12.【8-4】新希望鎮的魔鬼(1)

12.【8-4】新希望鎮的魔鬼(1)

那個人懷疑地看了看他,然後,好像突然作了決定,大聲說道:“什麼,那又怎麼樣?它是什麼?為什麼我要害怕?我告訴你,你的名字是弗雷德里克·敦伯恩,你是克蘭德涅伯爵的二兒子。***”

此刻,就算是一聲驚雷落在敦伯恩的腳下,他也不會像聽到這些令人吃驚的話時那樣完全失去了說話的能力。在此後很長的一段時間裏,他都不知道該看哪裏,或者想些什麼,他完全驚呆了。這時,黑僕人走了進來,帶來了一瓶朗姆酒和麵包、奶酪。聽到開門聲,年輕的紳士才從震驚中回過神來,突然哈哈大笑起來,這個聲音聽起來這樣刺耳、不和諧,以至於俄巴底亞上尉緊盯着他,好像他的這個粗魯的交易人突然失去了理智一樣。

貝琳達·貝爾福德是威廉·貝爾福德的獨生女兒,這位年輕的女士看上去一點兒也不做作,她擁有尊貴的女人魅力。確實,許多傑出的鑒賞家都毫無異議地認為她是北方殖民地中最令人傾慕的美女。她中等身材,體形圓潤,姿態優雅,令人過目難忘。她的頭是棕黑色的,非常柔軟,有時會捲起來貼在雪白的脖子上,讓人誤以為是黑色的。她的眼球是咖啡色的,散出足以將人熔化的、液體般的光澤;她的鼻子不大,卻很挺拔細膩,似畫龍點睛之筆,為她帶來了無窮的魅力。不論在任何場合,只要她一出現,就會引起全場的關注,她的名字總是出現在北方省第一要塞城鎮茶后飯余討論的話題當中。

這天,貝爾福德夫人和她可愛的女兒愉快地招待了一幫朋友,度過了上流社會忙碌而令人愉快的早晨,大家吃着茶點,聊着天。突然,貝爾福德上校沖了進來,看上去非常興奮,甚至表現得有點失態。

“親愛的!親愛的!”他大叫,“我給你帶來了一個好消息!簡直難以置信,不可思議!女士們,你們猜誰到了新希望?不,你們肯定猜不到,我不得不啟你們一下。弗雷德里克來了,伯爵的二兒子。是的,你看上去很吃驚,今天早上,也就是不到半小時前,我看到他了,也和他說話了。他正隱名埋姓在這裏旅行,我的兄弟俄巴底亞認出了他,現在正在新房子裏招待他。我聽說來自要塞的很多官員都聚在那裏和小夥子玩牌,擲骰子。那高貴的年輕紳士一看到我,就認出了我。‘這是——’他說,‘如果我沒有認錯的話,你一定是貝爾福德上校,我爸爸敬重的朋友。’”他接著說:“他是一個最有趣、最直率的年輕人,非常活躍,姿態優雅,非常像他尊貴的父親。”

就像他想像的那樣,這條消息立即引起了在場所有人的騷動,“親愛的,”貝爾福德夫人一聽到貝爾福德上校的消息,馬上表現出極其誇張的驚奇,她大叫道:“親愛的,為什麼你不把他帶過來讓我們看看呀?你失去了一個這麼好的機會!”

“說實話,親愛的,”貝爾福德上校說,“我並沒有忘記邀請他到這裏,他肯定地說,如果不是因為和一些要塞來的年輕紳士有約會的話,沒有什麼事比到這裏更讓他快樂的。但是,你要相信,我不會讓他不確定下次來訪時間就走的。明天下午兩點,他將和我們共進午餐。貝琳達,親愛的,”這時,貝爾福德上校注意到女兒的紅撲撲的臉蛋,“你必須把你最好的狀態表現出來,因為這是一個相當正式的場合。我確定,尊貴的紳士對於女性肯定有着一種獨特的品位。”

“放心吧,爸爸,”年輕的女士活潑可愛地大叫道,“我不會讓年輕的紳士看到任何一點兒不雅,我向你誓,我保證。”她精神抖擻地說:“我不明白為什麼他來新希望也不提前跟我們說一下,你是他父親秘密的通信者呀。我也不相信叔叔俄巴底亞家的熱好客能夠超過咱們家。”

“親愛的,”貝爾福德上校冷靜地說,“你說這些話說明你太輕率了,想想你的尊貴地位吧。不過,我得向你解釋,他這次是意外來到美國的,肯定是偶然的,要不然他不會隱名埋姓,如果不是我的兄弟俄巴底亞認出了他,我們可能還不知道他的到來呢!他說,他一點兒也不想訪問新希望,如果不是俄巴底亞上尉竭力相勸的話,他肯定不會來的。”

上一章書籍頁下一章

海賊王(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 修真仙俠 海賊王(全本)
上一章下一章

12.【8-4】新希望鎮的魔鬼(1)

%