114.第二十五章面具下的靈魂(2)
“好讓我可愛的妻子開心……”
虛弱的波斯人用盡所有力氣,呼喊着克里斯蒂娜的名字。但或許是離得太遠了,她並沒有聽到他的聲音……
很快,埃利克再次回到了屋子裏。端着一碗湯餵給波斯人喝,而且叮囑他要同克里斯蒂娜說話,不然,所有人都會被牽連。
之後,波斯人就只恍惚地記得埃利克和克里斯蒂娜一黑一白的身影穿梭於整個房間,他們只是低頭看着子爵,沒有說一句話。而波斯人還是很虛弱,哪怕是很細微的聲音,比如鑲鏡衣櫥的門吱嘎的響聲都能讓他頭痛難忍。不久,他就像子爵一樣沉沉地昏睡過去。
當他再次醒來時,現自己已經躺在自家的床上了,而且達爾普斯正在床邊侍候着。僕人告訴他,前天夜裏,他是被一位好心人送回來的,但是那個好心人將他送到門口,按了門鈴后就離開了。
波斯人急切地想知道子爵的況,於是當他的體力和精神稍有些恢復時,便前往菲利浦伯爵家去探問子爵的況。但出乎意料的是:夏尼子爵至今還是下落不明,而菲利浦伯爵也已經去世了,他的屍體還是在靠近斯克裡布街的湖畔現的。
這時,波斯人不斷地回想起他和子爵在酷刑室時聽到的那聲電鈴,還有埃利克的安魂曲。至於伯爵是被誰殺害的?兇手又是誰?所有這些疑問都不而喻。
難道又是埃利克!他又殺人了!
當時,伯爵一定認為克里斯蒂娜是被他的弟弟劫走的,所以才匆忙地趕往布魯塞爾大道上,他知道這條路是拉烏爾逃出巴黎的必經之路。但他並沒有追趕上這對人,只就返回歌劇院了。這時他突然想起,前一夜,拉烏爾和他提到的那個住在劇院地下的神秘敵,於是,他急忙向克里斯蒂娜的化妝室跑去。結果,在那裏他現了拉烏爾的帽子和一隻裝有手槍的木盒。
到此,一切都真相大白了。現在他知道拉烏爾當初並非胡亂語,他說的話都是有憑有據。所以,他決定親自到地下迷宮去探個究竟。但他並不知道,想渡過那片湖的人向來都是有去無回的!
伯爵的死令波斯人感到十分恐懼。他不能再猶豫了,也不能看着子爵和克里斯蒂娜就這樣生死未卜而袖手旁觀。最終他想到了法律,他決定將這一切都告訴法院,由法院來審理這件事。
伯爵的案子已經交由福爾法官處理了,因此波斯人親自登門拜訪,向法官陳述自己所懷疑的事,但這位法官卻認為他只是一個胡亂語的瘋子。
在這種況下,波斯人絕望了,他知道身邊根本就沒有人願意聽、願意相信他說的話,無奈,他只是將這些都寫了出來。
既然司法部門不願聽取他的證詞,那麼新聞界或許對他的事感興趣。
就在他寫完這些事的當天晚上,僕人進來通報說,門外有一名不願透露姓名的陌生人要見他。那人說,如果見不到達洛加,他就不離開。
波斯人瞬間就猜到這個神秘的來客是誰了,於是讓僕人立刻將這位客人請進來。
的確,波斯人沒有猜錯。此人就是劇院幽靈——埃利克!
埃利克虛弱地靠着牆站着,就像擔心自己會跌倒一樣。把帽子摘掉的他露出了慘白如紙的額頭,但其它部位還是完全被面具遮擋着。
站在他面前的波斯人憤憤地說:“屠殺菲利浦伯爵的劊子手,你究竟將子爵和克里斯蒂娜怎麼樣了?”
被波斯人這樣一問,埃利克不禁踉蹌地向後退了幾步。沉默一段時候后,拖着沉重的身子,他向一張躺椅走去,長嘆一聲倒在椅子裏。
埃利克喘着粗氣,逐字逐句地說:
“達洛加,不要提伯爵的事……在我出去時,他就已經死了……那真的只是一場意外……一場令人痛心疾的意外……就是那麼巧……他不小心……掉進了湖裏……”
“你撒謊!”波斯人反駁道。
此時的埃利克只是低下頭,沉重地說:
“我並不想在這和你談伯爵的事,我想告訴你的是……我……快死了……”