第一章 蜜蜂的房屋

第一章 蜜蜂的房屋

蜜蜂極古之時,采蜜做為自己的食物,需要有自己建造一個放食物的地方,讓自己的食物可以保存,同時有窩讓自己居住。

蜜蜂甲乙丙丁等開始去造房屋,但是在造房屋這種問題上,各自有分歧了。

蜜蜂的對話也頗為簡單,他們不像人類使用喉嚨發聲說話的,事兒在空中飛來飛去畫出很多形狀來實現跟其他蜜蜂的對話的。所以蜜蜂直接除了努力的工作以外,還要時不時的看着其他夥伴是不是準備要說話。

蜜蜂甲說:“我們不能隨隨便便製造屋子,造出不規則的屋子,除了不穩定導致塌陷,還容易造成迷路。”

蜜蜂乙說:“那我們應該要造什麼形狀的屋子呢?弄出一個形狀,讓這個形狀組合起來,應該會比較好一些。”

蜜蜂丙說:“弄出一堆圓形的吧,圓形簡單也好弄。”

蜜蜂乙說:“圓形雖然難度不大,但是不好堆疊起來,疊起來容易留下一道縫。”

蜜蜂丁說:“我弄出了一個三角形的,可以拼接起來,這樣就可以嚴絲合縫了。”

甲說:“可以這樣子,我們弄成三角形口的蜂巢。”

乙說:“聽着不錯,只是覺得不對勁,我也說不清不對勁在哪裏。”

幾個蜜蜂嘗試一開始建造了三角形的,發現不僅僅費料子,而且有時候還不容易鑽進去。

丙說:“覺得三角形尖尖的部分有些浪費的話,就可以弄成正方形的,這樣差不多了。”

甲說:“也沒問題,可以這樣弄。”

乙說:“是嚴絲合縫的,但是有些不穩定,穩定性還不如三角形的呢。唯一的優點是正方形的比三角形的剩下材料。”

幾個蜜蜂還是嘗試的製造了正方形的蜂窩口,果真像乙說的,牆壁容易受力邊歪歪斜斜,也費料子。

丙說:“五邊形不容易疊起來,還得混雜其他形狀,比如四邊形和五邊形混合的那種。”

這個方案被大家直接否決,因為複雜,所以大家都不敢用。

丁說:“要不用六邊形吧。”

乙說:“沒錯,我突然覺得六邊形最完美。六邊形接近圓形,而且比起三角形和四邊形都剩料子。”

後來蜜蜂商量好了就用六邊形。不費腦子又省料子,誰不喜歡。

七邊型沒辦法堆疊起來,更多的就更不可以了。

上一章書籍頁下一章

數學心

···
加入書架
上一章
首頁 其他 數學心
上一章下一章

第一章 蜜蜂的房屋

%