第一百四十章《福爾摩斯全集(三)》(40)

第一百四十章《福爾摩斯全集(三)》(40)

《巴斯克維爾的獵犬》創作源起

關於《巴斯克維爾的獵犬》一書的創作源起,在此書的重要版本中,出現過三種不同的致謝辭。第一種致謝辭首現於1901年8月出版的《海濱雜誌》上,《巴斯克維爾的獵犬》這一文章標題下標註着這樣一段腳註:

我的朋友弗萊徹·羅賓森是這個故事的靈感來源,無論是故事梗概還是地名細節,他都對我助益良多。——阿瑟·柯南·道爾

而《巴斯克維爾的獵犬》單行本首版的致謝辭則寫道:

親愛的羅賓森:

這個故事的靈感來自於你曾告訴過我的一則英國西部傳說,我對這份靈感的賦予以及你在故事細節上的幫助感激不盡。

你真誠的朋友

阿瑟·柯南·道爾

寫於:英國赫澤爾米爾鎮欣德黑德村

在《巴斯克維爾的獵犬》一書的美國首版中,致謝辭如下:

親愛的羅賓森:

你曾告訴過我一則英國西部傳說,它讓我第一次有了要撰寫這個故事的念頭。

為此,以及為了你在故事進展中所給予我的幫助,我感激不盡。

你真誠的朋友

阿瑟·柯南·道爾

菲利普·惠勒在《水松夾道的噩夢》一文中指出,1902年1月26日,道爾給羅賓森寫過一封信,早期書籍上與羅賓森有關的致謝辭就出自此信。這封信的原件現珍藏於紐約公共圖書館的博格紀念館中。

1929年出版的《歇洛克·福爾摩斯全集長篇故事集:血字的研究、四簽名、巴斯克維爾的獵犬及恐怖谷》一書的序言中,阿瑟·柯南·道爾寫道:

提及《巴斯克維爾的獵犬》,這個故事的源起多虧了我的好友弗萊徹·羅賓森,他曾經談到過一隻鬼怪似的狗,就出現在達特穆爾靠近他家的地方。羅賓森的英年早逝是這個世界的一大損失。儘管這番談話是我撰寫這本書的靈感所在,但我必須指出,故事中的情節與詳細記敘都是本人親筆所著。

柯南·道爾一如既往地沒有提及華生,於是,讀者只能被迫去推測,獵犬這個故事中哪些內容是虛構的,哪些內容又是來自真實記載。

上一章書籍頁下一章

新註釋本福爾摩斯探案全集

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 新註釋本福爾摩斯探案全集
上一章下一章

第一百四十章《福爾摩斯全集(三)》(40)

%