西塞·赫夫曼的計劃

西塞·赫夫曼的計劃

尼可·勒梅大方地允許他們使用他的壁爐。儘管飛路網是最容易被監視的交通工具,但是阿不思說這是最便捷的,格林德沃很高興他不再因為被監視而感到不舒服。

他們從溫莎城堡門廊的壁爐里爬起來,家養小精靈適時地為他們推過來置物架。

阿不思在意地回頭又看了一眼匆匆跑開的小精靈。

“蓋爾,多麼驚喜!多麼驚喜!”

“阿不思,這是我舅舅,赫夫曼勛爵。”格林德沃勾住阿不思的手腕,把他拉到身邊,“舅舅,阿不思·鄧布利多,嗯……”

“蓋勒特的朋友。”阿不思自然地接道。

格林德沃有些不滿地瞪着他。

赫夫曼勛爵瞭然於心地笑着和阿不思握了握手,揶揄地看了看格林德沃。

“這麼說,你要邀請的朋友就是——”

“沒錯。”

阿不思很快意識到他們在說什麼。

“那麼,阿不思,”赫夫曼勛爵很有派頭地拍了拍格林德沃的後背,他今天穿了一件暗綠色的襯衣,襯得他的皮膚更加蒼白,“需要什麼儘管提,不過閣樓里大概有兩隻博格特,西塞和麗莎說它們非常吵鬧。”

格林德沃微微蹙起眉頭,好像聞到了什麼不好的味道似的,“麗莎在?”

“是啊,你該不會忘記了現在是假期吧?”赫夫曼勛爵似乎很開心看到格林德沃頭疼的樣子,“她的那個法裔小男友大概是很難接受我們提出的要求,所以分手了,哎,經不起考驗的脆弱的愛情——”

“什麼要求?”阿不思在赫夫曼勛爵背過身去的空檔,小聲地問格林德沃。

“噢,大概就是入鄉隨俗之類的——”格林德沃不在意地說道。

阿不思懷疑格林德沃並沒有說完整。

“親愛的蓋勒特表哥——”

甜膩膩的聲音從樓梯上傳來,阿不思注意到格林德沃僵住了,面部表情緊緊地繃著。

“麗莎。”赫夫曼勛爵的頭開始疼了,每當他的女兒用這樣類似撒嬌的語調開始說話,就意味着有人要倒霉了——而他不認為格林德沃會是倒霉的那一個。

“如果你堅持要用這種語氣跟我說話,我不介意把你的裙子都變成破爛——”

“親愛的表哥,我想你的男朋友會非常樂意知道你在德姆斯特朗的情史——”

格林德沃眯起眼睛,如果眼神能殺人,在他面前得意地壞笑着的表妹已經死去活來好多次了。

阿不思臉頰紅得能滴出血了。

麗莎若有所思地從格林德沃看到阿不思,誇張地捂住嘴巴,用大驚小怪地口吻說,“噢——我猜對了嗎?天啊表哥,雖然你人品不怎麼樣,但是眼光還是不錯的!”說完,在咬牙切齒的格林德沃面前甩了甩頭髮離開了。

赫夫曼勛爵覺得此時此刻自己可以消失了。

“……抱歉,看起來我們都有令人生畏的弟弟和妹妹。”格林德沃不想讓阿不思察覺到自己已經注意到了他漲紅的臉。

“噢……那沒什麼,沒關係……別介意……”阿不思認為自己只是不太適應被人一語道破,畢竟,英國人只會說“你們像兄弟一樣親密”。

“她隨口說的,我沒有情史。”

阿不思語無倫次地支支吾吾表示自己並沒有過分在意這句話,但是反而聽起來他很在意這件事。

“她為什麼不喜歡你?”

格林德沃似乎從來沒有考慮過這個問題,他枕着雙手靠在床頭上,盯着繪有巫師和其他生物戰爭畫面的天花板,“哎,我不太清楚,我們在學校里其實不怎麼講話,是不是,那個時候我一心想着你呢——”

阿不思對他這個天衣無縫的回答無法再繼續追問更多。

“怎麼不見你的表哥?”

“噢,他最近在忙着招募水手吧,畢竟不是所有人都精通如何打一個正確的活結——船上常用的那種。”

這些令阿不思分外好奇,他還從來沒有親眼見過格林德沃所說的冒險和旅程。後來,他的每一次旅行都有非常充分的目的,而不是因為有趣。

“聽我說,阿不思,”格林德沃似乎洞察到他心中所想,“你不需要一個人承擔的,不管是那個什麼伏地魔還是其他的事,這一次,你還有我呢。”

儘管格林德沃沒有注視着他——他依舊看着天花板,好像牆繪畫面非常有意思——但是阿不思還是轉過臉去。

其實他最近考慮得更多的並非關於伏地魔——他有點搞不清楚自己的立場。

“格林德沃少爺,西塞少爺請您過去,他在花園裏等您。”一個尖細的聲音說道。

阿不思看到另一個小精靈,他們都穿着一件像是掏了幾個洞的枕套的東西,不過那是非常精緻的綢緞做的,上面綉着一隻他沒有見過的四足生物,看起來非常像是變了型的獅子——

“謝謝你,赫拉格。”格林德沃從床上坐起來,小精靈深深鞠了一躬,退了出去。

“放心吧,西塞表哥是個通情達理的人。”

“我沒有……”

格林德沃輕輕笑了,“阿不思,我很高興你終於學會表露自己的情緒。”

西塞·赫夫曼在花園裏散步,他長得不高,非常結實。

“蓋勒特,這位一定是阿不思,”西塞和阿不思握握手,“麗莎跟我說起家裏來了一位英俊的英國紳士。”

“蓋勒特,我們這一次可以深入北冰洋,不只是格陵蘭島,我們可以去北極。愛斯基摩人開始為冬天做準備了。”

“我只希望能看到你一直跟我們說起的海怪。但願它不會認為我們是可口的美餐。”

“北冰洋有什麼神奇動物?”阿不思好奇地問。

西塞神秘莫測地頓了頓,似乎是為了更好地營造一種氣氛,“人魚和北海巨妖,還有一種食人貝,如果我們下潛足夠深,或許會有更多發現。”

“不妨在出發前練習一下泡頭咒,比變形咒可能更管用。”

阿不思不確定他是否是在開玩笑,“我們能夠深潛?”

“蓋勒特,你沒有跟你這位迷人的朋友提到過嗎?”西塞的表情看起來非常像一種海怪,“北冰洋深海中的神奇生物多如牛毛,而巫師和麻瓜都在假裝他們並不存在,而且,那裏可以甩掉討厭的尾巴,不是嗎?”

上一章書籍頁下一章

HP:雷鳥飛向何處

···
加入書架
上一章
首頁 其他 HP:雷鳥飛向何處
上一章下一章

西塞·赫夫曼的計劃

%