咒語
當我們在日常生活中使用“魅力”這個詞的時候,我們通常指的是一個人特別的能力,無論是長相或是個性,具有比別人更優秀的一面。但是這個詞實際上源自古代拉丁語“歌曲”或“宗教典禮”,有很多不同含義,大部分與一個人的個性或外表毫無關係。在魔幻的世界裏,它的含義就更不同。它通常指的是一種能背誦下來或是寫下來具有魔力的咒語。當哈利。波特想把飛天掃帚召回自己的身邊的時候念出的就是這種咒語。當赫敏使用漂浮法的時候也是念了咒語才使羽毛飛起來。
上過弗立維教授的課的學生很快就發現,咒語在很多場合都能用到。如果你的用詞正確,你可以通過咒語獲得財富和名望,也可以征服你的敵人,或捕獲男人的心。有一句古代咒語甚至能保護人不受到惡毒的小矮人的攻擊。但是咒語最主要的還是被中世紀的女巫使用,她們主要用於治療病痛、保護莊稼和牲畜不受疾病的折磨、保護本地村莊不受邪惡的詛咒等。
雖然有些咒語需要語言和行動共同使用才能生效(例如吐唾沫或者搖擺魔杖),但大多數咒語都不需要特別的工具作輔助。寫成文字的咒語同樣是有效的。我們所知的最早的咒語就是寫在羊皮紙或普通紙上保存下來的,並且佩戴着這種帶魔力的字眼如“abracadabra”能夠起到護身符的作用。
在12世紀的時候,口頭咒語在歐洲非常流行,這時的天主教教堂非常重視口頭或書面祈禱。在整個中世紀時期,巫師甚至教堂官員使用祈禱達到魔幻效果的情況非常普遍。對神的祈禱被廣泛用於抵抗疾病、瘟疫和個人不幸。一本12世紀的法國文集曾經記錄了郊區的牧師使用這樣的咒語“威蘭諾瓦的阿那德(ArnaldofVillanova)手上的疣能夠創造奇迹”。另外還有一些咒語把聖徒的名字和有魔力的字眼一起混用,治療諸如蛇咬或燒傷一類的疾病。
有些沒有受過訓練的巫師或絕大多數沒有魔力的普通人都使用“咒語的”一詞描述一些帶有魔力的東西,如兔子的腳、四瓣三葉草、馬蹄鐵等,這些經常被稱為“幸運咒語”,但是真正的魔法師會對這樣的雕蟲小技不屑一顧。更具魔力的東西可以被叫做“護身符”(能夠提供神奇的保護功能的東西)或者“驅邪物”(賦予某人某種魔力)。今天的所謂“魔法手鐲”並不多只是一種裝飾品,象徵著愛或友誼,而沒有任何魔力。
赫敏可能會高興地告訴你,找到真正的咒語還是應當在書里。所以,如果你在尋找某個能夠幫助朋友擺脫憂鬱的咒語,或是對付麻煩的咒語,最好還是到霍格沃茨圖書館裏去借一本《古老以及被遺忘的魔術與咒語手冊》吧。但是你要確保選擇的是正確的咒語而且要保證每個字的發音都要正確呦!不然的話你可能會像鄧布利多教授的兄弟Aberforth那樣,他就是因為在一頭山羊身上使用了不正確的咒語而在大家面前丟了丑。
“我確定,已經念過咒語了”
咒語影響着我們的生活,這在很多英語表達法中都有體現。例如一個好接線員應該能“咒語一般撫慰”別人,或者能“用咒語感動樹上的鳥”。“舊世界的咒語”是廣為人知的歌曲,英國劇作家威廉姆。康格里夫說過:“魔咒能夠馴服野蠻的野獸”。而白馬王子的咒語通常都能使他得到他想要的任何東西。那些總是能夠逃脫危險的人被人說成是“命中被符咒保護”。“如此有魔力”實際上是一種諷刺,而“第三次咒語”(thethirdtime‘sacharm)則指努力堅持得到了回報。而為了想得到的東西付出的任何努力、一個詞,一個微笑或是寫在手上提醒自己的詞句,都被形容為“就像咒語那樣有效”。