免費番外.1 帝皇的旅行日誌·中洲篇
這片世界已不知道是第幾紀元,陸地上的矮人、精靈、人類和其他種族們,正匯聚在人皇的指引下,對決黑暗。
好在我沒聽見西格瑪這個名字,古老之四大抵是真的死了,盤踞在這方世界的黑暗並不強大。
我和斗真並沒有參與進戰爭中去,而是來到了遠離戰火,環境優美的夏爾,半身人的故鄉。
在這些憨厚毛躁的半身人眼裏,我也和他們長得差不多,因此不必像斗真那樣進入半身人的旅店休息的時候,還要注意彎着腰不要碰到頭。
我們在夏爾居住了四個月,我學會了跟着半身人一起釣魚,只是收穫並不多。
伊卡洛斯那個蠢貨居然潛到水裏去抓住那些魚往我的魚鉤上送,半身人們看見水底下古怪的金色機械造物的時候,還以為要發生什麼危險,慌慌忙忙地扛着我朝着地下洞穴跑去。呵呵,除了小半身人傳說中的比爾博·巴金斯之外,其他半身人種族都很膽小,習慣並且永遠喜歡他們平靜的生活,而不是冒險去接觸那些怪異的東西。
這些堅韌的半身人應該也有不錯的抵抗混沌污染的能力,希望他們能夠在夏爾永遠祥和地生活下去。
四個月後,斗真說我們還得等一會,一位叫甘道夫的邁雅要帶着我們前往海外,要坐一艘大船,前往這個世界神明的居所。
看起來這艘船行駛在海面上,實際上卻是直直地行駛逐漸離開海面,抵達星空所在。
一個受了靈魂創傷的半身人,據說是比爾博·巴金斯的養子或者侄子,佛羅多·巴金斯,要跟着甘道夫一起離開。
甘道夫起初對我很謹慎,這個大白鬍子半神能判斷出來我們是外來者,在斗真的解釋下,我們成為了朋友。
畢竟我不善言辭,很多時候都得靠斗真來交流。
這段時間裏,伊卡洛斯因為過多的冒失舉動,而被夏爾的人們逐漸發現,在半身人們意識到這個大號可變性機械摩托不是壞傢伙,而且可以通過調整引擎噴射出煙花的時候,伊卡洛斯就成為了夏爾的座上賓。
準確的來說,是半身人們舉辦各種宴會的時候,用來烘托氣氛的存在。
我指示伊卡洛斯這麼去做,好讓我自己能夠清靜些。
在沒有事情打擾的時候,我就一個人躺在袋底洞后側的草地上,舒適地曬着太陽。
偶爾會有一些膽大的半身人孩子擠過來,要我給他們講故事。我猜想應該是斗真告訴這些孩子們,我們是來自遙遠他鄉的客人,鼓勵這些孩子們來找我的吧。
我給這些孩子們見了一些故事,聖佐治屠龍、亞歷山大的圖書館、商鞅變法之類的,最後在講到《國富論》的時候,孩子們就聽不下去了。
我有時候能夠聽到基里曼的聲音,不是對神的祈禱,而是對父親的述說,這讓我很欣慰。
對於那些繁瑣的國事我實在無力給予援手,只能滿足一些小願望。
我聽聞一位靈族小女孩希望得到我的回應、一張足夠大的毯子和保護了她母親靈魂的魂石。
因此我拜託半身人們找來鵝毛筆和來自瑞文戴爾的紙張,又請求這個世界的精靈們編織一張足夠大的毯子,一齊寄給了基里曼。
信自然是要基里曼自己去寫,畢竟我說過了,我不善言辭。
又過了一段時間,斗真告訴我我們可以出發了,這段時間潛藏在陸地各處的禁軍們集結趕來,還好他們沒搞出什麼大亂子。
我們坐上了船,離開了這個世界。
斗真說不是所有世界在我們抵達的時候,都已經接近故事收尾。也不是所有世界的神都是和善的,有很多旅行世界很危險,要我做好準備。
我很期待下一個世界會是什麼,直到一個二十世紀風格的倫敦電話亭砸在甘道夫的船上,一個自稱博士的怪傢伙衝出來說他得回去一趟光之星,並邀請我們一同前往。