47.美麗與平靜的代價(5)
的確是這樣的,裏面幾乎已經沒有多餘的地方了,沿着壁面的長凳上坐滿了人,而整個洞穴里也都塞滿了人,不管是老年人,還是小孩子,都躲在裏面:一位婦人正在想辦法給她出世還沒有幾天的寶寶餵奶;剛學會走路的幼童緊緊地抓住母親的裙角;而再大一點的小孩則在一旁哭鬧個不停。裏面的每一個人都看起來都疲憊不堪,其中還有些人在緊張不安地轉動念玫瑰經時所用的念珠。
突然,“啪”的一聲,一個坐在凳子上的、離我們不遠的老先生突然向前跌倒在了地上。可是,沒有人轉頭去看,也沒有人去幫他。他可能已經昏死過去了,但這似乎根本沒有引起任何人的關心。每個人都在為自己的命運而擔憂,他們被自身的恐懼嚇得不知所措:我們將會怎樣?美國人會來抓我們嗎?我們會被炮彈炸翻或是被機關槍射死嗎?
這群人中有一些已經在這裏面待了好幾個小時了,而這裏面有股濃烈的汗臭味。在那樣艱苦的日子裏要維持身體乾淨是件很困難的事,而這群人中的許多人似乎索性已經不去管它了。這裏根本就沒有清潔、衛生設備,當然,更不要提食物或者水了。如果有人需要上廁所,他們需要走一小段路進入連接洞穴的隧道,但這些隧道也常常排滿了人,隊伍會一直延伸到好幾米遠的地方,所以他們必須一路往前走才得以緩解他們的膀胱和腸子的壓力,而其中也有一些人怕麻煩,或是害怕走得太遠會迷路,就會更加隨便,無疑也增加了這裏酸臭的氣味。我腳下的地面都是潮濕的,但我實在不願去多想那會是什麼,我們根本就不能坐在地上。
艾薇緊拉着我靠在她身邊,我看得出來她非常害怕,她的眼神中有種絕望和慌亂。我們倆都不喜歡密閉的空間,而像這樣的地方對我們來說簡直就是地獄。(或許就是源於這次的經驗,直到現在,我仍患有幽室恐懼症:我寧願游泳來穿越海峽,也不願意搭乘“歐洲之星”穿過海底隧道。)而突然進入一片密閉的黑暗之中,更是我無法忍受的。大家說話的聲音並不大,還好洞室很高,聲音回蕩在裏面,而隧道也一直通向山坡。
“娃娃,過來,”艾薇拉着我的手對我說,“我寧願去冒被槍彈擊中的危險,也不要死在這裏。”
後來她告訴我,當時她真的擔心洞穴裏面無法提供足夠的空氣來維持這麼多人的生存需要。於是,在讓其他人感到十分不悅的況下,艾薇帶着我開始向後推擠,一路退回到了入口處。
“你以為你們可以離開這兒嗎?”一位身材高大的婦人問艾薇。
“我們要出去。我妹妹有幽室恐懼症,我們寧願出去冒險。”
“他們不會讓你們出去的,”那婦人回答道,“他們派人守着入口,還威脅說會射殺所有試圖離開的人。你並不是第一個想出去的人,相信我。”
“他們不希望任何人泄露我們在這裏的消息。”一名站在旁邊的男子補充道。
“他們要把我們困留在這裏多久?”
“大概要等到戰爭結束吧!”他無奈地苦笑了一下。
艾薇緊咬着嘴唇,把我抱得更緊了。我們轉身回到了洞室,努力向更深處推擠,直到找到一個可以坐下來的地方。我們呆坐在離連接主洞室的一條隧道的出口不遠的地方,盯着微弱的油燈下投射出的一個個陌生的人影,就這樣大概過了有幾個小時。
最後,艾薇在我耳邊輕聲說:“你就說你要去尿尿,然後去打探一下這個隧道,或許會有別的、沒人看守的洞口我們可以出去。你一定要非常小心,知道嗎?最重要的是,不要走到任何其他的分支隧道里去,否則你就會迷路,有可能永遠都回不來了。不要走太遠,幾分鐘之後就回來。你知道分支隧道是什麼嗎?千萬不要進去,會很容易迷路的,即便你以為你認得路。”
我明白她要我做的事。
“我要尿尿。”我大聲叫了起來。
“好,拿着手電筒,”艾薇用其他人都聽得到的音量說,“沿着這條通道走,直到你覺得自在、旁邊沒有人了。不要走偏到其他的隧道去。”