第529章 多國語言

第529章 多國語言

兩首作品發佈了,都很好聽。

但總要分出個雌雄。

於是,到底是中文的好聽,還是英文的更勝一籌,成了接下來大家關注的事情。

開始的時候,還相對溫和。

但到後面,演變成了一種較量。

“肯定是中文的好聽,這還用問嗎?!”

“英文的才有意思,唱出的味道更純正!”

“要說純正,還得是中文,你們難道不知道小叄就是華夏人嗎?!”

“這只是客觀存在的事實,並不能說明這就是最終結果!”

“中文的哀怨才是這首歌的主旋律,更符合這首曲子!”

“英文的情意同樣是對這首曲最好的詮釋!”

……

大家都據理力爭,各不相讓。

就連華夏的網友也是意見相左。

還好這兩首歌都是許參唱的,至少在聲音上,大家沒啥意見。

好聽是都好聽。

但到底哪首好聽成了眾人爭論的事情。

這樣一來,熱搜上都是關於這首歌的話題。

各國娛樂圈的人,酸得牙疼。

因為,這樣一來,大家的關注點都在許參的這兩首歌上。

這讓其他人很沒存在感。

其他國家的聽眾,開始還抱着看熱鬧的心態,來看兩邊的人對這兩首歌的爭論。

甚至有人高呼:“打起來,打起來!”

不過,隨着事件的發酵,其他國家的人感覺越來越不對味。

華夏和美麗國針對歌曲的爭論如火如荼。

但好像跟他們沒什麼關係。

也就是說,其他國家的歌曲,在這兩歌面前,根本沒有存在感。

“好傢夥,我還在那叭叭的說呢,原來這裏面沒我們啥事!”

“好氣啊!熱度都被他們搶了,我還在那鼓掌!”

“原來小丑竟是我自己!”

……

此時意識到這個問題,已經晚矣。

因為,隨着兩首歌孰優孰劣的較量,最明顯的點就在點播量上。

經過這樣的節奏帶動,這兩首歌相較於其他的歌曲,在點播和下載量上,早就遙遙領先了。

最終,各國的聽眾也不得不參與到這場角逐中來。

互聯網的存在依賴於話題的滋生與流傳。

話題所在之處,便是人群匯聚之地。

其他的歌曲,在這兩首歌面前,根本沒有話題性。

大家參與起來也沒意思。

於是,全世界的聽眾開始圍繞這兩首歌進行打榜。

開始的時候,華夏的《吻別》還是處於領先的地位。

畢竟,華夏人口的基數擺在那了。

但隨着其他國家網友的參與,英文版的《takemetoyourheart》緊追不捨。

其實,這只是十一月眾多事件中的一個。

為了更好地迎接全球文化牆的開放,許參旗下的公司,做足了準備。

蓬萊影業把往期的作品都做了英文字幕。

幻彩動漫也沒閑着,直接將旗下動漫作品進行英文配音。

而簡閱網更直接,開通了歐美專欄。

不只是將許參的作品,就連其他小說也被大量的翻譯。

歐美的一些書迷哪見過這種陣仗。

就在歌迷們為歌曲的事情爭論不休的時候,書迷們也迎來了他們的狂歡。

華夏爽文,直接刺激着他們多巴胺的分泌。

簡直讓人慾罷不能。

如果說書籍讓他們沉浸其中,不能自拔。

那麼,動漫和影視劇,同樣讓漫迷和影迷們難以自持。

簡閱網和樂播網更是成為了他們視若寶藏的存在。

就在大家為中英文的“吻別”爭論不休時。

有些動漫迷在看《哆啦A夢》時,發現了新大陸。

因為,許參在安排翻譯工作的時候,順便讓人把《哆啦A夢》的主題曲錄製了。

關於《哆啦A夢》和《實現夢想的哆啦A夢》這兩首歌。

之前就有中日韓的版本。

由於這次文化牆的開放是全球性質的。

所以,許參在最初安排的時候,直接弄出了八國語言的版本。

除去最早中日韓的版本,又增加了其他五種語種。

這事是早就安排下的。

隨着各國動漫迷湧入樂播網,這讓他們情難自持。

首先感到的是來自華夏的用心和誠意。

其次,就是感覺這兩首歌太好聽了。

尤其是配合著劇情的上演,簡直讓人慾罷不能。

於是,各國的動漫迷們開始了屬於他們的戰場。

“《哆啦A夢》主題曲,英文才是最好聽的!”

“葡萄牙語的好聽,不接受反駁!”

“西班牙語才是正統,歡迎對比!”

……

就在《吻別》和《takemetoyourheart》一決雌雄的時候。

《哆啦A夢》的主題曲進入了大家的視野。

這個話題瞬間引發了轟動。

因為,《哆啦A夢》的主題曲,也有韓洲和櫻花國的語種版本。

與其在那爭論中文和英文孰優孰劣,哪有把自己語種的歌曲擺上枱面,一較高下,來得有意思。

於是,網上的風,開始吹向《哆啦A夢》。

就連華夏和美麗國的聽眾也是暫時放下“吻別”之爭。

開始了新一輪的pk。

這次,可不是一兩個國家的參與那麼簡單。

而是全球範圍的網友都參與其中。

那場面,真可謂是鑼鼓喧天,鞭炮齊鳴,紅旗招展,人山人海。

娛樂圈的人再次無語。

尤其是中日韓娛樂圈的人,他們做夢也沒想到會發生這樣的事情。

被一首新歌壓制也就算了。

現在居然被一首老歌按在地上摩擦。

這說出來也太讓人難受了。

只能說:“老歌666!”

後來,大家發現,所有語種的作品,詞曲竟然都是許參一手包辦。

這一發現,大家無不驚嘆。

“厲害了我的哥!”

“卧槽,牛逼!”

“這年輕人,卧槽!”

“yyds!”

……

同時,一個新問題擺在大家的面前。

“許參到底會多少種語言?”

與《哆啦A夢》的主題曲一樣,這個話題也衝上了熱搜。

其實,會多國語言的人不少。

但像許參這種,不僅會這些語言,還能寫歌的就非常少見了。

為了得到求證,有些人甚至跑到許參的微博下面留言。

“小叄,速速招來,你到底會多少種語言!”

“叄兒,給句準話,我好去外面吹牛逼去了!”

“我就是好奇,你就告訴我唄!”

……

上一章書籍頁下一章

一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里
上一章下一章

第529章 多國語言

%