第十三章
邁肯茫然地走到屋后的平台,感覺像嗑藥般失去知覺……不用懷疑,當初傑頓.肖恩喝多了就是這樣的感覺,難怪他會掉進暴風海里。今晚的事讓邁肯徹底懵了。他一直以為自己可以控制全程。他對女人有經驗,既明確自己的需求,也關注床伴的反應。他知道自己該怎麼對愛琳,知道整個過程會怎麼展開。但愛琳改變了一切。
邁肯坐在戶外的桌上,雙手捧住腦袋,閉上眼睛。他的手上殘留着微弱的混合味道,橡木,樹液和女性的體液……貪婪地吸進香氣,自己的鼠蹊又開始熾熱喚起。他記得她體內絲滑的感覺,緊緊包裹住他的嬌嫩肌肉,她喉嚨發出的喘息,她嘴唇的滋味混合著美酒和辛姜。她帶給他的滿足勝過以往任何一個,而他早已經再次渴望地想要她。
一個處女……該死的她。她讓他感覺混亂、懷疑,又擁起守護和性的渴望,真是該死。他本來還以自己所有的東西打賭,她必定有過幾打情人。
但是他錯了。
邁肯捏緊頭上的手掌,想攆走那絲微弱冒頭的反對思緒。她不再是他曾愛過的女孩,他冷酷地提醒自己。那個女孩根本沒存在過。不過這也沒關係。愛琳是他的咒語,他的命運,他強烈的慾望。他永不會停止要她,無論她做了什麼,無論兩人之間橫亘多少海洋大陸。
“這個晚上真是糟透了,”蘇珊.錢伯利,傑頓.肖恩的姐姐,尖聲評論。村裏的宴會剛入佳境,他們已經折回。對肖恩家這樣的城裏人來說,給人算命看手相、看雜技演員打滾、喝喝當地老酒等行徑絕得不到他們的認同。
“是的,”她的丈夫,錢伯利先生附和,“鄉下的新鮮感很快就沒了。要我選的話,寧可自己一個人,也不高興和那些智力等同綿羊山羊的人做伴。”
他的評論惹惱了奧莉維亞,她忍不住回嘴,“那麼您真是太幸運了,錢伯利先生。現在看來,最適合你過的生活就是大半輩子自己一個人活。”
錢伯利夫婦瞪着她,傑頓.肖恩在一旁卻爽朗大笑,“我很喜歡村裏的舞會,”他說,藍眼睛晶亮。他看向蘇珊,“你好象忘了,親愛的姐姐,那些鄉下人的血統可比肖恩家的人更純正。”
“我怎麼忘得了?”蘇珊.錢伯利尖銳反問,“你時刻不忘提醒我。”
奧莉維亞抿住唇,以免笑出聲,“恐怕我要休息了,各位,祝你們晚安。”
“等等。”肖恩輕聲說,“還早着呢,小姐。我們玩玩牌怎麼樣,或者下盤國際象棋?”
她微笑,直接問他,“你喜歡玩牌嗎,肖恩先生?”
他的眼光帶着技巧性的誘惑,但聲調卻一副正經,“不在話下。”
奧莉維亞貝齒咬住下唇。安伯利常說她這個動作很僚人。好奇怪——她已經很久沒做這個動作了,她這才意識到,自己有多想引誘傑頓.肖恩。
“除非穩操勝券,否則我就不打牌。”她告訴他,“既然如此,我有個建議,我們可以去畫像廊轉轉,您可以看看我家祖先的畫像,也許會對祖上的海盜身份感興趣。據說他是個殺人不眨眼的傢伙。”
“我的祖父也如此,”肖恩陳述,“雖然我們恭敬稱呼他為船長,其實他的行徑讓一個海盜都為之臉紅。”
他的姐姐蘇珊突兀插嘴,“看來我去不了了,奧莉維亞小姐,我的弟弟總喜歡不遺餘力地玷污祖先的名聲。上帝知道他為什麼要這樣。”
可以單獨和肖恩相處真是太好了,奧莉維亞試着隱藏住自己的欣喜,但臉上的紅暈似乎透露出了她的思緒。“好的,錢伯利夫人。再次祝您晚安。”
如果錢伯利夫婦有回答,那麼聲音也幾乎不可聞。奧莉維亞抑制不住滿心的歡喜,她耳朵里只聽到自己重重的心跳。她困惑地想,別人知道她和肖恩單獨相處後會怎麼想,但隨即又決定不去管它。夜色還未央,長久來的第一次,她覺得自己的青春也未央。”
奧莉維亞領着肖恩走到畫廊,挑起眉毛瞥他一眼,“你這麼戲弄你的姐姐,真是太壞了。”她嚴肅地指責。
“做兄弟的生下來就要折磨姐姐的。”
“可你選擇是徹頭徹尾的恐嚇。”她說,他的笑容加深。
他們走進狹窄的畫廊,兩邊的畫像各有六排,直達天花板,純粹是陳列而非藝術展覽。遠遠的走廊盡頭擺着一對巨大的歌德式王座。椅背約8尺高,坐墊比實木板還要硬。
兩人的話題自祖先身上迅速轉到私人,肖恩似乎有意無意地引奧莉維亞談論和安伯利的情事。奧莉維亞有無數個理由避免這個話題,但她沒有,她不想對傑頓.肖恩隱瞞任何秘密,不管那事有多震驚多不體面。她甚至說到她的流產……他們一直在談論,奧莉維亞渾然不知自己被拉上其中一把王座,等她意識到有什麼不對時,自己已經坐在他的膝蓋上。
“不能這樣,”她焦慮地低聲,一邊看看畫廊空空的門口。“如果有人進來看到——”
“我會看着門口,”肖恩向她保證,手臂摟緊她的腰,“這樣坐更舒服,對嗎?”
“是的,但——”
“彆扭來扭去了,親愛的,否則你我都會尷尬的。現在……告訴我……”
奧莉維亞在他膝上不動,臉龐緋紅。他的肢體接觸是那麼舒適,自然,他的眼光飽含同情和親昵,讓她渾身虛弱無力。她拚命回想起剛才談論的話題。喔……流產。“最糟糕的事,所有的人都認為失去孩子反倒是件好事,”她說,“雖然沒人直接這麼說,但這很明顯。”
“我得說,未婚的情況下獨自撫養一個沒有父親的孩子,的確是非常辛苦的事。”肖恩輕聲說。
“是的。我知道。但我還是很難過。我沒能保住他的一部分,我覺得自己讓安伯利失望了。而現在我回想起他的時候,都已經記不起他確切的樣子和聲音了。”
“你覺得他會願意讓你做殉婦么?”
“什麼意思?”
“印度的風俗,丈夫死後妻子必須活生生被火葬陪伴他,這樣以證明她對他的忠貞。”
“如果妻子先死呢?丈夫也會這樣嗎?”
肖恩露出奚落的微笑,“不,他會再婚。”
“我就知道,”奧莉維亞說,“男人總是只從自己的利益出發。”
他輕聲嘲諷,“你那麼年輕,不該心灰意冷。”
“那你呢?”
“我生下來就如此了。”
“不,才不是。”她篤定地說,“肯定有什麼原因。告訴我吧。”
他的眼裏閃過促狹,“為什麼要告訴你呢?”
“公平呀,我告訴了你安伯利的事,還有我的醜聞。”
“恐怕花上整晚都說不完我的醜聞,小姐。”
“你欠我的。”她說,“作為紳士,你總不會對一位女士食言吧。”
“哦,我當然是紳士。”肖恩諷刺地說,手伸到上衣口袋,掏出銀制小瓶。他一臂緊摟她壓向自己的懷裏,抽出另一手打開瓶蓋。奧莉維亞因他的動作而發出輕喘,感覺到他堅硬的肌肉。他打開瓶蓋,手臂放鬆,把瓶子送到嘴邊。奧莉維亞聞到昂貴名酒的味道,着迷般地看着他。
肖恩嘆息着吞入液體。“很好,奧莉維亞公主……告訴我,你對你的醜聞是怎麼看的……好對付還是難對付?”
“大概介於兩者之間。”
肖恩微笑,灌下第二口。他們靜靜地坐着,沉默很長時間。她看到他在謹慎地思考着,衡量該吐露多少,用什麼樣的方式來表達……然後他的肩膀緊聳,“在我告訴你之前,你得先了解肖恩人的信條—不,是信念——在這點上無人能及。”
“你說的肖恩人指的是誰?”
“大部分——特別是我父母。我有三個姐妹兩個兄弟。相信我,家裏要結婚的人都得費勁心思才能得到我父母的認可。他們認為自己的子女應該找個良好家境,血統相當,有一定經濟背景的伴侶,不管他們是否相互喜歡。”
“或是愛。”奧莉維亞輕聲補充。
“是的。”肖恩瞪着銀壺,大拇指輕撫溫暖光滑的金屬表面。奧莉維亞轉開視線,被自己突然希望他的手掌能輕撫她的身體的想法而震驚。幸好肖恩沉陷在自己的思緒里,沒有注意到膝上的女性軀體突然繃緊。“我……曾經是……第二個兒子。”他說,“我的哥哥佛雷德里克繼承家統。而我則是家裏的黑馬。當我到達適婚年齡時,我愛上一個各方面都很接近肖恩家族要求的女人,這讓她更有吸引力。”
奧莉維亞認真地聽着,他露出自嘲的微笑,“我曾經提醒過她,”他繼續說,“我告訴她,他們很可能會不認我,他們會很殘忍,而且不會接納他們挑選範圍以外的人。但她說,她對我的愛決不會動搖。我們會永遠在一起。我知道我可能會被剝奪繼承權,但這沒關係。我已經找到了自己的真愛,生平第一次有機會可以證明我自己,不靠肖恩家的財富也可以過下去。真是不幸,我帶她去見我的父親時,兩人之間的會面簡直讓人羞愧。”
“她被你父親徹底擊垮了。”奧莉維亞猜測。
肖恩的笑聲陰沉,他翻過銀壺放進上衣口袋。“我不會用‘擊垮’這個詞形容。他們兩個吵得很厲害。我父親給她錢,叫她忘記我的話然後離開,而她則開始討價還價。他們兩個就像市井攤販,而我則站在一旁聽。兩個人終於達成一致后,我的愛人一眼都沒回頭地走了。和一個沒有肖恩家繼承權的人結婚還比不上和支票結婚更理想。那以後很久我都不知道自己更恨哪一個—是她還是我的父親。不久我的哥哥佛雷德里剋死了,我成了家族繼承人。我的父親直到臨終前都絲毫不掩飾對我的失望。”
奧莉維亞小心地不露出憐憫和同情,惟恐他會誤會。她腦里有一打老生常談似的勸解,比如總有一天肖恩會找到真愛,他父親這麼做只是為他好……但此刻,她不能說這些無意義的話。她靜靜地坐着,看向他的臉。他看上去並沒有苦澀或心灰意冷,反倒古怪地微笑看她。
“你在想什麼?”他問。
“我只是剛意識到自己有多幸運。雖然我和安伯利在一起的時間很短,但至少我知道他是真心愛我的。”
他的手指遊離到她的下顎,撫弄精緻的曲線。溫柔的碰觸讓奧莉維亞的心砰砰亂跳。他捕捉住她的目光,指尖在她的肌膚上逗弄,滑到耳垂后的凹陷部位,“任何人都會愛上你。”
奧莉維亞無法將視線從他身上移開。他是個危險的男人,給她的是安全和激情,而非保護。她從來不相信,自己會和一個不愛的人有什麼交集。但他身上有什麼東西讓她嚮往,一種邪惡的愉悅,一種樂趣,讓她無法抗拒。
她衝動地靠向他,嘴唇觸到他的。他的雙唇光滑如絲緞,剛開始冰涼,瞬間就溫熱。和以前一樣,他的吻帶着逗趣,溫柔的好奇,然後專心地增加壓力。他誘哄地分開她的雙唇,舌頭溫柔而堅定地進入,開始一窺究竟。
奧莉維亞蠕動地靠近他,感覺到他身體繃緊,胸膛和腹部堅實的肌肉……再向下,一股竄起的壓力讓她突然認知地臉紅。他的手在她背後慵懶地划圈,引得她弓起身更緊貼他。她的手觸到銀壺的邊緣,冷硬的金屬阻擋住她的探索,不情願地提醒她回到現實。
奧莉維亞停下吻,微笑地顫抖。
“別走。”肖恩喃喃,感覺到她想滑下他膝蓋。
他的手仍停在她腰脊,她不情願地推開,“我不能當著祖先的面這麼做,肖恩先生。”她指指牆上一排溜的肖像。
肖恩緩緩綻開笑容,“幹嗎不?怕他們反對嗎?”
奧莉維亞故做思考狀,“他們當然會反對。也許該讓他們多了解你點。”
“不。”他毫不猶豫地回答,“我不習慣親密接觸。”
她揚起眉,思索着他的話究竟是當真,還是無心,或只是黑色幽默。結論是不知道。她無奈地微笑搖頭,“事實上,越和你親近,我越喜歡你。”
肖恩沒有回答,而是雙手捧住她的頭,拉近她,在她唇上壓上熱吻。他的嘴唇迫切,幾乎不能說是浪漫—那麼堅硬,那麼快,帶着狂烈。這個截然不同的吻也讓奧莉維亞更陶醉。
肖恩放開她,讓她滑下膝蓋。地板好象都傾斜了,她好不容易才找到平衡。肖恩坐回王座,看她的眼神讓她腹部升起深切的戰慄。
“你在想什麼?”奧莉維亞輕問,引用他先前的話。
他的回答直接坦率,“我在想,怎樣和你接觸才不會傷害到你。”
奧莉維亞頓時明白了他的話中之意:傑頓.肖恩返回美國前,他們即將會成為情人。她從他的眼裏讀懂了訊息,因這項預期的消息而輕顫。她紅着臉後退了幾步,輕聲說了晚安后離開,但路上又止步,轉身看向他,
“我不怕受傷害。”她輕輕地說。
他則露出淺笑,“在這個世界上,你是最後一個激起我傷害慾望的人。”
愛琳看到自己房門半掩着,金色的燈光從門縫裏探出,照到走廊上。她拚命鎮定住自己,走進房間,看到坐在壁爐旁的菲科斯太太而面露猶豫之色。她平常用的澡盆放在房間中央,旁邊還有壺熱水。
菲科斯太太一看到她就明白了所有的事。
愛琳關上門,不敢看女管家。“晚上好,菲科斯太太。你能幫我解開裙后帶嗎,接下來我自己會處理,不需要你的幫忙了。”
“哦,你需要。”菲科斯太太說,走上來。
內心苦澀的愛琳突然感到些許的有趣,她什麼都沒說,女管家就已經知道了今晚的事。菲科斯太太幫她脫掉裙子,拎起水壺往澡盆里加了點熱水,“我想到你的傷疤可能會痛,”她說,“熱水會對你有幫助。”
愛琳暈紅着臉脫下緊身衣。大量氧氣的侵入讓她眩暈,她等到自己能站穩后才繼續脫掉其他的衣服。吊襪帶邊緣一抹深紅的痕迹,她嘆息着脫下。愛琳惟恐身上會泄露出和邁肯歡愛過後的痕迹,急急地進入水盆,因水流帶來的愉悅而輕哼出聲。
菲科斯太太整理房間,眉間露出深深的皺紋,“他看到傷疤了嗎?”她輕輕地問。
愛琳以右膝頂部輕觸水面,“不,我計劃好了,所以他沒有注意到。”腿上突然的刺痛襲來,她縮緊眼眸,希望陣痛快點過去。“哦,菲科斯太太,這真是個錯誤,但又這麼美妙。就好象靈魂飄散多年後又找回來一樣。”她在最後幾句戲劇化的描述結束后自嘲地做了個鬼臉。
“我理解。”女管家說。
“真的?”
菲科斯太太的眼裏難得露出一絲幽默,“我也曾經年輕過,雖然那已經很難想像。”
“是誰——”
“這個我不想再提,”女管家語氣堅定,“而且這和你與邁肯間的困境也沒關係。”
這個詞再合適不過。不是困難,不是問題,也不是進退兩難,而是困境。
愛琳皺着眉頭,手在水面上畫圈。菲科斯太太拿來藥油,滴了幾滴進浴盆。“我就像個貪玩的孩子,”愛琳悲傷地說,“不考慮後果就去索取自己想要的東西。”
“邁肯的行為也好不到哪裏去,”女管家坐回火邊的椅子裏,“現在你們倆都得到了自己要的東西,而且看起來情況比以前更糟。”
“最糟的還沒來呢。”愛琳說,“我什麼都沒解釋,就把他趕走了。”她停住,雙手輕拍臉頰,又加上一句,“再一次。”
“不該這麼做。”菲科斯太太評述。
“你是建議我告訴他真相嗎?你知道他會有什麼反應的。”
“你不能能對別人的心了如指掌,小姐。你出生時我就了解你了,但有時候你還是叫我很吃驚。”
“今晚我和邁肯做的事……讓你驚訝嗎?”
“不。”菲科斯太太敏捷的回答讓兩人都笑出聲。
愛琳仰起頭靠在澡盆邊上,放鬆膝蓋,希望水流的熱力可以軟化疤痕。“我妹妹回來了嗎?”
“是的,她和肖恩先生,錢伯利夫婦一起回來的,至少回來3個小時了。”
“她怎麼樣?看上去開心嗎?”
“開心得過頭了。”
愛琳露出淺笑,“會有人開心過頭嗎?”
女管家皺起眉。“我只希望奧莉維亞小姐明白肖恩先生到底是怎樣的人。毫無疑問他以前至少和上百個女人調過情,離開石字園后他還會繼續這麼乾的。”
愛琳的笑容消失了,“明天我和她談談,也許可以理出個頭緒來。”
“這件事不是當務之急。”菲科斯太太提醒她,而愛琳則對她做個鬼臉。