171.第171章 燈籠,黑鳥,稻草人
第171章燈籠,黑鳥,稻草人
“有,我在這兒!”
“我能聽到。”
“是你嗎?查韋斯?”
村民們聽出來了,剛才那是鐵匠查韋斯的聲音。
戴維爾對這個鐵匠印象很深,一個滿臉絡腮鬍的大漢。
只聽他的聲音再次響起。
“大家聽着!”
“我想到了一個計劃。”
空氣沉默了幾秒,大家都等着他的下一句話。
“這裏離我家的馬廄只有不到百米距離,我可以騎馬去安珀菲爾請求衛隊的幫助。”
話語落下。
村民們像是抓住了救命稻草,紛紛聲音激動地響應。
“是嗎?”
“太好了,我們有救了!”
“快去,查韋斯。”
“一定要快啊,我現在一動也不敢動,都快要怕死了.”
“全鎮的希望就靠你了!”
鐵匠查韋斯應一聲,然後按照記憶中的路線在迷霧中穿梭。
沙沙沙——
村民們聽到一陣腳步聲。
“他走了”
“真希望他別迷路了。”
“飛翼守護神保佑,求求,千萬別讓他出事。”
“媽媽,我好怕.”
“別怕孩子,我在呢。”
這時,鎮長大聲提醒道:“大家都待在原地別動,千萬別亂跑,我們等待衛兵的救援。”
噠噠——
噠噠——
不一會兒,一陣馬蹄聲在石板路上敲擊出急促的節奏。
聽到聲音,所有人臉上都露出驚喜激動的表情。
“他成功回去了!”
“哇,謝天謝地。”
“大夥再堅持堅持,從安珀菲爾到我們鎮子有半個時辰的路程,一定要撐住,不要驚慌。”
噠噠——
噠噠——
在場人能夠清楚聽到,馬蹄聲越來越遠,似乎正疾馳在出鎮的老商路上。
然而——
正當所有人鬆了口氣時。
突然間,馬兒發出一聲驚恐的嘶鳴,緊隨其後是一聲悶響,好像是有人被無情地甩下了馬背。
“查韋斯?!”
戴維爾臉色大變。
還沒等他再次出聲,就看到眼前一道黑影從迷霧中竄過,將什麼東西拖入到了排房黑暗中。
“查韋斯?”
戴維爾被剛才那道黑影嚇得不輕,他的臉色蒼白,聲音顫抖着再次呼喚鐵匠的名字。
“你有沒有事?”
此刻,村民們全都屏住呼吸,恐慌到渾身顫抖。
片刻后,只聽排房中。
那個恐怖聲音再次響起,依舊嘶啞和扭曲,它說:“我要一路趕到安珀菲爾叫衛隊過來。”
戴維爾有些不相信自己的耳朵,於是又問了一遍。
它繼續回應:“我要一路趕到安珀菲爾叫衛隊過來。”
那個聲音邪乎的很就像在人腦瓜里擰別針,攪着腦漿,直戳到更底下的黑暗。
甚至,還帶有一絲戲謔和殘忍,讓每個人的血液都凝固了。
村民們的臉上露出了恐懼和絕望。他們害怕到幾近崩潰,孩子們的哭泣聲在空氣中回蕩。
“不不可能!”
“查韋斯,你沒事的。”
“對對吧?”
有人還是不願相信,於是他們聽到了更加可怖瘮人的回應。
【我迷路了.】
【快跑.!】
【它來了!!】
這下。
所有人臉色全都變了。
大人們抱緊孩子,慢慢向後退,有的乾脆拔腿就往家跑。
那個聲音足以扒下一個人的所有防備,只剩下赤裸的魂。
即使是烈日當午,也心驚膽寒,瑟瑟發抖。
感覺就像被它抽走了什麼東西。對,它渴望的東西。
隨着有人帶頭。
迷霧中,大家都開始瘋狂逃竄,場面越來越混亂。
就在這個時候,大家聽到了一個哭哭啼啼的聲音,聽上去是個小女孩,她顫抖着說道:
“快看.”
“田裏有人站着,就站在我們插稻草人的位置.”
女孩說話的聲音很微弱,雖然大家都能聽到,但此刻所有人都被恐懼淹沒,在慌亂逃竄。
根本沒人在意她說的話
也沒人關心什麼稻草人。
[“卧槽,真刺激!”]
[“我心快跳到嗓子眼了。”]
[“到底是什麼東西作祟啊,蘇神快揭秘吧,我心裏好痒痒,感覺有無數螞蟻在爬。”]
[“為什麼它會說我要一路趕到安珀菲爾叫衛隊過來。”]
[“這傢伙會模仿?”]
[“等等,不會就是模仿它殺的人死亡前說的話吧。”]
[“細思極恐.”]
[“還有,最後這個小女孩的話,該不會就是”]
[“那個稻草人?!”]
[“對啊!!蘇神不是最開始就畫了個稻草人嗎?”]
[“我靠,一想還真是。”]
[“終於破案了!”]
「夜幕降臨。」
小鎮被一種前所未有的恐懼籠罩,家家戶戶緊閉門窗,只有微弱的燈光在窗戶后閃爍。
那個聲音,那個恐怖的聲音,似乎仍在夜空中回蕩。
一時間,鎮上所有人都蜷縮在房間角落,難以入眠。
「“我們太傻了。”」
「“天色暗下來,鎮上半數的房子都門窗緊閉。”」
「“我能聽到。”」
「“人們在裏面竊竊私語、喃喃嘟囔、嗤嗤傻笑。”」
「“就像瘋子一樣。”」
「“但具體說的是什麼。”」
「“我不確定。”」
「“大概是——”」
「“蛇、閃電、黑暗、牆壁倒塌、刀刃、大海.什麼的”」
「“他們一邊在狂笑,一邊在尖叫,聽上去每個人都瘋了。”」
「“就像被困在了房間裏,和另一個可怕的自己共處。”」
「“聽上去就像每個人都被困在了同一個噩夢中。”」
「“然後燈火開始熄滅。”」
「“一家又一家。”」
「“門窗都擋的嚴嚴實實,但燈火都無力地熄滅了。”」
「“然後他們的聲音也開始消失,人們的突然安靜下來,只剩下一個聲音。”」
「“某個東西在老鐵匠鋪後面沙啞地叫,自言自語,說著什麼蛇、閃電、黑暗。”」
「“戴維爾,那個可憐的傻蛋,帶着民兵團沖了進去。”」
「“然後,我也和他一起。我拿着刀,我還提着燈籠。”」
「“但排房又長又深,燈籠的光在四面八方照出影子。”」
「“我不知道究竟發生了什麼。我看到了一張臉——”」
「“應該是臉。”」
「“有什麼東西在和我對視,就在戴維爾前頭。”」
「“但他卻似乎看不見它。”」
「“就好像只有我能看見那張臉,一張徹底歪斜、扭曲的粗麻布臉,嘴裏吐着銹鐵的尖牙。”」
「“在它後面。”」
「“是某種龐然大物。”」
「“瘦長的腿支撐着鋪開的身子,上百隻活蹦亂跳的黑鳥在一個舊籠子裏撲騰。”」
「“我認識那個籠子,是我們去年扔進樹林裏的那個。”」
「“然後我看到了眼睛。”」
「“許多許多眼睛.”」
(本章完)