第314章 霓虹戰績
說說《獻給阿爾吉儂的花束》在國內可查的戰績。
首日32萬冊。
首周75萬冊。
首月168萬冊。
自2007年後,最快突破百萬冊的書籍(十三天)。
目前上市快兩個月,銷量突破了兩百萬,甚至反超《小王子》的銷量。待這筆稿費下達,咕嚕大王的經濟又寬裕了。
那麼遠渡海外怎麼樣呢?
翻譯者小林泰山在家裏睡覺,即便已下午四點,但仍然沒起來。
每天加班加點翻譯《獻給阿爾吉儂的花束》太累,好不容易卸下重擔的他要好好睡一覺。
但沒多久,門外就響起門鈴聲。
正常情況,深居簡出沒朋友,地方偏僻,除了NHK電視台的收費人員,就不會有人光臨。
有可能是找錯了?帶着強烈困意的小林泰山並未起床。
不知道過去多久,門外的車輛鳴笛聲,以及人聲的嘈雜,讓他睡不着了。
什麼情況?不知道車輛鳴笛,會為人帶來不安嗎?
帶着起床氣的小林泰山從榻榻米上一躍而起,氣沖衝來到窗外——表情僵硬,默默的拉上窗帘。
他慫了,外面全是人,二十多個長槍短炮架起來。剛才按喇叭的是記者,那沒事了,這種事記者也經常干。
“這一帶有什麼名人嗎?”小林泰山不禁想到。
沒有頭緒,下一刻更加喧囂,他還隱隱約約能聽見——
“小林泰山老師,請問有沒有時間接受採訪。”
“讀者們都非常好奇,小林桑。”
“我是《周刊文春》的記者。”
……
來採訪我的?是不是在叫我的名字?小林泰山腦子好像被一把空氣錘砸中。
沒錯,外面那麼大的陣仗全是為他而來。
之所以場面更加沸騰,是因為記者們剛才從窗戶瞧見了本人,如同火上澆油。
思考許久,小林泰山才打開房門。
某雜誌小報立刻迎上,正主還沒來得及提出問題,就已接到問題,“小林桑,請問你翻譯時,和顧陸老師有進行溝通嗎?”
顧陸老師,翻譯時?小林泰山好像又懂了,今天上午銷售的《獻給阿爾吉儂的花束》火了?
“《獻給阿爾吉儂的花束》是您翻譯的第一部長篇,請問你為什麼能翻譯得這麼精彩?”周刊文春記者不甘示弱,也往前擠。
很精彩嗎?小林泰山感覺自己平常怎麼幹活,現在就是怎麼幹活。
一開篇,小林泰山的翻譯是:ストラウスはかせわぼくが考えたことや思いだlたことやこれからぼくのまわりでおこたことわぜhぶかいcおきなさいといった。
正確的寫法應該是覚えcいる(還記得),但他使用思い(回憶)。
都知道,一開始書中主人公小鹿是錯字連篇。
英文版是錯一兩個字母,如同Progress.Report(進步報告)變成Progris.Riport,異常的簡單。
中文可以用跟同音詞交換,如進步報告變成近步抱告,來表達主人公剛開始智商不高。
那麼日語怎麼“錯”,非常考驗譯者本事。小林泰山選擇理解錯相近詞含義,以及進步報告也翻譯成了“けえかほおこく”。
不得不說,小林泰山在翻譯方面是有天賦的。甚至日語版本有1+1大於2的水平。
“良之瀨教授認為你是翻譯界的新星,對此請問您怎麼看?”
又繼續問。
新星?
良之瀨又是誰?
小林泰山感覺這世界好陌生。
為什麼他睡一覺起來,感覺天都變了呢?故事還要從早上說起。
“一公升眼淚,今天我為科幻小說流出一滴眼淚算我輸。”良花梨在買書時心裏想。
她是單姓,祖上是擔任良官的,當然這不重要。重要的是她看過許多純愛作品。最愛的是《在世界中心呼喚愛》《戀空》,熟悉各種煽情橋段。
就是為了看看華夏天才怎麼在作品裏放刀,才特意買來平日不會看的科幻。
當然良花梨如此篤定,還有個原因是,她從未看一本科幻小說哭過。
坐上地鐵,良花梨沒有搶到座位。正常操作,通勤時間除開始發站,搶到座位的幾率比彩券中獎的概率高不了多少。
車廂的上班族,好像是灌香腸的肉餡,塞多了快撐爆了。
好多人看,良花梨瞧見熟悉的封面——中間是白色的小老鼠,四周一圈都是五顏六色的花朵。
環顧四周,至少有三人手裏拿着《獻給阿爾吉儂的花束》。這比例是非常恐怖了,兩個女高,一個上班狗。
既然看書的人那麼多,良花梨感覺自己拿出書,也不會成為異類。
靠在扶桿上,霓虹的地鐵減震技術雖然不如華夏,但人擠人根本就不會搖晃。
故事很簡單,智力障礙者小鹿的故事。
良花梨沉浸的看故事,從剛開始的我一定不會哭,到我一定不會在車廂里哭。
最後變成我一定能忍住!
霓虹的純愛是把唯美的愛情撕碎,就好像《戀空》,美嘉被強,在弘樹陪伴慢慢的走下來。後來美嘉懷上了弘樹的孩子,以為甜甜的戀愛就要來臨時,卻……
最絕的是小說結尾,作者表述《戀空》是她自傳,故事全部都是真實的,作者就是故事中的美嘉。
而這本書,並未勾勒多少唯美場景,相反變聰明的小鹿,瞧不起周圍的人,反倒是讓良花梨不喜歡。本書描繪的是無可奈何的絕望——可小鹿本來就慘兮兮的,為什麼還要把他投入絕望中?
這真是寫《那時的王子》的作者嗎?
眼淚簌簌流,良花梨終於還是沒忍住。
在公共場合流淚真的太失禮了,因此良花梨趕忙遮住自己。但她餘光瞧見了,其他兩位看書的女高生,此刻把腦袋埋在書後面。也是不想讓人看見。
但良花梨瞬間明白了,沒繃住的不止她一人。
今日下班回家的良花梨,立刻給父親安利。她父親正是良之瀨。
“父親你看這篇文,非常的精彩!一定要看。”
良之瀨教授是東大文學部教授,對文學、漢語、翻譯領域有較深的研究。
寫過《霓虹文學中的物哀考》《唐詩影響的文學》《我們需要學漢語嗎?》等著作。有的書甚至是霓虹教材,因此一言一行影響力還是頗大。
比較忙碌的良之瀨,還是沒拗過女兒,抽時間看書。
快三個小時的看書過程如下:
“華夏天才顧陸的書,他的《小王子》藝術價值很高。”
“嗯?譯者是誰,為何錯字這麼多?”
“我好像明白了,是作者在利用錯字。”
“譯者是誰,居然這樣翻譯錯字?天才!”
“人生本就充滿絕望,對當事人來說,更絕望,也沒什麼大不了。”
教授看完之後就明白,這本書在霓虹絕對會暢銷。他取下老花鏡,用眼鏡布仔細的擦着。
因為有些符合霓虹民族性中的物哀。
所以良之瀨教授發表了對《獻給阿爾吉儂的花束》的評價,首先是誇獎了自家人,就是身為譯者的小林泰山。
身為教授的他,看得懂中文版。良之瀨就從專業術語的準確翻譯,對作品風格一致性的保持,還有考慮到讀者的閱讀需求,多個方面來誇獎。
後面才是針對書籍評價。
[《獻給阿爾吉儂的花束》,最近很火熱的書,只要路過書店就能看見,所以我只知道名字,但這次被親人推薦,所以就挑戰了。
一口氣讀完,我差點哭了。
大概會因閱讀的人不同而不同,每個人心中都有慾望、傲慢和欺騙。
在絕望的回答面前,殘酷的溫柔勝過嚴酷的真相,我回憶起兒時被欺騙的時刻,遺忘的記憶又一次被逼出來了。
在考慮與他人的關係,這一普遍性的主題時,書籍進行了深入思考……]
看完整篇評論,總感覺誇書好是附帶,對小林泰山的喜愛才是主要。這就是一千個人有一千個哈姆雷特的原因,良之瀨因為自身研究的專業,對翻譯更有興趣。再加上帶點民粹的性格,就減少對顧陸的談論。
沒什麼關係,顧陸在霓虹已不是上一次,需要名人推薦才能起飛了。
現在的顧陸,已是名聲在外。
白同社的佐藤,初印就有50萬冊。
他極具魄力的賭博,贏了!
當天就營造出來“翻譯新星”“慶幸虛構”兩個霓虹論壇的熱點詞。
前者不用解釋了,下午記者已是去“騷擾”了。後者是許多讀者看完書,慶幸書中的實驗是假的。同時也有很多人明白了,某位名人說的一句話。能毀滅人類的七種東西,一、沒有原則的政治;二、沒有人格的學識;三、沒有辛勞的財富;四、沒有人性的科學……
“錯了,我真的錯了。科幻的悲劇和純愛小說完全不同,心揪。”
“雖然剛剛讀完了,但在最後一句話哭了,悲傷的情緒讓我久久不能平靜。我自己不是很擅長寫評論,但還是想向您推薦,這是一部傑作,而顧陸,你永遠不能懷疑一個天才的創造力。”
“書中愛情內容不多,可能也和作者年齡小有關。但他對愛情的描寫,又是那麼的深刻,沒有愛情支撐的智力和教育,毫無價值。”
“也給小鹿一束花吧。這是一個可愛封面的惡魔書,他用童話作品的封面把我騙進去,然後我哭了。當聰明的小鹿說‘我也是小鹿’時,我在想,變聰明的小鹿,和以前智商只有六十的小鹿是一個人嗎?”
“我非常激動,我就是特殊醫院的護工。這個書寫出了其他作品沒注意到的,特殊人群對性的看法。小鹿控制不了自己,所以在他兒時就迎來了書中母親的拳打腳踢,甚至把他關在籠子裏。讓變聰明的小鹿,稍微和女性有比較親密的接觸,這段記憶就會浮現出腦海,讓小鹿根本就不敢這樣做。對特殊人群的關愛,是社會長期的一個話題。感謝顧陸老師寫出這樣一本書,也感謝它的譯者。讓更多的人能夠關注到特殊人群。”
……
好評如潮!差評也有,但被淹沒。
這一日,顧陸一“劍”開天門,再回霓虹討論熱點。
“你的漫畫進度如何了?”藤卷忠俊問附田。
“人設已經畫完了。”附田說,“馬宣佑將會成為遠月十傑之一,至於顧陸先生,我安排了個很神奇的身份。”
有眉目就好,藤卷忠俊點頭,“近期發佈比較好,顧陸老師的新作你看了嗎?”
“當然知道,我公寓對面的書店,甚至都有人排隊了。”附田說,“上次看見有書店有人排隊,還是某個偶像團體發佈專輯。”
“有持續的熱度,新漫畫連載能乘東風,對開局是非常好的。”藤卷忠俊當前就不用了,因為黑子籃球的名氣已經起來,所以不會拿八中校隊出來遛一遛。
但無心插柳柳成蔭,就今年暑假,霓虹高中代表隊和八中打籃球,居然輸了。
媒體就開始報道“華夏八中籃球社雙壁,只有絕殺之鱷呂平上場!霓虹高中籃球已經糜爛成這樣了嗎?雙壁之一球場的作家顧陸,根本就未下場。”
當時高中籃球聯隊被狠批,然後藤卷忠俊什麼都沒做,漫畫平白無故就大火了一波。
“我會儘快的。”附田又說,“有機會真的還想去八中一次,蜜瓜燉肉,我自己根本做不出那個效果。”
一開始藤卷忠俊會感覺這是黑暗料理,但看好友念念不忘,心中就琢磨——難道真的很好吃?
回去試試!藤卷忠俊想。
該說不說,如果好友新作能火,那麼華夏霧都八中的名氣,肯定會再進一步……
未來的事誰也不清楚,但當下白同社有人明確的進了好多步。
“佐藤社長高瞻遠矚!”
“我就說了佐藤社長的眼光不可能錯。”
“你們敢相信嗎?有些書店的收銀台居然都有排隊的情況。”
“顧陸為什麼就那麼能寫?童話到科幻的轉型,完全沒阻礙。”
白同社的編輯部,全部都是對佐藤的誇獎。
風浪越大,魚越值錢。這一波佐藤是第一受益者,第二肯定是他頂頭上司。
心滿意足的接受這些誇獎。在佐藤看來,都是他應得的。
“《獻給阿爾吉利的花束》有可能獲得直木獎嗎?”佐藤提出另一個問題。
這下子剛才說話的編輯都沉默了,以前從未有人獲得過,這怎麼說得准。
霓虹的戰績過兩天再查,國內也不平靜。
回國首日。
上午,“章老師你舟車勞頓辛苦了,回國了好好倒時差。”
下午,“學生就不用擔心了,代課老師幫忙呢。”
晚上,“也差不多休息夠了吧?關於道小顧同學在英國的資料,整理一份發給我吧。”
看稱呼就能看出,如此關心章寒犁的是誰。
胡主任本人是一點也不急,但架不住頂頭上司急不可耐啊!
“資料有點多,需要好好整理。所以可能要等兩天。”章寒犁回應。
這回應——資料多好啊,胡主任和藹可親,“那是辛苦章老師了,跑倫敦一趟,這麼遠。”
“不辛苦。”章寒犁說。
也確實不辛苦,更像是公費旅遊。那個姓姚的代理人,安排事非常妥帖,顧陸壓根就不用他照顧。
唯一麻煩的是,章老師要挑選比較合適的新聞。
耗時四天,才把收集到的報道,整理成文件包發送過去。
主任馬上報告給了校長,畢竟對這件事,常校長是非常在意的。
瀏覽起章老師的資料,常校長上一次這麼認真,還是應對領導檢查。
《小王子》在英國上架銷售,引起了非常大的反響,所以海雀圖書公司才邀請顧陸去舉辦簽售會。
簽售會上《衛報》《泰晤士報》《每日郵報》等等多個報紙,都進行了報道,有照片為證。
倫敦民眾對於華夏第一天才作家的到來,非常激動,甚至聚集在顧陸居住的酒店樓下。
以上章老師說的這些,全部都有照片為證。
照片還能有假?常校長很滿意。
不單有照片,還有數據表。
尼爾森橫掃千書的周榜,數據清晰可見。
很明顯的發現,自打顧陸去簽售會,日銷是連續三天增長。
“章老師做事還是很仔細的。”常校長說。
他默默撥通了一個老朋友的電話,《環球時報》的,這報紙都知道吧,人人日報旗下報道國際新聞的報紙。
常校長心想,就是說,這麼大的事,還是讓記者去調查得更清楚,然後再報道一波。
“也不知道巴蜀中學和三中的校長有沒有被氣死。”常校長喝着茶水,喝的可是永川精品秀芽。
為什麼呢?因為擁有顧陸根本是躺贏啊。體育方面,那個高中可以和海外高中暑假進行交流?
沒有!
社團方面,沒得說,刊物社校刊《少年》就是玩社團的巔峰。說句不好聽的,八中倒了,《少年》都必須在,這代表新時代的青年力量。
反而顧陸本身身為作家,為學校帶來的這方面名聲加成,真是最不值得一提的優點了。
以上這些都是政績啊!
要知道顧陸是差點加入了巴蜀中學,幸虧當時他眼光毒辣,開出更好的條件。
常校長越想越覺得自己英明神武。