第十一章

第十一章

“起來,英格蘭佬!”

洛傑很快地爬了起來,將她的那隻寵物豬嚇得逃走,它唧唧哼哼地發著牢騷,匆匆跑過房間。洛傑將頭髮從眼前撥開,抬頭看到黛琳的微笑。用這抹微笑作為一天的開始,是不錯的方式。

他用一隻手肘支撐着身體,自得地欣賞着她,從眼睛——其中之一還帶着一點淡黃色的瘀痕,但已經不再浮腫了——到她沒穿鞋的腳踝。

她就在不到一臂之遙,雙手插在腰上,用她那種驕橫的姿態站立着,一隻光腳不耐地拍打着地板。“你就要把一整天當中最好的時間都睡掉了。告訴我,英格蘭佬,勇猛的戰士們都是在下午才打仗的嗎?或者騎士們只在特定的時間裏,才為豐饒的土地和美麗的淑女拋頭顱、灑熱血?比如說吃完大約十道菜以後?”

“你這傢伙一大早就這麼無禮。”他埋怨着,兩手互握着,然後越過頭頂伸直,很快地看了外面一眼。

地面被昨晚大部分的時間下着的秋雨打濕了,但現在雨已經止歇。陽光剛剛透過雲層,天空還染着粉紅和青藍的黎明色彩。他皺起眉頭,放鬆手,看向她。“天亮多久了?”

“沒多久。”她仍然站在原地等着。

他用手揉了一下眼睛,打了個呵欠。

她走離幾步,背向他,從木桶里舀了一些東西到木杯里,然後轉回身。“喏,”她遞出杯子。“喝吧。”

他接過杯子,低頭看着裏面的清澈液體。“這是什麼?”

“雨水。”

他嗅了嗅,聞起來像是水。

“我告訴過你,我不是為了毒死你才救你的。”

“也許不是,可是上次你喂我喝的東西讓我昏迷不醒。”

“沒錯,”她臉上的微笑說明她贏得了那場勝利,並對此感到驕傲。“那時候,我認為你昏迷比較好,但是我今天有個計劃。”

觀察着杯里的清澈液體,看起來像是水。“我為什麼要喝這個?”

“雨水是最乾淨澄澈的水。它是從天上,介於地面與天空之間的雲所降下來的,那使得它具有更多的力量,可以幫助你的聲音恢復。”

他朝她露出微笑,過了一會兒,嗆出笑聲來,並彎下腰,小心將重心保持在完好的腳上。

“什麼事這麼好笑?”

“那我為什麼不在下次下雨時,張開嘴站在外面,一邊把腳伸出去,這樣兩個都可以治好了。”

“既然你的嘴已經跟腳長在一起,我想就沒必要這麼做了。”她轉身,顯然對他感到很憤怒。

“黛琳。”

“幹麼?”她厲聲說,背朝着他,假裝正忙着做某件事情。

“我只是在玩,開玩笑;我不是故意要傷害你的。”

“你沒有傷害我,英格蘭佬,”她轉過來面對他,下頜驕傲地抬高,背靠着架子,手緊抓着架子邊緣。“我必須對你的想法足夠在意,你才有能力傷害我。”

他又做錯了。他伸出手抓過頭髮,做了一次長長的深呼吸。“我很抱歉。”

她站在原地,沒有回應,似乎想從他臉上找到某種東西,某種她的真實感受。然後她斂起眼神,瞪着地板,但他已經看到那裏面的傷痛了。“你嘲笑我。”

“嗯,我的確是笑了出來,而且我對此感到抱歉。”

“要是我不相信自然,不相信藏在大地、天空和風中的力量,我就不會相信你可以活下來。是這份信仰讓我相信自己能夠救你,相信你能活下來;而你真的活下來了。信仰是構成現在的我們,以及未來的我們的一部分。”

他思索着她的話。所有的男人都相信着某件事:戰士相信自己的力量和戰技,還有為何而戰的理由;農民相信領主能保衛自己的安全;大多數人也相信着國王,而神職人員則相信上帝。他問自己:為什麼女人不能像男人一樣,對某些事有着強烈的信仰;這是他以前從未想過的問題。

她用受傷的表情看着他。“你一定有一套立身處世的信仰吧?”

“嗯。”傷害了她,讓他再次感覺到自己像個傻瓜。不管她的威爾斯咒語和水的魔法聽起來有多愚蠢,他那樣做都是不對的。

但他道歉了,不只一次,而是兩次;他不會再道歉了。

她由對面牆上的架子拿下一個籃子,掛在手上。

他安靜地看着她僵硬的動作,改變了談話的方向。“你說你今天有個計劃。”

“嗯。”她用難以判定的表情仔細地看着他一會兒,一手靠在糾纏的籃子邊緣。

他等待着,但當她沒有回應時,他又試了一次。“你說話的時候帶着一種興奮,告訴我什麼事使你這麼高興。”

她直直地看着他,似乎想從他的眼中或表情里找出某種東西,而她看見的東西——無論那是什麼——讓她僵直的肩膀鬆懈了下來。

休戰,他想着。

她頓了一會兒,說道:“既然我看到你不停地吃着,我想你一定很喜歡蘑菇?”

“蘑菇?”他毫無意義地重複了一次。“嗯,堡里的廚師常煮那個,只要聞到那令人垂涎的香味,就可以讓人從夢鄉中完全清醒過來。”

“怎麼煮?”

“磨菇、洋蔥加上培根。”

她的豬發出一陣尖銳的嚎叫,突然從角落衝出來,跑進裏面的房間,顫抖地鑽進床底避難。

“什麼鬼……”洛傑搖搖頭,耳朵嗡嗡作響;那是他聽過最恐怖的聲音。

黛琳露出一抹明了的笑容。“你不能在小豬附近說那個字。”

“什麼字?”洛傑皺着眉,用手指的底部碰碰耳朵,然後抬起頭,想了想,重複一次。“培根?”

房間裏傳來另一聲恐怖、冗長而痛苦的嚎叫聲。

她打了個冷顫。

洛傑彎着腰,咬緊牙關,等到聲音退去,才瞥了她一眼。

“嗯,就是這個字。”她點點頭說。

他身體傾左。從床底下,他可以看見那隻豬警戒的眼白正瞪着自己。這隻圓滾滾而奇怪的動物,可能發出那種幾乎貫穿耳膜的聲音嗎?顯然可以。

“別理它,等一下它就會出來了。”她靠近低聲說道,彷佛那隻豬可以聽懂他們的話似的。“不過盡量別再說那個字了。”

再說一次?天……除非他想要讓某個人變成聾子。

“既然你喜歡蘑菇,”她彷彿沒發生過什麼奇怪的事似地繼續說:“我想我們可以一起出去採集。我們兩個人,應該可以找到更多的蘑菇。”

他點點頭,似乎完全理解了她的話,但事實上,他一點也不懂。

“昨天晚上你有聽到雷聲嗎?那表示森林裏會有蘑菇。“

雷聲和蘑菇?她以為閃電會劈開大地,讓蘑菇從草地上長出來嗎?天,他還以為雨水的魔法已經很好笑了。他站在原地,瞪向窗外,外面陽光正破出雲層,天空開始變成清澈的藍色。他轉過身,用非常練達的外交辭令說:“我不懂蘑菇,你得告訴我怎麼做。”

一抹遲疑的微笑在她臉上擴散開來,她的身體也不再僵硬了。“我會教你,英格蘭佬。”她越過他。“抓緊拐杖,我們出發吧,一天都快過掉一半了。”

一半?他跟着她走出去,進入金黃色的陽光之中。見鬼了,現在才剛剛天亮,但洛傑睿智地保持緘默,跟着她越過石橋后的草地,這時她的豬也追了上來,安靜地跟在後面。

他們走進草地時,沒有人說話,但他低頭看了一會兒,然後看向身邊的她。她是個美麗的女人,但是以一種奇異、狂野的方式。

洛傑對美女已經習以為常,那些美女都有着雪白的肌膚,波浪秀髮上裝飾寶石,身上穿着用上好衣料做成的衣服,服裝的鮮艷色彩或是襯托她們的肌膚,或是強調出眼睛的色彩。

她的肌膚閃耀着金褐色的光芒,頭髮飄散在風中,但他在她身上所看見的美麗是非常不同的:原始而不受控制的美。當她移動時,帶着一種混合著純潔而急切的感覺,一種她特有的姿態,讓他感覺似乎可以看到生命力就從她的體內深處湧出。

某些時候,一些偶然的機會裏,當他發現她正在看他,或是她在微笑的時候,在她身上除了生命力以外,還有一些其他的東西。無論那是什麼,他所感覺到的這股奇異力量,似乎以一種強大而不尋常的方式將她和他聯結在一起,彷彿她的某一部分也是屬於他的。而在這以前,他連這些部分的存在都不知道。

他繼續看着她;她依然用旺盛的熱情前進着,但現在她將腳步慢下來以配合他,雖然他用拐杖前進並沒有什麼困難,甚至可能不需要它都可以走動,她還是保持在他身邊,既沒有超前,也沒有落後,亦步亦趨地跟着他走。

他忍不住微笑了起來,因為不用多久就可以發現:配合著他的腳步的她,也是用跛行的方式在走。那並不明顯,他想可能連她自己都沒有發現。

他沒有說話,只是看着前方,臉上帶着一絲微笑。在他眼前的是一片森林的色彩:長青木的綠色,和秋葉的金紅。葉片落在從草地邊緣延伸到森林中的小徑上。

夏天的痕迹猶在,尚未消失,但在幾天之後,它們將消失無蹤。當他一邊走着,一邊左顧右盼的時候,一個清晰的想法忽然出現,嚇了他一跳。要是周遭的世界可以在這麼短的時間內改變——夏天迅速地轉變成秋天,他的生命也可能這麼快就變了模樣。

他現在身處在一個陌生的奇異環境中,但感到十分適得其所。他和一個並不熟識的女子在一起,但不知為何,他卻感覺到對她的了解可能比他對自己的了解還深。

他突然看見一些他甚至不記得看過的東西,一些以前從未注意到的瑣碎事物:天空和葉片的顏色、風和雨的聲音和一個女人走路的方式。

他變得不同、改變了。他的思路、視野都起了轉變,彷彿突然間開始從另一個人的角度看這個世界。

而他懷疑生命是否真的可以這麼簡單。

接近森林邊緣時,黛琳在一叢沾着新鮮雨滴的鵝草旁蹲了下來,放下籃子,手肘放在膝蓋上,然後搜尋着周圍,當眼睛看到一抹白色時,她停了下來。

“看。”她一邊告訴他,一邊輕輕地分開草叢。一小堆有着圓胖蕈傘、看起來像是小月亮的白色蘑菇就藏在那裏,看起來非常完美,似乎剛剛從陰暗的土壤中冒出頭來。

他將拐杖靠在樹上,輕易地在她身邊蹲下,肩膀幾乎碰到她,身體的溫度非常地接近,然後她發現他把身體的大部分重量放在健全的那隻腳上。

當他看着那堆磨菇時,她則瞪着他彎着的腿。他的大腿被褲子遮蓋着,但腿上的肌肉緊繃地鼓起,整條腿上都佈滿了粗壯的肌腱。這是一雙戰士的腿,精壯而有力,她曾經在馬兒的腹部看過同樣強壯的筋骨和肌肉。

難怪他可以這麼迅速輕易地將她舉起來。

“現在怎麼辦?”

她嚇了一跳,迅速地抬起頭,感覺到血潮湧上臉頰,趕快將頭轉向新發現的蘑菇,專註地看着它們。“抓住莖的部份,這裏,像這樣,看到沒?然後輕輕拿起來。”

她頓了一下,然後補充道:“記得有一次,我發現一個被風吹斜的籬雀巢。其中一個鮮藍色的鳥蛋掉了下來,但沒有破。它們是這麼精巧——我指籬雀蛋,而且蛋殼又薄:我不敢相信那顆蛋竟然沒有破,不過我也知道要是蛋沒有放回巢里,鳥媽媽不會孵它。我必須非常溫柔而且小心地將蛋放回巢里。”她笑道。“我記得在那整個過程中我都不敢呼吸。”

她抬頭看着他,微笑着說:“當你摘這些蘑菇時,一邊想着一些嬌弱的東西,英格蘭佬,什麼東西是你必須用最輕柔的手來碰觸的?”

“女人。”他毫不猶疑,而且極度認真地說。

她的呼吸停了一下,然後很快地避開他的眼睛,繼續說:“你必須溫柔地對待這些白色的磨菇,因為它們很脆弱,不過它們也是你所能吃到最美味的東西。”她摘下一朵,然後朝草叢裏的那堆東西點點頭。“試試看。”

他照她所說的做,但心裏懷着恐懼,畢竟他的手很大,而那些莖既短小又纖細。

“不,不是這樣。”她將手放到他的大手底下,引導着他的手指。“像這樣。”

他近到她可以感覺到他的呼吸,就像他的體溫一樣溫暖,她看到它在早晨的空氣中凝結成霧氣,和她的呼吸混合在一起。他們的手一起放在磨菇下面,她的關節碰觸到濕涼的草地。

但她幾乎沒有感覺到雨水的濕意。他的掌心非常粗糙,武器的握柄和韁繩的皮革所形成的一些小繭,讓他的皮膚變得干硬。

她抬起頭,看見他正盯着她的嘴看,她回敬他毫不掩飾的目光。“你想吻我。”

“嗯,我想吻你。”但他並沒有採取行動。

她等了一下,但沒有多久,便滑着跪了下來,讓自己更靠近他,正跪在他的雙腿之間。她沒有將手移離他的手,依然放在草地上,只將另一隻自由的手滑上他頸背,將他的頭拉下來,貼近她。

當他們的嘴唇碰觸到彼此時,她閉上眼睛,張開嘴,吐出一聲輕柔的嘆息。他迅速地加深這個吻,差點讓她跌倒,但他並沒有粗魯或是強迫性地吻她,也沒有占她的便宜,雖然他很顯然可以這麼做。

他慢而溫柔地吻着她,就像舉起籬雀蛋一樣地溫柔。她張開眼睛,發現他的眼睛正睜大地看着她,表情緊張而急切;但那個吻,那個美妙溫暖的吻卻是輕輕柔柔的。她不知道當他的眼睛充滿着猛烈而緊張的情緒時,怎麼還能這麼溫柔地吻她。她不知道要怎麼稱呼那些情緒,只感覺到它和在她雙腿之間燃燒着的魔幻感受是相同的東西。

慾望?熱情?疼痛,渴望的疼痛?妖精的舞蹈?

“黛琳。”他低喚着她的名字,溫暖而親昵的氣息碰觸她的臉頰和耳朵,並刷過臉上的髮絲。他的嘴移動到她的臉頰,然後蓋上她的眼皮。

“我喜歡你的吻,英格蘭佬。”

他說了些什麼,但她沒有聽見。他的手移過她的背,滑下去托住她的臀部,上下摩挲着,讓她衣裙的布料摩擦着肌膚。

她將雙手滑上去,環住他的脖子。他們的身軀從嘴唇以下開始緊貼着彼此:她的腿在他彎曲的兩腿之間,她的小腹抵着他的腹部,他的堅硬正好嵌進她雙腿頂端的濕潤地帶。

他用掌心將她緊壓向自己,用雙手將她的臀部稍微托起,分開她的雙腿,讓她抵着他,用一種自然而緩慢的韻律動着。

他的吻變得堅定、深沉而充滿慾望,讓她感覺到彼此似乎只剩下唇舌和狂野、邪惡的強烈感官。那些吻感覺起來是這麼的好,因此當他放慢舌頭,然後撤出,只用嘴唇輕碰着她時,她幾乎要哭喊出聲。

他慢慢地拉開身體,吻着她的鼻尖,然後將她放下,遠離他。

她震驚地眨眨眼睛,因為他停止的速度太過迅速。她想要更多的吻,但自尊不允許她開口要求。

兩個人都沒有開口,呼吸急促而粗重,視線鎖住彼此。

最後黛琳拉開視線,瞪着自己的手,然後皺起眉頭,張開拳頭攤在兩人中間。他做出相同的動作,兩人的掌心裏是兩朵珍貴磨菇被壓碎的殘骸。

過了一會兒,他們倆突然都爆笑出聲。

“脆弱。”他微笑着說。

“脆弱。”她同意道,回報一個微笑。“我們可能已經毀了我們的下一餐。”

他搖搖頭。“還會有更多。”

“好像你很懂的樣子,英格蘭佬。”

“我懂的事很多。”由他看着她的方式,很顯然他並不是在說蘑菇。

他對發生在彼此之間的事的了解嚇壞了她,但同時她自己也想要了解它。發生在男女之間的事並不是她所了解的,但她想知道,至少想知道和這個叫做洛傑的英格蘭佬一起探索。

他頓了一下,低頭看着草叢,拉下一朵黃色的蘑菇,然後舉起來給她看。“這是什麼?有些是不是有毒?”

“這是酒杯磨菇,還有,沒錯,有些菇類是有毒的,通常是最丑的那些。”

“棕色的這朵呢?”

“馬菇。”

“這個呢?”

“頭菇。”

“全部都可以吃嗎?”

她點點頭。

“那麼我可以找到一大堆蘑菇。”他吹噓道。

“哦?”她偏着頭,手插在腰上。“那是個挑戰嗎,英格蘭佬?”

他迅速地點點頭,朝她眨眨眼。“沒錯?”

“等等,我們說的是蘑菇吧?”

他沒有回答,但當他低下頭時,卻在偷偷地笑着,然後馬上從草叢裏摘了一朵漂亮的馬菇,傲慢地微笑着將它丟進空籃子裏。“一個……”

他摘下另一朵。“兩個……”

她連忙彎腰搜尋着草叢,然後丟了兩朵蘑菇到自己的籃子裏。“三個、四個。”

“五個、六個。”他伸出長長的手臂說道。

她往另一個方向爬過去。“七、八、九個!”

現在,他正在撥開草叢。“十、十一!”

“十二、十三、十四、還有……十五!”她大笑道。她從來不是個有風度的贏家。

他們倆瘋狂地在森林裏爬着,先是這邊,然後那邊,把蘑菇丟進籃子裏,然後喊着數字;這漸漸變成瘋狂的競賽。

“二十五!”她大叫。

另外五個蘑菇從他的方向丟過空中。“二十六、二十七、二十八、二十九、三十!”

她開始將蘑菇放到裙擺里,一邊喊着數字,一邊四處瘋狂地爬着,撥開草叢,粗魯地把蘑菇塞到裙子裏:折斷莖、弄碎蕈傘,她都不管;她要贏得比賽!

她轉身,裙子裏裝滿了蘑菇。他和她一樣,都離籃子太遠了,大手裏疊滿了一堆蘑菇。

他們的視線相遇,比賽的意味充斥在兩人之間。

“這是比賽。”他的聲音自信到她難以忽視。

“嗯。”她斷然地點點頭。沒有英格蘭佬能贏過她。

“跪下來?”他問道,和她一樣,她可以看到他也在衡量到籃子之間的距離。

“跪下來!”她同意道,然後傾身向前。

他們馬上都開始往籃子的方向迅速前進,抱着滿懷的蘑菇。

她的膝蓋短而急促地撞擊着地面。她看到他移動得比她更順暢。

他的頭和胸膛沒有像她一樣,隨着每一個步伐劇烈地起伏着。

她的呼吸變得急促而粗重。

然後突然間,他領先了她,因為沒有裙子的關係,移動的速度比她快上許多。

“你沒有裙子妨礙!”當裙擺鉤住腳踝時,她朝他大叫。

他的一些蘑菇掉了下來,使得他必須停下撿起來。“你說的是我沒有裙於可以裝蘑菇來作弊吧!”

“作弊!”她大笑着加速前進,一邊將裙子裏的蘑菇倒進籃子裏,一邊像只公雞一樣咯咯笑。

事實上,他們同時抵達那裏,然後一起大笑着仰躺在草地上,雙臂張開,胸膛劇烈起伏着呼吸。

過了一會兒,他抬起頭看着她,帶着一抹微笑說:“我贏了。”

“我贏才對。”

“贏的人是我。”他堅持道。

“好吧,英格蘭佬。”她嘆口氣,依然平躺着,眼睛望着藍天。“算你輸。”

“嗯,一個勇於承認失敗的輸家。我——”他頓了一下,皺起眉頭。“等等……”他轉身看着彎腰發出格格笑聲的她。

當她的笑聲消失時,她躺回原來的姿勢,變得像他一樣安靜地思考着。她閉上眼睛休息,然後突然坐了起來,快到眼冒金星。“你的聲音!”

他看着她,似乎摸不着頭緒的樣子,然後說道:“我的聲音怎麼了?”

“你的聲音不再那麼低了,聽起來很清楚,英格蘭佬。它不再沙啞了。”

他的表情突然變成一片空白,然後摸摸喉嚨。

“一開始我沒有注意到,可是現在想想,你在叫出數字的時候,聲音就已經很清楚了。”她抬高下頜,自以為是地挺直肩膀。“或許現在你會相信雨水的魔力了吧!”

他閉起眼睛,靜靜地躺在原地。

看到他的表情,她的微笑慢慢地消失了。她審視着他緊繃的五官,還有嘴唇抿緊的線條,試着了解他的感覺;他正試着控制住一股非常非常強烈的情緒。

“你並不相信你的聲音可以恢復。”她安靜地說道。

他不發一語。

「對一個剛剛找回聲音的人來說,你非常地安靜。”

他還是保持着緘默,和一些內心的惡魔作戰着。

她等了一會兒,用手指摘着雜草。“要是我恢復了失去的聲音,我會唱歌、朝天空大喊大叫。”

她看着他困難地吞咽,就像他第一次從高燒中清醒過來時那樣,那個時候,他的喉嚨浮腫而且佈滿了勒痕。

“若我是你,英格蘭佬,我會哭。”她補充道:“我不會害怕表現出內心的感受:我會恣意地流下眼淚。”

最後他不帶一絲感情,也不看着她地說道:“你是女人。”

“那又如何?我是女人,所以既軟弱又愛哭?所以如果我抽抽搭搭地哭泣,沒有人會認為我是懦夫?”她瞪着他。“你侮辱我。”

他躺在原地,搖搖頭,擠出幾聲乾澀的笑,然後轉過頭看着她說:“我每次和你說話,幾乎都侮辱到你,那已經不算新聞了,黛琳。”

她試圖在他臉上找尋他真正的感受。她看不到隱藏的痛苦,也看不到即將奪眶而出的眼淚,她知道他的內心充滿着澎湃的情緒,必須費盡全力才能壓制下去。無論他感覺到的是什麼——快樂、釋然或是痛苦——它就像出現時一樣地突然消失了,所以他才能這樣若無其事地躺在原地。

她也一樣躺在草地,往上望。“我很高興你的聲音恢復了,英格蘭佬,即使你有時候會用它來說些蠢話。不過我想那是你腦子的問題,不是你的喉嚨。”

他起而靠着手肘,轉身看着她。“你總是有什麼說什麼嗎?”

“不是,”她頑固地瞪着藍天。“我想的比說出來的多很多。”

他大笑了起來,然後她聽見他深深地吸了一口氣。她不知道他這麼做是出於釋然或是安逸,但她很高興他好多了,也對自己能讓他分心感到欣慰。

周圍變得安靜,兩個人都沒有開口,只是躺在濕潤的草地上,享受從靜止不動的高大樹梢上照射下來的陽光。附近有幾隻小鳥在啁啾,一隊野雁成一直線飛過頂上,刺耳的鳴叫聲就像皇家傳令官的喇叭聲一樣響亮。

“告訴我你在想什麼。”他問道。

“我在想我喜歡這些森林的聲音,也喜歡這樣比矢車菊還藍的天空。我往上望,想着高高掛在天上的月亮。”她舉起手,指向還掛在西邊天空尚未消失的月亮輪廓。“隨着每個夜晚的過去,它會變得更大更圓。”

她停下來思索一會兒,然後將手臂放到頭底下,往上看。“在白天你可以躲開星星,但你無法躲開月亮,雖然它沒有夜晚那麼明亮。月亮非常地固執,連白天都不肯回去,就像現在這樣,掛在白天藍色的天空上,無視太陽早就已經出來了。月亮低頭看着你,彷彿在說:‘我看得到你,你躲不掉的。’”

她瞥了他一眼。“你知道為什麼嗎?”

他帶着柔和的微笑搖搖頭。

“你躲不掉,因為月亮正是上帝的眼睛,當它變成滿月時,只要你仔細看,就可以看見他的臉就藏在裏面。”

她抬頭看,並往上指。“那裏,看到了嗎?現在是白天,所以你只能看到一半。那張臉就在那裏,我們只要一抬起頭就看得到。”她嘆口氣。“那是不是你所見過最美的景象?”她沒再多說什麼,直到大部分的月亮都沉到樹梢底下,再也看不到了,才將視線拉離月亮,看向他。

他並不是看着月亮,而是用最奇特、最深沉的表情看着她:“沒錯,這是我所見過最美的景象。”

她這才了解他所談的並不是月亮。

上一章書籍頁下一章

林野佳人

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 林野佳人
上一章下一章

第十一章

%