恩睡意惺忪地走了進來。

“我必須早起,才能在天氣變熱之前慢跑。”他打着呵欠道。

“已經快九點了。”

“那正是我的意思。”

她放下柳橙汁。他伸了個懶腰,T恤的下緣翻起,露出結實的腹部,和往下隱沒的胸毛。她掬飲着他的每一寸──高聳的顴骨、海盜般的髭鬚、運動家的胸膛,和一切的一切。

他逮着了她的目光,雙臂抱胸,調侃道:“你要我轉個身,連背後一起看清楚嗎?”

她針鋒相對。“你認為我想要你轉身?”

“噢,是的。”

“有着太過搶眼的容貌也不是好事。你永遠不知道人們想和你在一起是因為你的長相,或是因為你的個性。”

“絕對是長相,我這個人毫無個性。”

她才不會輕易放過他。“你有着強烈的個性──只不過大多是扭曲、變態的。”

“謝了。”

神奇的是,一夜好眠就能讓女人激怒人的功力大增。她模仿他油腔滑調的笑容。“你介意轉到側面,讓我也能看清楚嗎?”

“少伶牙俐齒了。”他坐到她面前,一口喝完她花了十分鐘才榨好的柳橙汁。

她皺起眉頭。“我記得你要去慢跑。”

“別催我。告訴我,崔西的小惡魔沒有追來這裏。”

“尚未。”

“他們一個比一個精,遲早會逮到我們。等一下陪我過去莊園,我要和崔西攤牌。我決定告訴她,你精神崩潰,來此休養,需要平靜和安寧。然後我會協助她將所有的行李搬上車,打發他們去最昂貴的飯店──所有的花費由我支付。”

伊莎不認為有這麼簡單。“她是怎樣找到你的?”

“她認識我的經紀人。”

“她挺有意思的。你們結婚了多久?”

“悲慘絕頂的一年。我們的母親是好朋友,我們一起長大,一起惹麻煩,也正好同時被大學掃地出門。由於我們都不想被雙親切斷津貼,找工作養活自己,於是我們協議結婚,好分散他們的注意力。”他放下空玻璃杯。“你知道兩個同樣被寵壞的小鬼結了婚,會發生什麼事嗎?”

“我相信不會太過愉快。”

“甩門、發脾氣、拉扯頭髮──而且她比我更糟。”

伊莎笑了。

“她在我們離婚後兩年再婚了。她來洛杉磯時,我們見過幾次面,每隔數月通個電話。”

“對離婚的一對來說,這是極不尋常的關係。”

“離婚後頭幾年,我們甚至不肯交談,但我們都沒有兄弟姊妹。她的父親去世了,母親瘋瘋癲癲的。我猜我們保持連絡,是因為我們同樣有着不快樂的童年。”

“你從不曾見過她的孩子或丈夫?”

“兩個較大的孩子還小時,我見過他們一次,但從沒見過她丈夫。他似乎是商界菁英那一型的,聽起來頗古板。”他自短褲口袋裏掏出一張摺疊的紙。“我在廚房裏找到了這個。想要解釋嗎?”

她一定是潛意識裏喜歡被折磨,不然為什麼會將東西亂丟?“把它還給我。”

他當然不肯還她。“你遠比我所想像的更需要我。”他朗聲念出她抵達農舍的第一天所擬的時間表。““六點起床。”你該死的為什麼想要那樣?”

“事實很明顯,我沒有,因為我每天都過了八點才起床。”

““祈禱、沉思、感恩、每日的肯定。””他繼續念下去。“什麼叫“每日的肯定”?不,別告訴我。”

“肯定是正面的敘述,善意的自我控制。舉例說:“不管范倫恩如何激怒我,我都會記得他也是上帝的創造品。”雖然不是上帝最好的作品,但……”

““記得呼吸”又是什麼鬼話?”

“它不是鬼話,而是提醒我要專註心神。”

“管他什麼意思。”

“那指的是保持平靜,不隨周遭的風向變化起舞。”

“聽起來挺無趣的。”

“有時候無趣反而好。”

“嗯,”他輕彈着紙張。““啟發靈感的閱讀”像是“花花女郎”?”

她乾脆來個相應不理。

““衝動行事”,”他挑了挑眉。“那倒是事實。根據時間表,你現在應該在寫作。”

“我是如此計劃的。”她低頭把弄着鈕扣。

他折好單子,銳利的銀藍色眸子直盯着她。“你根本不知道要寫什麼,不是嗎?”

“我正在為新書做筆記。”

“哪方面的書?”

“如何克服個人的危機。”她脫口而出。

“你在開玩笑。”

他不相信的表情激怒了她。“我確實對它略有所知。你或許沒有注意到,我正在克服自己的。”

“我一定是錯過那部分了。”

“那是你的問題。你錯過了許多。”

他惹人生氣的同情又冒出頭了。“別把自己逼得這麼緊,伊莎。休息一下,不要硬逼它發生。放輕鬆,偶爾玩樂一下。”

“而我要怎麼做到?等等,我知道了。和你上床,對不對?”

“那會是我的選擇,但我猜每個人都有不同的娛樂方式,你可以挑選你自己的。不,轉念一想,如果你讓我來挑,那對我們倆都有好處。”

“你不是要去慢跑嗎?時間已經不早了。”

他往後靠着椅背。“過去六個月來,你經歷了許多事。你不認為你需要呼吸的空間?”

“國稅局榨乾了我,我負擔不起呼吸的空間。我必須儘快讓事業回復正軌,才能維持生計,而那意味着我必須儘快開始工作。”說著、說著,她已可以感覺到驚慌襲來。

“工作的方式不只一種。”

“你是想建議我躺下來做吧?”

“如果你想要,也可以在上面。”

她嘆了口氣。

他起身轉向橄欖園。“西莫和基諾在那裏做什麼?”

“修理下水道或水井什麼的──視他們的翻譯而定。”

他再度打了個呵欠。“我要去慢跑了,然後我們一起去找崔西談談。別爭辯,除非你想一輩子背負着害死一名懷孕婦人、和她的四個惡魔孩子的良心重擔。”

“我不會爭辯,我迫不及待地要看到你為了世人赴湯蹈火。”

他皺着眉頭走開了。

一個小時后,她正在換被單時,聽到他走進浴室。她格格竊笑,溜到浴室門口。正如所料的,片刻后他鬼叫出聲。

“我忘了告訴你了,”她甜甜地道。“我們沒有熱水。”

☆☆☆☆☆

崔西站在卧室中央,行李箱、衣物和玩具堆在周遭。伊莎正將臟衣服和乾淨的分開來。倫恩靠牆而立,皺眉望着兩人。

“現在你知道我當初為什麼休掉他了。”崔西的眼裏滿布紅絲,一臉疲態,但裹着紅色浴袍的她別有一股豐滿迷人的韻味。她和倫恩真是出色的一對。

“他是個冷酷、毫無感情的混帳,因此我才和他離婚。”

“我不是沒有感情,”倫恩的語氣聽起來就很無情。“但正如我告訴你的,考慮伊莎敏感的精神狀態……”

“你的精神狀態很敏感嗎,伊莎?”

“除非你將我遭遇到的生涯危機計算在內。”她將臟T恤分開來,折好乾凈的內衣物。孩子們和安娜、瑪妲在廚房裏,而他們和倫恩一樣有亂丟東西的習慣。

“孩子們會困擾你嗎?”崔西問。

“他們是好孩子,我很喜歡他們。”伊莎回答,納悶崔西是否明白孩子的叛逆行為,是因為感受到雙親的緊繃關係。

“那不是重點所在,”倫恩道。“重點是,你沒有事先打招呼,就這樣闖來──”

“就這麼一次,你能不能偶爾想想自己以外的人?”崔西扔下玩具,打翻了伊莎好不容易才折好的衣物堆。“我無法和四個好動的孩子鎖在飯店的房間裏。”

“我可以替你租個套房。”

“你是我的老朋友。如果連老朋友都不能在我有麻煩時伸出援手,還有誰可以?”

“新朋友,你的雙親──你的表妹琳娜呢?”

“我和琳娜在步入社交界后就交惡了。你忘了她曾經想要勾引你嗎?此外,他們湊巧都不在歐洲。”

“那正是另一個你應該飛回美國的理由。我不是懷孕婦女的專家,但我知道她們需要熟悉的環境。”

“或許在十八世紀是如此,”崔西無助地朝伊莎攤開手。“你能夠推薦一個好的心理治療師嗎?我前後嫁的丈夫都是鐵石心腸,我明顯地需要幫助──不過倫恩至少沒有在外面打野食。”

伊莎將新折好的衣物移開到火線外。“你的丈夫對你不忠?”

崔西的聲音變得不穩。“他拒絕承認。”

“但你認為他有外遇。”

“我看到他們在一起──他辦公室里的瑞士騷妞,”她用力眨眼。“他……氣極了我再度懷孕,那是他報復我的方式。”

伊莎已經在心裏討厭布漢利了。

崔西微甩長發。“理智一點,倫恩。我又不會在這裏住一輩子,我只需要幾個星期滌清心靈,然後飛回家做對每個人。”

“幾個星期?”

“孩子們和我會一直待在游泳池邊,你甚至不會注意到我們的存在。”

“媽咪!”蘭妮全身赤裸,只着紫色的襪子衝進來。“康納吐了!”她又沖了出去。

“回來,蘭妮!”崔西挺着大肚子追過去。“蘭妮!”

倫恩搖頭。“很難相信她是當年那個女僕在正午前吵醒她、就大發脾氣的嬌嬌女。”

“她比自己願意承認的更脆弱,因此她才來找你。你很清楚你必須讓她留下。”

“我必須離開一下。”他抓住她的手臂,推着她往外走,害她幾乎沒有時間戴上帽子。“我們去鎮上,我買杯濃縮咖啡請你,外加你喜歡的春宮月曆。”

“非常誘人,但我必須開始為我的新書做筆記──有關克服個人危機的那一本。”她附加道。

“相信我,以撿路邊垃圾自娛的女人絕不可能知道怎樣克服個人的危機。”他下了樓梯。“終有一天,你會承認生命太過混亂,不可能正好塞進你的“四個基石”里。”

“我已見識過生命會有多麼混亂,”她忍不住要為自己辯護。“我也見過如何應用“四個基石”,讓生命更美好──不只是我,倫恩,我有許多成功的案例。”

“我敢打賭是。我相信“四個基石”在許多情況下有用,但它們不可能永遠適用。現在它們對你就無用。”

“那是因為我沒有正確地應用它們,”她咬着下唇。“我只需加進幾個新的步驟。”

“你可以單純地放鬆自己嗎?”

“就像你一樣?”

“你得試試看才知道。至少我有自己的人生。”

“你在暴力電影裏演心理變態者或殺手;你必須變裝才能出現在公共場合;你沒有妻子或家人──這就是你所謂的人生?”

“好吧,如果你硬要雞蛋裏挑骨頭。”他走出前門。

“你擅長用俏皮話轉移話題,但那一招對我無效。”

“那是因為你已經忘了怎樣發笑。”他轉開門把。

“錯了,你正在令我發笑。哈!哈!哈!”

門打開來,一名陌生男子站在門口。

“你這個偷人老婆的混帳!”陌生人吼道,用力揮出拳頭。

伊莎飛奔過來,但陌生男子的拳頭只打中倫恩的肩膀。倫恩站了起來,全身肌肉緊繃,像“魔鬼終結者”蓄勢待發。她無法置信地望向陌生人。“你瘋了嗎?”

倫恩撲向這名攻擊者。驀地,伊莎想到了男子在出拳前所說的話。“倫恩,等等!別打他!”

“給我個好理由。”倫恩猙獰地道,揪住對方的衣領。

“他是布漢利。沒有崔西的允許,你不能殺死他。”

倫恩略微鬆了手,但沒有放開對方,銀藍色的眸子裏仍然閃動着怒焰。“你要在我將你拆吃入腹之前或之後,好好解釋剛剛那一拳?”

她必須佩服布漢利面對這樣的威脅,依然毫無懼色。“她在哪裏?你這個婊子養的!”

“在你碰不到的地方。”

“你曾經讓她悲慘不堪,我不會再讓你將她推入火坑。”

“爸!”

倫恩很快鬆了手。傑瑞丟掉手上的玩具,投入他父親的懷抱,平常陰鬱的神情全不見了。

“傑瑞。”漢利擁緊了他,撫著兒子的頭髮,閉上眼睛。

倫恩揉了揉疼痛的肩膀,退到一旁看着。

儘管剛才衝動地揮出怒拳,布漢利看起來不像是個危險人物。他比倫恩略矮,身形瘦長,面容方正,個性溫和,伊莎感覺得出他和她一樣愛好整潔──只不過最近境遇欠佳。他剪短的直發已有一陣子不曾梳理,也需要好好刮個鬍子。黑框眼鏡后的眸子流露着疲意,縐巴巴的卡其褲和休閑衫似乎已穿了一整天。他看起來不像是會拈花惹草的那一型──但那種事是外表看不出來的。他也不像是會娶崔西那種耀眼型美女的男人。她瞧見他戴着樸實的腕錶和黃金婚戒。

布漢利揉著兒子的肩膀。“你有好好照顧弟妹嗎?”

“我想有吧!”

“我們需要談談,小傑,但我得先找到你母親。”

“她在游泳池和女孩們在一起。”

漢利揚首比着前門。“你去幫我看看車子的輪胎是否刺到釘子好嗎?剛才那段碎石子路很不好開。”

傑瑞顯得憂慮。“你不會丟下我們離開吧?”

漢利再次揉著兒子的頭髮。“別擔心,一切都不會有事的。”

男孩離開了,伊莎注意到他沒有回答傑瑞的問題。漢利轉向倫恩,稍早面對男孩的和善蕩然無存。“游泳池在哪裏?”

倫恩的怒氣似乎消失了,但她擔心它隨時會被點燃。“或許你最好先平靜下來。”

“算了,我可以自己找到她。”漢利大步越過他們。

倫恩撿起傑瑞稍早丟下的破瓦片,瞪着它好一晌后,認命地嘆了口氣。“我們不能讓他們獨處。”

伊莎拍拍他的手臂。“生命從來就不簡單。”

崔西瞧見漢利走近,一顆心彷彿翻了個大筋斗,再下墜到胃部。她知道他遲早會出現,但沒有料到會這麼快。

“爹地!”女孩們立刻離開泳池。康納看到他,高興地尖叫,衝上前去歡迎全世界他最愛的男人,渾不知他的父親曾經不想要他生下來。

漢利勉強抱起三個孩子,毫不在意衣服被弄濕了。女孩們親吻他的臉龐,康納撞歪了他的眼鏡。崔西看着他專註地回吻他們,就像當初他們相戀時,一顆心被狠狠揪痛了。

倫恩跟着出現了,看着他比較不像望着漢利那樣令人心痛。比起當年教她抽大麻的大男孩,倫恩變得強硬、精明了許多──但也比較憤世嫉俗。她可以想像施靄麗的自殺影響他甚鉅。

伊莎來到他身側,穿着無袖上衣、米色長褲的她顯得精明幹練。如果不是她天性善良,她過度的能幹或許會嚇跑人。孩子們第一眼就愛上了她,而那通常是最好的人格判斷。就像其他踏入倫恩生命軌道的女性,她為他着迷,但不同於其他女人,她竭力在抗拒。崔西為此讚賞她──儘管她一點機會也沒有,特別在倫恩的慾望如此明顯時。最終她將無法抗拒他,那將會是憾事一樁,因為她不適合短暫的韻事。但她想要的是倫恩所無法給予的,他會在她明白之前,整個吞掉了她。

為伊莎難過總比沉溺於自憐的好,但現在漢利來了,而她再也無法抵擋痛苦襲來。你是誰?她想要問。當年我愛上的那個溫柔、甜美的男人呢?

她撐着一百五十八磅的重量站起來,感覺像冒出水面的鯨魚。“芬妮、蘭妮,帶康納去找魏太太。她說要做餅乾給你們吃。”

女孩們緊緊偎向父親,怨恨地望着她。她們似乎視她為拆散自己和父親的邪惡女巫了。她的喉嚨緊窒。

“去吧!”漢利開口道,始終沒有看向她。“我等一下就去找你們。”

她們不會找他的麻煩──不像和她在一起時。崔西毫不驚訝女孩們乖乖聽話,帶着康納離開。“你不該來的。”她在孩子們離開后說道。

他終於看向她,但眼神冷漠如同陌生人。“你沒有給我其他選擇。”

這就是她曾經與之生活十餘年的男人,她曾相信會永遠愛她的男人。他們經常一整個周末都待在床上,聊天、做愛。她記得傑瑞和女孩們相繼誕生時的喜悅──全家人的外出、假期、歡笑和美好的時光。然後她懷了康納,一切都變了。但儘管漢利不想要再有孩子,當小傢伙呱呱落地后,他就愛上了他。一開始,她以為漢利也會同樣愛上她腹里的小生命,現在她知道不然。

“我們談論過的──而且我們都同意不再有孩子。”

“我無法靠自己一個人懷孕,漢利。”

“你別想怪在我頭上。我原想做輸精管結紮的,記得嗎?但你大發脾氣,於是我讓步了──我錯了。”

她以手覆著他的錯誤,揉着緊繃的肌膚。

“你要我幫你收拾行李,”他平平地道。“或者你要自己來?”

他遙遠得彷彿處在另一顆行星。儘管在這麼多個月後,她仍無法習慣他的冷漠。她永遠記得那一天;他告訴她公司要將他調到蘇黎世,負責一樁重要的購併案,而那不只意味着他努力已久的升遷,也給了他機會發揮所長。

不幸的是,她的懷孕妨礙了他的前途。他會在蘇黎世由八月待在十一月,嬰兒則會在十月出世。永遠做對事的漢利!他表示會拒絕這項調職,但崔西不願意讓他犧牲,堅持帶小孩和他一起到蘇黎世赴任。瑞士同樣可以生小孩,不是嗎?不會有問題的。

她打一開始就錯了。她原希望遠離美國可以讓兩人重拾往日的親密,結果反而令他們離得更遠。他的公司找的公寓太小,不適合這麼大的家庭,孩子沒有玩伴,隨着一星期一星期過去,他們越來越調皮惡作劇。她儘可能計劃周末的出遊──歐洲的迪士尼、萊恩河遊船之旅、纜車──但最後總是她一個人帶孩子,因為漢利總是在工作。他每晚都加班,星期六、日亦然。但直到兩天前,她逮到他和另一個女人在餐廳里,她才徹底崩潰。

“你要我幫你打包行李?”他用萬般容忍的語氣道,就像在責罵孩子時。

“我不會離開,漢利,因此我不需要整理行李。”

“噢,你會的。你不會留在這裏。”他的臉上毫無表情。她在他的語氣里聽不到痛苦或關懷,有的只是冷淡的陳述,彷彿只是在盡個人的責任。

“看着我。”

倫恩站在漢利身後,皺起眉頭。她知道倫恩不想要她住下來,但如果他在漢利面前拆她的台,她永遠不會原諒他。

漢利對倫恩說話,但視線始終不曾離開崔西。“我很驚訝你要她。不提她已經懷孕七個月半,她仍然像你們當初結婚時一樣被寵壞了、毫不講理。”

“就像你是個霸道、欺騙的混帳?”她反唇相稽。

他下顎的青筋跳動。“很好,我自己替孩子整理行李。隨你想在這裏待多久。沒有你,我和孩子還是可以過得很好。”

她的耳際嗡嗡作響,呼吸一窒。“你別想丟下我,帶走孩子……”

“那正是我想做的。”

“除非我死。”

“我不明白你為什麼要反對。我們抵達蘇黎世后,你只會抱怨個不停。”

他不公平的指責令她氣壞了。“我從不曾有過片刻的休息!我白天晚上都和他們在一起,你卻在周末和你的女朋友風流快活!”

她的怒火併未令他退縮。“是你選擇跟我一起來的,不是我。”

“去死吧!”

“如果那是你想要的,我要走了。我會帶走我們已有的四個孩子,你留下肚子裏的那一個。”

崔西感覺像被摑了一巴掌。這就是了,她想着,我生命中最黑暗的一刻。

她聽見伊莎嘆息出聲,她的舊日好友倫恩走向前。“你誰都別想帶走,小子。”

漢利的下顎固執地抿成一直線。他知道倫恩可以輕易撂倒他,仍轉身朝屋子走去。

倫恩就要追上去。崔西低呼出聲,但伊莎先站了起來。“你們兩個──全都給我停下來!”

伊莎的語氣就像崔西從小反抗的權威人物,但此刻她感激極了她的介入。

“倫恩,請你讓開。漢利,回來這裏,好嗎?崔西,你需要坐下來。”

“你是誰?”漢利冰冷、滿懷敵意地問。

“我是費伊莎。”

崔西不確定伊莎究竟是怎麼辦到的,但倫恩依言退開了,漢利走回到游泳池畔,崔西坐回原位。

伊莎走向前,輕柔但堅定地說:“你們兩個需要停止侮辱對方,好好說個明白。”

“我不記得我們曾徵詢你的意見。”漢利像刺蝟般地道。

“我有,”崔西聽到自己道。“我需要她的意見。”

“我沒有。”漢利反駁。

“那麼我就代表你們的孩子說話。”伊莎展現出令崔西嫉妒的自信。“雖然我不是兒童行為的專家,你們的所作所為將會以自己沒有料到的方式,毀了五個孩子的生活。”

“離婚這種事已經司空見慣,”漢利反駁。“在這種家庭里長大的小孩也都還好。”

崔西的心裏一痛。離婚。無論兩人間的關係有多麼惡化,他們始終不曾說出過這個字眼──直到現在。然而她又預期着什麼呢?她離開了他,不是嗎?但她從沒想到會變成這樣。她只想得到漢利的注意力,想要切穿凝結在他周遭的厚厚冰層,因為她已經束手無策了。

漢利不再疏遠冷漠,但很難看出他心裏真正的感覺。他習於隱藏情感,而她總是赤裸裸地攤開心事。

“的確,離婚是常有的事,”伊莎道。“而且有時候它是不可避免的。但當五個孩子被牽涉在內時,你不認為父母親需要和解,設法共同生活嗎?我知道現在離婚似乎很誘人,但在多年前,你們就已經捨棄任意逃走,追求個人逍遙自在的機會了。”

“不是那樣的。”崔西反駁道。

伊莎問:“你們會大打出手嗎?他會毆妻嗎?”

“當然不會。”漢利沒好氣地道。

“不,漢利連老鼠都不會加害。”

“你們會虐待你們的孩子嗎?”

“當然不!”他們異口同聲地道。

“那麼一切都是可以解決的。”

崔西的苦澀冒了出來。“我們的問題太大得無法解決了──背叛、通姦。”

“不成熟、偏執狂。”漢利反駁。“解決問題需要理智,而崔西根本沒有。”

“它需要人類的感情,而漢利已經多年沒有那種感情了。”

“聽聽你們說的話;”伊莎搖搖頭。“你們已經是成年人了,而且明顯地愛着你們的孩子。如果你們的婚姻出了問題,你們應該設法解決,而不是選擇逃走。”

“現在已經太遲了。”崔西苦澀地道。

伊莎依舊一臉的同情。“現在你們負擔不起破碎的關係。你們有着神聖的責任,不能因為受傷的驕傲就逃避。只有最自私、不成熟的雙親才會將這幾個天使般的孩子,當作權力鬥爭的武器。”

漢利一輩子從不曾被指責過不成熟,他看起來像是吞了個大苦瓜。崔西倒是經驗豐富,不以為意。

伊莎繼續道:“你們應該將精力由爭吵轉移到較有建設性的事物上──像是你們要怎樣共同生活在一起。”

“你根本不了解情況,”漢利道。“如果父母親甚至根本無法忍受共同生活在一起,孩子要如何在這種環境下長大?”

他的話令崔西想哭。他要拋棄她了!一向最擇善固執的布漢利,就要拋棄她了。

“你們可以生活在一起,”伊莎堅定地道。“你們只需想出辦法。”她轉向漢利。“我認為你必須釐清生命中的優先順序。打電話給你的同事,告訴他們你必須請假幾天。”

“你只會白費唇舌,”崔西道。“工作是漢利的生命。”

伊莎不理她。“庄園裏有得是房間,布先生,隨便挑一間住。”

倫恩挑了挑眉。“嘿!”

伊莎不理倫恩的抗議。“崔西,你需要時間獨處。要不要開車出去走走?漢利,你的孩子想念你。今天下午,你可以和他們共度。”

漢利氣憤不已。“等等,我不會──”

“噢,你會的,”伊莎或許比在場的人都嬌小,但高漲的怒火讓她所向無敵。“你會這麼做,因為你是個善良的人,而且你的孩子需要你。如果這還不夠──”她的目光鎖死了他。“你會這麼做,因為我是這麼告訴你的。”她盯着他似乎有永恆般的時刻,然後大踏步走開。一向畏懼激烈感情起伏的倫恩也立刻跟着她逃走。

漢利低咒出聲。崔西再也無法忍受和他共處時的心痛。伊莎是對的,她需要獨處一陣子。

教堂的鐘聲自遠處傳來,崔西的心沉痛得似乎無法呼吸。我們之間究竟出了什麼差錯,漢利?我們的愛情應該要持續到永恆的。

但永恆似乎已和他們擦身而過。

☆☆☆☆☆

倫恩跟着伊莎穿過花園,走到山坡上的葡萄園。她的步伐堅定,翹出草帽下的鬈髮隨着甩動,似乎完全不搭軋。倫恩通常不會被女戰士型的女性吸引,但打一開始,他對她的興趣就很不正常。

為什麼租下他農舍的不是個尋常的女人?某個識時務的女人──知道性就只是性,不會瘋狂地管其他人的閑事。最重要的,她不會在和他一起時祈禱。今天他清楚地感覺到她真的是在為他祈禱。對一名你只想要和她有性關係的女人──有誰能夠受得了這檔子事?

他來到她身邊。“我剛親眼目睹了“四個基石”的運作,不是嗎?”

“他們現在都受了傷,但他們會克服的。個人的責任是美好人生的核心。”

“提醒我絕對不要惹惱你。等等,我已經那樣做了。”他抗拒着毀掉那頂可笑草帽的衝動。像伊莎這樣的女人不應該戴帽子的,她們應該長發披肩,一手持劍,一手持盾,背後還有一隊天使高唱:哈利路亞!“那是我的想像,或者你真的稱那些來自地獄的小惡魔“天使般的孩子”?”

她不但沒有發笑,反而一臉的困擾,令他想要為她戴上小丑鼻,耍弄起瓶子。

“你認為我不應該多管閑事,不是嗎?你覺得我專制獨斷,咄咄逼人?我是個工作狂,而且難以相處?”

“你說出了我的心聲。”他漫聲應道。她剛才真的棒極了,但他不想讓她得寸進尺。“你的心理輔導課沒有教你除非有人徵詢你的意見,不要多管閑事?”

她緩下腳步,怒火再度升起。“什麼時候起,人們認為婚姻是隨時可以捨棄的?人們早該明白婚姻並不容易,它需要努力和付出,犧牲和承諾。夫婦需要──”

“他背着她胡搞女人。”

“是嗎?只有我注意到崔西或許不是最可靠的情報來源?就我今天所看到的,他們根本不曾討論到他們的問題。你曾聽見他們提到婚姻咨商嗎?我沒有。我看到的只有受傷的驕傲,包裹在層層的敵意之下。”

“如果我錯了,請更正我。但那似乎不是讓婚姻持續運作的最好方法。”

“如果那份敵意是真實的話。我就是在那種環境下長大的,相信我,那會毒化一切──特別是孩子。但崔西和漢利並不像我的父母。”

他不喜歡想像她在充滿敵意的環境下長大。他由爛透了的雙親撫養長大是一回事──他學會了調適。但伊莎太重視周遭的人,而那使她變得脆弱。

她的神情益發激憤。“我痛恨人們不戰而逃。那是感情上的懦弱,違反了生命的原則。他們深愛彼此,所以孕育了五個孩子,現在卻想雙手一攤,放棄逃走。現在的人再也沒有任何骨氣可言了嗎?”

“嘿,別對我生氣。我只是你的性伴侶,記得嗎?”

“你不是我的性伴侶。”

“此刻不,但未來很可能──只不過你得停止祈禱那玩意兒。那會冷卻我的熱情,你則會燃起我。”

她仰起臉向天。“主呀,請你不要用雷電殛倒他,不管他是不是活該。”

他笑了,很高興令她振作起精神。“算了,承認你想要我──你想要我到自己都無法忍受。”

“想要你的女人都已經被殺死、埋葬了。”

“強者生存。解開你的上衣鈕扣。”

她的唇分開,瞳孔放大──但至少他讓她暫時忘了布家夫婦。

“你剛說了什麼?”

“和我爭辯並不明智,照我的話做,解開鈕扣。”

她的表情很快由困惑轉變成精明。她對他瞭若指掌,如果他不小心,她會用她尖銳的指甲在他的胸膛留下爪痕。

他垂眉冷笑,威脅之意表露無遺。

她固執地抿起下顎──不妙!

他挪動身軀,矗立在她面前,早已明白她不喜歡高大的男性帶來的威脅感。他抬起手,刻意緩慢地以拇指摩挲她的頸動脈。

她的鼻息翕動。

該死了,他明顯地樂在其中。只不過……他該死地在做什麼?他一直在真實生活里和女人避開親昵關係,現在卻蓄意以最侵略性的方式挑逗她。更令人驚訝的是,那對棕色的眼眸里閃動着憤怒的火花,顯示她或許還很欣賞他的努力。

他的語氣轉變成莫測高深的低語。“我記得剛剛給你下了命令。”

“你是的。”

她高傲得像女王。噢,這是她自找的。“周遭沒有人在。照我說的做。”

“解開我的上衣鈕扣?”

“別讓我再重複一次。”

“讓我想想,”她連想都不想。“不。”

“我原希望不必這麼做的,”他的手指梭巡過她敞開的襯衫領口,注意到她沒有氣得退開。“似乎我必須提醒你最明顯的事。”他刻意停頓良久,醞釀緊繃的氣氛。噢,他希望自己已挑動了她,因為他絕對是被挑起了。“我似乎必須提醒你,你有多麼渴望它──以及它的感覺。”

她的睫毛輕揚,紅唇微分。噢,是的……

她挪近了大約一寸。“我,嗯,被提醒了。”

他抑下笑意。現在你發浪了,甜心?“讓我們肯定一點。”

他凝視着她噘起的唇,想着它們品嘗起來的感覺有多麼美好。“想像陽光灑落你赤裸的雙峰,感覺我看着你、碰觸你,”他已全身冒汗,下體腫脹。“我會摘下最肥美的葡萄,將汁液擠在你的乳峰上,然後我會舔掉每一滴。”

她的眼神轉為濃濁。他托起她的下顎,湊到帽檐下,覆住了她的唇──它比他記憶中更甜美。他嘗到了陽光,他想像的葡萄汁,以及被喚起的正直女子的氣味。他有一股原始的衝動,想要在葡萄園裏佔有她──將她壓倒在古老的土壤上蹂躪,就像他的麥迪西祖先在葡萄樹蔭下佔有心甘情願的農家女──也或者是不情願的。但他毋須擔心那個,因為這個女子正偎向他……

他摘下她的帽子,丟在地上,以指梳攏過她凌亂的鬈髮。她快逼瘋他了,他微微後退低語。“讓我們回屋子去。”

“不要……”她的話聽在耳中彷彿一聲嘆息。但她什麼地方都不想去,她只想要親吻,想要照他說的拉開上衣……

“上帝……”他低語,彷彿那是某種祈禱詞。他擁近她,臉頰也沾上紫色汁液,氤氳的銀藍色眼眸半斂,雙唇微微腫脹。“我想要將葡萄塞入你的體內,從那裏吃掉。”

她的脈搏加快,強烈的需要和快感令她暈眩。這才是真正的熱情,拋開一切,放縱在感官里。他隔着長褲捧起她揉擦。她拱向他的手,展開古老的愛之舞。她的肌膚黏着葡萄汁液,身軀也像葡萄般腫脹。

他突兀地退開,令她迷亂失措。他嘶吼一聲,由地上撿起她的帽子塞給她,將她推向農舍。“我的年紀實在不適合玩這個了!”

他拒絕了她?

“范先生!”

她轉身,瞧見西莫朝他們走來。不,不是拒絕,只是不適時的打斷。她抓緊襯衫上衣,踉蹌奔回農舍,一路上絆了好幾下。過去她從不曾這樣,而且她渴望更多。

她回到農舍,衝進浴室,打開冷水龍頭,潑水讓自己清醒,雙手按着水槽邊,試着喘過氣來。她曾經在演講和書上說過的話回過頭來嘲弄着她。

“如果我們不能拓展自己的極限,我們又要如何成長,朋友?當我們伸手摘星星時,上帝笑了。即使我們無法觸及星星,這項努力顯示我們沒有將生活視為理所當然,而是立定腳跟,對月亮嚎叫,敬重我們被給予的神聖禮物……”

她脫下沾着葡萄汁液的襯衫。她對范倫恩的慾望一點也不神聖,但她非常想要對月嚎叫。

她淋浴更衣,開車進城。稍後,她漫步在廣場的小市集裏,試圖將混亂的思緒整理成禱詞。然而言語就是無法成形。她已經可以為別人祈禱,涉及自己時卻無能為力。

呼吸……她試着專註於攤架上琳琅滿目、色彩鮮艷的蔬果。當地採摘的蘑菇仍沾着泥土。她感覺到自己逐漸地平靜下來。

在來到塔斯坎尼之前,她從不曾在意自己是個差勁的廚子。但在這個以食為天的文化里,她清楚地察覺到自己有所欠缺。或許她可以趁寫作的閑暇,上幾堂烹飪課。噢,管他倫恩的嘲弄,她一定會寫出東西的。

她來到花架前,挑了束鮮花。付帳時,她瞧見維多和茱莉狀極親昵地由對面的商店走出來。維多將茱莉擁進懷裏,熱情地吻了她。

維多和茱莉的年齡相當,容貌出眾,會成為一對也是自然的,特別說卡薩里歐又是個小鎮。但為什麼她在維多面前抱怨茱莉遲遲無法解決農舍的水電問題時,他哼都不哼一聲?

“你放我鴿子。”

她的喉間青筋跳動,轉過身,一名穿着邋遢的工人站在旁邊。他的左眼戴着黑眼罩,帽檐拉得低低的。噢,為什麼他就是不能讓她一個人清靜,滌清自己的思緒?“我有事情要做。你怎麼來鎮上的?你的車子不是送修了嗎?”

“我借安娜的車子。”他輕鬆自若地道,彷彿稍早在葡萄園裏的激情不過是尋常的握手,也更加提醒了兩人之間的感情鴻溝。而她還想要和這個男人做愛……

這項認知令她心中大震,手肘撞上了電線杆。

“小心!”

“我是的!”她說得太大聲,惹來數名鎮民側目而視。她真的是瘋了──這是唯一的解釋。但假裝已沒有用,稍早的激情證明了她的屈服只是時間的問題。而那隻會為她的生活帶來更多的混亂,除非……

除非她一開始就定好了目標。這隻會是慶祝她的身體──只有身體,她仍會保有她的心靈和靈魂──特別是靈魂。那應該不困難。倫恩對后兩者毫無興趣。多麼危險的男人!他以其性感魅力將女性釣上鉤,而後肢解她們,她卻心甘情願地讓他入侵她的人生。由於她仍覺得脆弱,她故意皺眉瞪着他。“你總是隨身帶着眼罩,也或者你由某個真正需要它的人那裏偷來的?”

“嘿,那傢伙一倒下后,我就將盲人手杖還給他了。”

“你瘋了。”但她的氣惱也逸去了。

“瞧那些美好的食物,”他打量着市場的攤架。“今晚我絕不和姓布的人用餐,我決定讓你煮給我吃。”

“我也希望能夠。不幸的是,我太忙着建立我的帝國,沒有學會烹飪。”她環顧着周遭,但茱莉和維多已經不見人影。

“我一定是聽力出了問題。你真的有不會做的事?”

“多得是。舉例來說,我就不知道怎樣挖出人們的眼珠。”

“好吧,你贏了這一回合。”他接過她手上的花束嗅了嗅。“抱歉稍早被打斷了──真的很抱歉。西莫想要向我報告葡萄的進度,問我採收的時機,明知道我根本毫無概念。他提議你或許會想要幫忙維德米亞。”

“那是什麼?”

“葡萄的採收。大約在這兩個星期內,視氣候、月亮的位置、鳥鳴和一些我所不知道的事而定。每個人都會來幫忙。”

“聽起來似乎很有趣。”

“聽起來就像是我寧可避開的工作。倒是你──毫無疑問地,你會自願籌劃整個活動,即使你對如何採收葡萄一無所知。”

“我可以用天分來彌補。”

他嗤之以鼻,開始和賣茄子的老婦人討價還價。接着他又買了其他蔬菜、水果,還和肉販夫妻討論了不同肉類的調理方式。

“你真的會烹飪,還是裝的?”她最終問道。

“我是義大利人,我當然會烹飪,”他帶着她離開肉攤。“今晚我會煮一頓豐盛的晚餐。”

“你只有一半是義大利人,另外一半是在東岸長大的電影明星,被僕人當國王般伺候着。”

“我還有個來自路卡、又沒有孫女可以傳授一手廚藝的外祖母。”

“你的外祖母教你烹飪?”

“她故意讓我忙碌,以免我搞大女僕的肚子。”

“你並不像你想要我相信的那麼差勁。”

他露出個令人全身酥軟的笑容。“寶貝,你只看到我好的一面。”

“夠了!”

“那個吻真的令你暈頭轉向,不是嗎?”

“噢,是的,”他的笑容令她着惱,她套用邁克的話回敬。“我在性方面有精神分裂的傾向。有時我會很投入,有時我則巴不得它儘快結束。”

“酷斃了。”

“這一點也不有趣。”

“你能夠放鬆一下嗎?除非你想要,什麼事都不會發生。”

那正是她所害怕的。

上一章書籍頁下一章

最燦爛的承諾

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 最燦爛的承諾
上一章下一章

第五章

%