第四章
或許是有些瘋狂,但是卻沒有辦法停下來。
我把自己投入了一場賭博,而籌碼是包括了五條生命以外更多的東西。我在刀尖上的舞蹈越來越絢爛了,我沒辦法控制內心的變得愈加茁壯的蔓藤,或許它最終會把我拉到不可知的未來,我卻不打算放手。
因為現在的波特曼少校在我的眼睛裏像一幅看不懂的現代派油畫,眾多的色彩把他弄得有些奇怪。當那個殘忍的劊子手在我的面前逐漸轉過身時,我驚訝地發現他那邊的臉居然千創百孔……這樣我便不能把他簡單地毀掉,更何況從他身上我還有些急需探聽的事情。
於是在五天以後,我生平第一次向自己最恨的人發出了邀請。
“或許您願意在白天和我到蒙瑪特高地上去喝杯咖啡,少校。”我在電話中跟他說,“這比夜晚更有情調,您能把這當作一次必要的‘回禮’嗎?”
他在那頭低聲笑了,口氣中帶着往常的揶揄:“您的邀請方式還真不客氣,伯爵大人。看來我沒道理不去咯?”
“那麼明天下午三點,我會在‘風信子’那兒等你。”
“一定準時到。”
初冬的空氣中已經有了迫人的寒流,加上不景氣的世情,即使在白天這一排精緻的咖啡館也是冷冷清清的。客人們大部分呆在室內,所以臨街的露天座椅上空着許多位子,一眼望過去沒幾個人。
我獨自在“風信子”外面品嘗着比以前苦澀了很多的咖啡,熟識的老闆有些內疚地對我說:“糖和牛奶都非常短缺,伯爵大人,您也明白……”
我寬容地向一臉歉意的中年男人笑了笑,告訴他這沒什麼,我覺得很可口。戰爭的惡果一貫是由人民來承擔的,但無論如何也必須堅韌地活下去。在一年前我或許根本沒有想到生活圈子以外的東西,甚至曾經調侃過法國人的膚淺和過分浪漫,對可現在我發現自己的同胞其實遠比我想像得要堅強和可愛。
我婉言拒絕了老闆“入內就坐”的邀請,因為我害怕那個人如果穿着一身德國軍服出現的話會在人群中製造出驚人的效果;可能連我背上都會被鄙視和痛恨的目光燒出個洞吧。
所以當我遠遠看見他那身樸素的便服時,隱隱約約有些高興。
“剛好三點,一分不差。”我打開懷錶,“德國人果然很守時。”
“哦,這是個好習慣。”波特曼少校在我對面坐下來,叫了一杯不加糖的黑咖啡。
他破天荒地沒戴帽子,任那頭金髮蓬鬆地垂落在額角,身上也只是簡單地套上了暗青色的西裝和白色的長褲,除了襯衫領口露出的花色方巾,幾乎沒有一點顯眼的地方。可我知道即使如此仍有些女士用曖昧的目光注視着他,這個人就像個發光體,不管怎樣都會讓人注目。
而波特曼少校看着我的神情就像什麼也沒發生過似的那麼自然,彷彿幾天前深夜裏的突然來訪是我的幻覺。
“能接到您的邀請還真是榮幸啊,伯爵先生,能告訴我您打算和我談什麼嗎?”他倒是非常直接。
我微微坐正了身子:“您還記得四天前說過的話嗎?”
“酒精不是個好東西,我象是說了不少話。”
“你說,害死瑪瑞莎的人不是你……”
他慢慢地從口袋裏掏出了煙,點燃。
“別告訴我你忘了,”我覺得有必要提醒他,“在送我到家的時候,你親口告訴我的。”
“對。”他承認了,但是眼睛裏卻滲出了一點點狡黠的光彩,“不過,伯爵大人,我從來就沒有做過這件狠毒的事,是您一口咬定我是兇手啊!”
“我在瑪瑞莎身上發現了你的頭髮!她緊緊地攥在手裏!”
“那又怎麼樣?世界上只有我一個人是金髮嗎?”
“但在世界上和我有過不快的金髮男人只有你一個,更何況你從來沒有辯白過!”
“您在那樣的狀態下會相信我說的嗎?”
心臟因為他的話突然膨脹起來,我提高聲音:“你保證過會救出瑪瑞莎,你有這個能力!在看守所里誰敢對一個少校特別關注的犯人下手!能傷害她的,除了你還有誰?”
少校的臉色有些難看,彷彿要發怒,但是卻硬生生地忍了下來,柔軟的煙捲在指間扭曲成三段。
“真是嚴厲的審判啊,伯爵大人。”他把煙扔在地上,“這麼說您到底還是不相信我。”
“如果不相信你,我們還有可能坐在這兒嗎?”
“那麼您到底要怎麼樣?”
我掏出紙幣壓在杯子底下:“願意和我走走嗎?”
穿過了喬治五世路和巴塞諾路,又從加里略路、上林苑和普里斯堡路慢慢走到了星星廣場。我和波特曼少校平靜而剋制地閑談着,因為某些顧慮我們都不可能把對方當成一個合適的溝通對象,但是也比以前圓滑了不少。
身邊這個男人重新戴上面具以後變得更加難以對付,我想要知道的答案並沒如我所希望地那樣從他嘴裏吐出來。他就像一個高明的魔術師,靈巧地運用着語言的工具來抵擋我一個個盤問,把真相藏進背後的帽子裏。而我和他好像隨時都處在一種較量中,甚至包括每個眼神與動作。
而唯一例外的就是在一個小小的街心公園門口,幾個扮“騎兵”的男孩子讓我們不約而同地轉過臉,他們的笑聲是秋風中最歡樂的旋律,令人感到愉快。
“真是讓人懷念的遊戲啊,”少校微笑着說,“我也曾經是個好‘騎兵’呢!您大概沒有這樣的經歷吧,伯爵大人,您的身份可不允許您和在大街上和野小子廝混。”
“哦,只是玩耍的地點不一樣罷了。”我聽得出他的口氣里還是有淡淡的嘲諷,“童年時我也有過很多夥伴,否則我會變成一個孤僻的小孩兒。我的父母很清楚一個人孩提時代的經歷會影響他一生的性格。”
少校沒說話,只是挑了挑眉--聰明的他當然聽得出我的弦外之音。
就在我們互相較勁的時候,一個不起眼的黑影從一列半高的小柏樹後面沖了出來,撞在我身上。我感到自己的口袋動了一下,接着那個黑影就快地跑過了馬路。
“糟糕!”我掏了掏錢包,果然不見了。
“嘿,站住!”我情急之下拔腿就追,身邊的波特曼少校還來不及阻攔,我已經到了馬路的那頭,緊緊盯上了那傢伙。
避開稀稀拉拉的行人,戴着一頂舊氈帽的小偷在狹窄的巷子裏鑽來鑽去,像只靈活的老鼠,跟在後面的波特曼少校一直在叫我的名字,可我沒空理他,一直向前跑。大約五分鐘后,那小個子拐進了一個靜悄悄的轉角。
他背貼着牆,直喘粗氣,望着我露出微笑。我額角上的汗水打濕了頭髮,卻顧不上擦,只是把身子盡量縮在轉角邊緣,掏出了手槍。
熟悉的呼喚以及腳步聲越來越近,當那張英俊的面孔出現在我眼前的時候,我分秒不差地把槍指在了他的頭上。
“別動,少校。”
一時間,寂靜的小巷裏只能聽見我們三個人的呼吸聲在灰紅色的牆壁中間散開。波特曼少校的面部表情由意外慢慢地轉為鎮定,接着笑了:
“真沒想到您也能用這樣的手段,伯爵大人。”
“沒辦法,對付你得多動腦子。”
“如果我不追上來呢?”
“你覺得當時你能站在那裏等我回去嗎?”
他偏了偏頭,誠實地做出了否定的回答。
“很好,少校。那麼現在得委屈您一會兒了。”
我用槍柄使勁砸在他的後腦勺上。
這是我與波特曼少校認識以來最有利的一次相處,我處於絕對的優勢。雖然他看起來還是充滿了危險性,但我知道他明白自己現在的處境--雙手都被手銬銬在椅子背後,眼睛上還矇著布條兒,被房間裏的三把手槍指着--怎麼看他都不會做傻事。
我朝弗郎索瓦點點頭,他走上前解開了綁在俘虜眼睛上的東西。
“感覺如何,少校?”
“哦,糟透了。”他懶懶地動了動脖子,“我的頭痛得要死!原來彈鋼琴的人也有怎麼大的勁啊。”
“抱歉。”我乾巴巴地說,“因為您很危險,我害怕您會傷人。”
“我可以把這句話當成是恭維嗎?”
“我不想跟您耍嘴皮子。”他果然是個難纏的傢伙,“您應該多為自己的安全擔心才對。”
“我猜您不是要槍斃我吧,否則剛才已經有足夠的時間了。”
“您很聰明。”我坦率地承認了這一點,“我們可不像你們那樣先成立一個虛偽的‘袋鼠法庭’再來殺人。我們不殺您,是相信您能在這兒做個明智的選擇。”
“我願意聽得更詳細些。”
他的口氣像是在和我聊鄰居的花園,漫不經心的。弗郎索瓦和戴西露出了很懷疑的表情,彷彿對我的提議擔心。
“好的。”我在他面前坐下來,“你在黨衛隊分部中擔任什麼職務,少校。”
“您已經了解了,我的工作就是抓住你們,然後絞死你們。”
“還有呢?”
他皺起了眉頭。
我從口袋裏拿出兩份蓋滿章的身份證和護照:“據我所知這裏面某個細節也在您掌握的職權範圍內,是一個……”我轉過來仔細看了看,“哦,對了,是一個黨衛隊和安全警察聯合證明某人為‘非敵對分子’的簽名。很有用的東西啊!”
“你們想讓我偽造證件?”
“沒那麼複雜。”我聳聳肩,“這是件繁瑣的事,我們只想要您的簽名,少校。將來會有很多人需要這個--哦,或許偶爾還得運用您的一些小小的特權。”
“看樣子法國的地下助逃網絡比我想像中的規模還要大。你們是不是接受了英國特別行動指揮部的協助?”
我聽到身後有人倒抽了口冷氣,這讓波特曼少校微微一笑。他並沒有身為階下囚的自覺,語氣中理智得過分了:
“其實您不覺得這次的行動有些傻氣嗎,伯爵大人。您憑什麼認為我會聽你們的?如果我堅持不與你們合作,你們只能殺了我,否則就會暴露你們的地下網絡,怎麼看這都是極端冒險的!”
“你當然會答應我們。”我胸有成竹地朝他俯下身子,“因為你一定不願意被關到達豪集中營去。”
“哦?”
我沒回答,弗郎索瓦卻招招手,領着所有的人走出這個房間,並且關上門。
少校湛藍的眼睛裏閃過一點迷惑,但立刻警覺起來。
我用最輕柔的動作解開了他的衣服,紋理分明的肌肉從胸前延伸到小腹,皮膚上有些淡淡的傷痕,似乎是各種摩擦中遺留的紀念,我想也許他說的話是真的:作為私生子他確實有一個過於糟糕的童年。
少校的呼吸突然加重了:“雖然這是我渴望很久的事,可是,伯爵大人,您不能在這樣的條件下草草開始吧。我建議換個地方和時間怎麼樣?”
他或許預感到了什麼,可是來不及了--我狠狠地在他的脖子上了咬了一口,與此同時,指甲在腰側拉出五道深深的血痕!
他結實的肌肉立刻收緊了,喉間發出了一聲悶響。
我退開幾步,滿意地看着自己的傑作。而波特曼少校則咬着牙,用一種可怕的眼神盯着我:“很痛啊,夏爾特……”
我舔了舔嘴唇,一股濃濃的血腥味兒從齒間擴散出來:“聽我說,少校,這個星期之內我需要三張到葡萄牙的護照,否則巴黎蓋世太保總部和黨衛隊各個分部將收到一份控訴,指控‘某位’黨衛隊高級軍官對同性有些不適當的行為,並且被對方在身上留下了痕迹……”
他眯起了眼睛:“……真不錯。”
“你們一貫憎惡同性戀,對這種事敏感得要死!如果是自己的上司倒可以掩蓋下來,但若是被‘有心人’擴散出去,將會關係到整個佔領軍的面子,那就很麻煩了,不處理也說不過去。哦,對了,少校,我聽說好象斯蒂爾普納格爾將軍(註:駐法國德軍最高司令)與您父親的關係不是很好,您認為他會不會在這件事上幫助您呢?”
波特曼少校那頭漂亮的金髮垂落下來,或許是疼痛讓他皺起了眉,然後沉默着,臉上的表情卻在急劇變化。
大約一分鐘后,他抬起頭:“好啊,我也覺得沒必要跟自己過不去。”
他屈服了!
其實他並不知道,我心裏一直忐忑不安,因為這步棋走得太險,而手段也太過於低劣了,如果是在一年前連我自己也會唾棄的。
“替我把衣服穿好行嗎,伯爵大人。”少校的語氣變得輕鬆起來。我沒拒絕,默默地伸出了手。
“告訴我,伯爵大人,您怎麼能想出這樣下作的點子?我一直認為您是個高貴的人。”他在我臉旁開了口,溫熱的鼻息貼着我的耳朵擦過。
“戰爭會改變一切。”
“我曾經坦然地承認過我對您有慾望,在那一刻我是真誠的,而您利用了我的真誠。您太卑鄙了……”
“這和您的某些行為比起來也不算什麼。”
“您會後悔的。”
我沒有回答,只是更快地完成了手裏的工作,然後叫弗郎索瓦他們進來。“好了,波特曼少校。”我避過他凌厲的眼神,“現在您可以回去了,不過請一定要記住我們之間的合作事宜。”
“當然。”他冷冰冰的說到,“不過您不打算趁這個時候把您想知道的另一件事弄清楚嗎?或許咱們的交易還能更深入一些呢!”
“不,謝謝。”我知道他將把瑪瑞莎的事拿來做要挾,但我絕對不能給他這個機會,“早晚我都會知道真相的。”
“難道您現在已經沒把她看得那麼重要了?”
我心頭一窒,竟不知道要說什麼。在愣了兩秒之後,我揮揮手走出了這個房間。
弗郎索瓦他們會蒙上他的眼睛,再次把他帶到原來的那個路口。然後我會安排人日夜監視他,直到護照到手。他心機太深,我不敢放鬆警惕,雖然他現在有把柄在我手裏,可我知道他已經起了報復的心思,我必須在接下來的日子裏開始進行下一步計劃。
狼即使掉進了陷阱,要把它馴服成獵犬仍然是個危險的工作。
在門邊看着這幾個男人的背影消失在旋轉的樓梯下,我突然有些疲倦地坐了下來:
少校說得一點沒錯,我確實很卑鄙!
我知道如果是單純地以少校感情上的弱點來說服他加入我們的陣營未免太天真了,所以才設計了這個陷阱,可是它也會在一定程度上讓對方非常反感。
或許我可以譴責納粹的兇殘與低級,也可以說服自己這件事是同猶太人主張的“以牙還牙,以眼還眼”一樣合理,甚至乾脆認為在戰爭時期這樣的方法是絕對必要的,但是在我內心深處我明白--並不能因為別人的惡劣而降低自己的人格,在這件事情上,我已經違背了自己以往的原則!為了達到目的,我把正直和良心都暫時拋棄了!
難道戰爭真的有如此大的力量嗎?
我覺得頭突然疼起來……
算了,既然走到這一步,我就得考慮扔掉之前剛使用過的手槍,用柔軟的橄欖枝撫平少校的怒氣。