第8章 一晚上掙別人一個月的錢
吳經理走後,唐元尚把辦公室的門關上,就開始幹活。
這些原稿多是報社和雜誌的新聞稿,翻譯起來難度不大。
剛開始還沒進入工作狀態,翻譯的速度慢些,但一個小時也翻譯了有兩千多字。
輕輕鬆鬆10塊錢到手,這已超過了當下普通職工一天的收入。
後面越翻譯狀態越佳,越得心應手,接下來一個小時,翻譯了有近四千字。
又有20塊錢到手了。
連續工作了兩個小時,眼睛有些疲勞,手也有些酸。
唐元尚伸了個懶腰,骨頭“咯咯”作響,渾身舒暢不少。
此時已晚上7點多,天黑了下來,翻譯社的人也都下班了,四處一片寂靜。
他站起身,走到窗前,準備休息會兒眼睛。
拉開窗帘,樓下就是街道。
90年人們還是習慣早睡早起,夜生活並不豐富,此時街上已沒多少人。
商鋪也大多關門了,只有幾家便利店還開着。
唐元尚回頭看了眼辦公室里的暖水瓶,靈機一動,準備下去買幾包方便麵,晚上餓了也有的吃。
他走過去拎起暖水瓶,沉甸甸的,水是滿的。
打開瓶塞,一股水蒸氣撲面而來。
用手指頭放在瓶口感受了下,水很熱,這個水泡泡麵沒有問題。
就起身出去了。
走廊里沒有燈,黑洞洞的,又有些狹長,四下很安靜,每一步腳步聲都能聽到。
唐元尚不信這世上有鬼,卻怕黑,遇到這種情況,總覺得有人在背後跟着自己。
他加快了腳步,最後跑了起來,慌慌張張下了樓。
公司只有門崗大爺還在值班,吳經理跟門崗大爺打過招呼了,他知道唐元尚今晚要在這裏過夜。
見到唐元尚慌張跑了下來,還以為出了什麼事。
“怎麼了?”
“沒事,樓上怪黑的,有些害怕,我出去買點吃的。”
門崗大爺笑了,心說年輕人還是不行啊,想當年本大爺可是走亂墳崗都不帶哆嗦的。
大爺看了眼牆上的掛鐘,說道:“9點之前要回來,我9點就下班了。”
“放心吧大爺,要不了那麼久,我最多十分鐘就回來。”
出了門左轉,20米的樣子就有一家便利店。
老闆聽口音不像是本地人,三十來歲,操着一口不太標準的普通話。
“買啥啊?老闆。”
在沿海經商城市都這樣稱呼,見面不是“老闆”就是“經理”或者“總”。
這年代的便利店和前世唐元尚生活的那個年代不同,不是進屋自己選購。
而是進門就有一個高櫃枱,老闆和貨物,都在櫃枱後面,要什麼就跟老闆說,老闆把貨物拿出來。
也是這個年代治安有些亂,防盜措施不多,沒有監控沒有報警器。
“五包方便麵,兩包牡丹。”
想了下,又補充了一句:“再來個手電筒,小的就行。”
等會兒回去還要經過那走廊,有個手電筒就不至於那麼害怕了。
“一共6塊2毛錢。”
老闆把貨物拿好,用手壓着,等着唐元尚拿錢。
唐元尚翻出一張5元的票子,又拿了一張一元的票子和兩張一毛的票子。
老闆收了錢,才將貨物用購物袋裝好,遞給了唐元尚。
“送你兩根棒棒糖。”
老闆還挺會做生意,臨走拿了兩根棒棒糖遞給唐元尚。
“謝謝。”
唐元尚拎着貨物回去了。
路上把其中一根棒棒糖剝開皮,塞進嘴裏,蘋果味的,一陣清涼,味道很不錯。
“這麼快回來了?買的啥啊?”
門崗大爺也是無聊,見到人就想聊兩句。
“方便麵,晚上餓了吃,大爺,這兩包是給你的,還有一包煙。”
說著,唐元尚從購物袋裏掏出兩包方便麵,還有一包牡丹。
大爺連忙推搡道:“不要不要,我牙口不好,吃不了這硬的。”
“拿回去給孫子吃,小孩子都愛吃這個。”
想到孫子,大爺便不再客氣,收下了方便麵,但煙無論如何也不願意收。
“我不抽洋煙,平時都是抽這個。”
說著,大爺拿起身旁的煙斗,給唐元尚看了看。
他們老一輩人,都稱捲煙是洋煙,自行車也稱洋車子,肥皂稱洋胰子.......
看到大爺的煙斗,唐元尚也不硬塞了,對於他們習慣抽老煙的人來說,這捲煙是差了點意思。
“那行,大爺,您坐着吧,我到樓上去了。”
收了唐元尚兩包方便麵,大爺此時對他也客氣不少。
“還出去不?要不要把鑰匙留給你?”
“不出去了,大爺您下班就鎖門回去吧。”
回到辦公室,唐元尚沒着急工作,先抽根煙潤潤肺,又泡杯茶,喝了兩口。
這年代的東西,都是貨真價實,煙不貴,好抽,茶也好喝。
感覺休息夠了,又開始工作起來。
唐元尚工作起來就停不住,一連又是兩個多小時,中間跑去上了趟廁所,抽了根煙。
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
翻譯了有八千字的文稿,感覺手都快累抽筋了,眼乾澀地不住流淚,才停下來。
靠在沙發上,舒了口氣,閉上眼休息了一會兒。
加上前面翻譯的,這一天,他已經翻譯了一萬四千多字,按千字5塊錢來算,掙了70多塊錢了。
已經頂得上普通職工10多天的收入了。
他記得大哥在鎮上給人做零工,一天收入才3塊錢,這一會兒快頂得上大哥一個月的收入了。
唉,大哥如果能活着,看到他現在的樣子,該有多高興啊。
可惜這世上沒有如果,錯過就是一輩子的遺憾。
大哥雖然走了,他還有一雙兒女留在這世上,能把他們倆照顧好,大哥在天之靈,也能慰藉了。
想到這兒,唐元尚又開始繼續工作。
他算過了,6天翻譯20萬字,一天就是3萬3千字,現在才翻譯了一萬四千字,還差將近兩萬字呢。
又翻譯了一個多小時,翻譯了有五千多字,加上之前的,總共有兩萬字了。
這時已經晚上10點多,下午4點多吃的面,加上密集的腦力勞動,現在又開始餓了。
泡兩包泡麵吃吧。
但瞅了一圈,有些犯愁,沒有碗,這可怎麼泡。
該買個碗的,忘了。
干吃吧。
唐元尚把麵餅,隔着袋子抓碎,把調料撕開撒進去,晃了晃袋子,將調料和碎麵餅拌勻,就這麼用手掏着吃。
這種吃法在當時很普遍,小孩都愛這麼干,吃完還嗦嗦手指頭......