第六十八章

第六十八章

防盜章節,莫急莫慌啊!

泰戈爾新月集家庭

我獨自在橫跨過田地的路上走着,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最後的金子。

白晝更加深沉地投入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那裏。

天空裏突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲

的轍痕跨過黃昏的靜謐。

他的鄉村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的後面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,

椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。

我在星光下獨自走着的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用

她的手臂擁抱着無量數的家庭,在那些家庭里有着搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,

還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對於世界的價值。

孩童之道只要孩子願意,他此刻便可飛上天去。

他所以不離開我們,並不是沒有緣故。

他愛把他的頭倚在媽媽的胸間,他即使是一刻不見她,也是不行的。

孩子知道各式各樣的聰明話,雖然世間的人很少懂得這些話的意義。

他所以永不想說,並不是沒有緣故。

他所要做的一件事,就是要學習從媽媽的嘴唇里說出來的話。那就是他所以看來這

樣天真的緣故。

孩子有成堆的黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。

他所以這樣假裝了來,並不是沒有緣故。

這個可愛的小小的裸着身體的乞丐,所以假裝着完全無助的樣子,便是想要乞求媽

媽的愛的財富。

孩子在纖小的新月的世界裏,是一切束縛都沒有的。

他所以放棄了他的自由,並不是沒有緣故。

他知道有無窮的快樂藏在媽媽的心的小小一隅里,被媽媽親愛的手臂所擁抱,其甜

美遠勝過自由。

孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的樂土。

他所以要流淚,並不是沒有緣故。

雖然他用了可愛的臉兒上的微笑,引逗得他媽媽的熱切的心向著他,然而他的因為

細故而發的小小的哭聲,卻編成了憐與愛的雙重約束的帶子。不被注意的花飾

啊,誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子,誰使你的溫軟的肢體穿上那件紅的小

外衫的?

你在早晨就跑出來到天井裏玩兒,你,跑着就像搖搖欲跌似的。

但是誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子?

什麼事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?

媽媽站在門邊,微笑地望着你。

她拍着她的雙手,她的手鐲丁當地響着,你手裏拿着你的竹竿兒在跳舞,活像一個

小小的牧童。

但是什麼事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?

喔,乞丐,你雙手攀摟住媽媽的頭頸,要乞討些什麼?

喔,貪得無厭的心,要我把整個世界從天上摘下來,像摘一個果子似的,把它放在

你的一雙小小的玫瑰色的手掌上么?

喔,乞丐,你要乞討些什麼?

風高興地帶走了你踝鈴的丁當。

太陽微笑着,望着你的打扮。

當你睡在你媽媽的臂彎里時,天空在上面望着你,而早晨躡手躡腳地走到你的床跟

前,吻着你的雙眼。

風高興地帶走了你踝鈴的丁當。

仙鄉里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。

在你媽媽的心頭上,那世界母親,正和你坐在一塊兒。

他,向星星奏樂的人,正拿着他的橫笛,站在你的窗邊。

仙鄉里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。偷睡眠者

誰從孩子的眼裏把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

媽媽把她的水罐挾在腰間,走到近村汲水去了。

這是正午的時候,孩子們遊戲的時間已經過去了;池中的鴨子沉默無聲。

牧童躺在榕樹的蔭下睡著了。

白鶴莊重而安靜地立在檬果樹邊的泥澤里。

就在這個時候,偷睡眠者跑來從孩子的兩眼裏捉住睡眠,便飛去了。

當媽媽回來時,她看見孩子四肢着地地在屋裏爬着。

誰從孩子的眼裏把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她鎖起來。

我一定要向那個黑洞裏張望,在這個洞裏,有一道小泉從圓的有皺紋的石上滴下來。

我一定要到醉花1林中的沉寂的樹影里搜尋,在這林中,鴿子在它們住的地方咕咕

地叫着,仙女的腳環在繁星滿天的靜夜裏丁當地響着。

我要在黃昏時,向靜靜的蕭蕭的竹林里窺望,在這林中,螢火蟲閃閃地耗費它們的

光明,只要遇見一個人,我便要問他:“誰能告訴我偷睡眠者住在什麼地方?”

誰從孩子的眼裏把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

只要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓!

我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的睡眠藏在什麼地方。

我要把它都奪來,帶回家去。

我要把她的雙翼縛得緊緊的,把她放在河邊,然後叫她拿一根蘆葦在燈心草和睡蓮

間釣魚為戲。

黃昏,街上已經收了市,村裏的孩子們都坐在媽媽的膝上時,夜鳥便會譏笑地在她

耳邊說:

“你現在還想偷誰的睡眠呢?”

開始“我是從哪兒來的,你,在哪兒把我撿起來的?”孩子問他的媽媽說。

她把孩子緊緊地摟在胸前,半哭半笑地答道——

1醉花(bakula),學名mimusopselengi。印度傳說美女口中吐出香液,此花始開

“你曾被我當作心愿藏在我的心裏,我的寶貝。

“你曾存在於我孩童時代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那時

我反覆地塑了又捏碎了的就是你。

“你曾和我們的家庭守護神一同受到祀奉,我崇拜家神時也就崇拜了你。

“你曾活在我所有的希望和愛情里,活在我的生命里,我母親的生命里。

“在主宰着我們家庭的不死的精靈的膝上,你已經被撫育了好多代了。

“當我做女孩子的時候,我的心的花瓣兒張開,你就像一股花香似地散發出來。

“你的軟軟的溫柔,在我的青春的肢體上開花了,像太陽出來之前的天空上的一片曙光。

“上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終於停泊

在我的心頭。

“當我凝視你的臉蛋兒的時候,神秘之感淹沒了我;你這屬於一切人的,竟成了我

的。

“為了怕失掉你,我把你緊緊地摟在胸前。是什麼魔術把這世界的寶貝引到我這雙

纖小的手臂里來呢?”

孩子的世界我願我能在我孩子的自己的世界的中心,佔一角清凈地。

我知道有星星同他說話,天空也在他面前垂下,用它傻傻的雲朵和彩虹來娛他是啞的人,

責備

為什麼你眼裏有了眼淚,我的孩子?

他們真是可怕,常常無謂地責備你!

你寫字時墨水玷污了你的手和臉——這就是他們所以罵你齷齪的緣故么?

呵,呸!他們也敢因為圓圓的月兒用墨水塗了臉,便罵它齷齪么?

他們總要為了每一件小事去責備你,我的孩子。他們總是無謂地尋人錯處。

你遊戲時扯破了你的衣服——這就是他們說你不整潔的緣故么?

呵,呸!秋之晨從它的破碎的雲衣中露出微笑。那末,他們要叫它什麼呢?

他們對你說什麼話,儘管可以不去理睬他,我的孩子。

他們把你做錯的事長長地記了一筆帳。

誰都知道你是十分喜歡糖果的——這就是他們所以稱你做貪婪的緣故么?

呵,呸!我們是喜歡你的,那末,他們要叫我們什麼呢?

審判官

你想說他什麼儘管說罷,但是我知道我孩子的短處。

我愛他並不因為他好,只是因為他是我的小小的孩子。

你如果把他的好處與壞處兩兩相權一下,恐怕你就會知道他是如何的可愛罷?

當我必須責罰他的時候,他更成為我的生命的一部分了。

當我使他眼淚流出時,我的心也和他同哭了。

只有我才有權去罵他,去責罰他,因為只有熱愛人的才可以懲戒人。

玩具

孩子,你真是快活呀,一早晨坐在泥土裏,耍着折下來的小樹枝兒。

我微笑地看你在那裏耍着那根折下來的小樹枝兒。

我正忙着算帳,一小時一小時在那裏加疊數字。

也許你在看我,想道:這種好沒趣的遊戲,竟把你的一早晨的好時間浪費掉了!

孩子,我忘了聚精會神玩耍樹枝與泥餅的方法了。

我尋求貴重的玩具,收集金塊與銀塊。

你呢,無論找到什麼便去做你的快樂的遊戲,我呢,卻把我的時間與力氣都浪費在

那些我永不能得到的東西上。

我在我的脆薄的獨木船里掙扎着要航過*之海,意忘了我也是在那裏做遊戲了。

天文家

我不過說:“當傍晚圓圓的滿月掛在迦曇波1的枝頭時,有人能去捉住它么?”

哥哥卻對我笑道:“孩子呀,你真是我所見到的頂頂傻的孩子。月亮離我們這樣遠,

誰能去捉住它呢?”

我說:“哥哥,你真傻!當媽媽向窗外探望,微笑着往下看我們遊戲時,你也能說

她遠么?”

哥哥還是說:“你這個傻孩子!但是,孩子,你到哪裏去找一個大得能逮住月亮的

網呢?”

我說:“你自然可以用雙手去捉住它呀。”

作者有話要說:大晚上防盜!(⊙o⊙)

上一章書籍頁下一章

入錯新房嫁對人

···
加入書架
上一章
首頁 軍事歷史 入錯新房嫁對人
上一章下一章

第六十八章

%