66.第23章特拉維斯被捕(1)
吉姆。特拉維斯猶疑地走進銀行,因為他很清楚自己在做一件極其不光彩的事,心裏希望早點解決。所以猶豫了一會兒后,他走到出納員的櫃枱前,掏出存摺說:“我想取錢。”
出納員接過存摺,打開看了看問道:“您要取多少呢?”
“所有。”特拉維斯說。
“您可以隨便取一部分的,可是要把所有的錢都取出來的話,必須提前一周通知我們。”
“那就先取一百美元吧。”
“這存摺是您自己的嗎?”
“是的,先生。”特拉維斯很痛快地說。
“那麼您的名字是……”
“亨特。”
出納員拿出一個登記着所有存錢人的姓名大冊子,開始查閱起來,同時他又暗示銀行的另一個年輕人去叫警察。當然,特拉維斯並沒有覺這些,或是說他根本就沒覺得這和他有什麼關係。他不熟悉銀行的業務流程,覺得一切都是正常的,與他無關。出納員翻閱了一會兒,拖延了一些時間,又回到櫃枱前,然後他拿出一張紙交給特拉維斯說:“麻煩您在這張取款單上填寫一下姓名。”
特拉維斯從架子上抽出一支筆,填好了那張取款條,名字是“迪克。亨特”,他從存摺上知道的。
“你真的是迪克。亨特嗎?”出納員接過那張紙,從眼鏡的上方瞄着那個小偷。
“當然。”特拉維斯立即回答道。
“可是,”出納員接著說,“冊子上登記的迪克。亨特只有十四歲,很明顯你看上去要大得多了。”
特拉維斯很想說自己只有十四歲,可實際上他都二十三歲了,而且還留着濃密的兩撇鬍子,說他十四歲簡直難以想像。他開始局促不安起來。
“其實迪克。亨特是我弟弟。”他試圖掩飾道,“我是來幫他取錢的。”
“我記得你剛才說你就是迪克。亨特呢。”出納員說。
“我只是說我是亨特。”特拉維斯狡猾地說,“我想是你沒聽明白我的意思。”
“不過你在取款條上的簽名卻是迪克。亨特,那又怎麼解釋
第23章特拉維斯被捕
呢?”這位負責任的出納員繼續追問道。
特拉維斯現自己現在已是進退兩難,但他仍故作鎮定。
“我以為必須簽我弟弟的名字才可以。”他回答說。
“那你叫什麼?”
“亨利。亨特。”
“有人能證明你說的話是真的嗎?”
“當然。我可以找十幾個人來證明呢。”特拉維斯明目張胆地撒謊,“你把存摺給我吧,下午我再來,我沒想到取點錢竟然這麼麻煩。”
“等等,請問你弟弟為什麼不自己來呢?”
“他病了,得了麻疹。”特拉維斯說。
這時出納員示意我們的主人公站起來,迪克很聽話地照做了。
“要是你現他已經康復了,我想你會很高興的。”出納員指着迪克說道。
特拉維斯現一切都已經晚了,憤怒地大叫了一聲,就朝門口沖了出去,他覺得這樣做才是最安全的。但他還是遲了一步,他現一個健壯魁梧的警察已經抓住了他的手臂說:“夥計,不用跑那麼快。我還想請你坐坐呢!”
“放開我!”特拉維斯叫喊道,掙扎着想要逃脫。
“很抱歉我不能接受你的命令。”警官說,“你最好還是老實一點兒,否則我可不保證你會不會受傷。”
特拉維斯憤怒地只好聽天由命了,他狠狠地瞪了迪克一眼,認
為所有的不幸都是他導演的。
“這是你的存摺。”出納員把存摺遞給了它的主人,“你還要取錢嗎?”
“我想取兩美元。”迪克說。
“好的,過來寫張取款條吧。”
看到被警察抓住的特拉維斯,迪克又有點同起他來,於是便走到警官跟前說:“您能放了他嗎?我已經拿回存摺了,並不想把他怎麼樣。”
“對不起,我不能答應你。”警官說,“我不能這樣做,他必須聽候審判才行。”
“很抱歉,特拉維斯。”迪克說道,“我只想找回我的存摺,我並不想把你抓起來!”