55Chapter 55

55Chapter 55

在朱麗葉扒着指頭終於數到第四十天的早晨,她感覺一身輕鬆地從浴室出來,站到房間裏的落地鏡子前,使勁把浴衣往身上裹了裹,就開始端詳鏡中的自己,她往左往右各轉了半圈,又用雙手卡着腰扭了扭身子,終於沮喪地發現哪怕生下了小達西,她的腰身還是像懷胎三月的樣子。隨後她將目光移到床邊平攤着的兩條裙子上,最終還是戀戀不捨地拂過她一直喜歡的掐腰裙子,根據她的實際情況選擇了另外一條看不出腰身的希臘式高腰裙。

幸好她個子還算高挑,雖然胳膊也圓潤了不少,倒也不會顯得虎背熊腰,唯一讓她覺得不中意的就是她大了一個尺寸的胸前,在提高的腰線襯托下愈發明顯——雖然她也很高興它的成長,但這條裙子未免讓它們太張揚了一些。

當卡羅琳推開門走進來時,就瞧見朱麗葉正揚着下巴,左右調整脖子上的紗巾,想把胸前大片的空白遮掩住。

她身後跟着抱着小達西的奶娘,這個小人兒已經學會了世界上最招人喜歡的表情,他揮着香撲撲的小肉手,扭過小腦袋露出無齒的笑容,被媽媽抱進懷抱里。大概是聞到熟悉的味道,他立即活潑起來,咿咿呀呀地手舞足蹈,一隻小手並不十分有力地勾住他媽媽擺弄了很久的絲巾,然後一點一點將它從衣襟中拽出來一大截。

朱麗葉假裝氣呼呼地抓住他的小爪子往嘴巴里送,她輕輕叼出他的一根小手指,用力瞪眼睛威脅他,反而將一無所知的小達西逗得愈發興奮起來。

卡羅琳斜坐在床邊,用手撐着身子,看着形容相似的母子倆互相逗趣,她上下打量了朱麗葉一轉,不無嫉妒地道,“看來生完小孩的好處還是比壞處多。”

朱麗葉的嘴巴還在一啄一啄地逗着歡騰雀躍的兒子,聞言,只好用眼神表達了自己的疑問。

卡羅琳的目光掠過她鼓鼓雪白的胸前,停留在她的臉上,她不懷好意地笑道,“瞧你粉嫩稚氣的小臉,想必達西先生一定愈發焦慮自己的年紀。他肯定不想出門時,被人認成帶着兩個小孩兒的父親。”

她說得未免太過誇張,但朱麗葉看着鏡子中的自己時,發現自己的臉確實圓潤了一圈,柔和了臉龐的線條,看上去的確有些稚氣。

雖說事實如此,但她也不樂意叫卡羅琳拿達西的年紀當笑話,她將兒子放回奶娘的手中,也不去整理凌亂的絲巾,她慢條斯理地將它取下來,又得意地挺了挺胸,在卡羅琳不太看得出起伏的胸前瞥了一眼,“親愛的,我喜歡你裙子上胸前的那些褶皺。”——是卡羅琳用來遮掩不太明顯的曲線缺點的設計。

卡羅琳沒料到她如此之快就做出反應,索性她早就接受了自己全身上下這唯一的不足之處,也並未生氣。她從床上站起身,走到奶娘跟前,伸出將指甲修得短小圓潤的雙手,去逗弄不哭不鬧,正啃着手指自娛自樂的小達西。

“幸好理査德長得像你,”卡羅琳將小達西從奶娘懷中抱起來,說道,“我還沒有見過像他這麼愛笑的小嬰兒。”

朱麗葉聞言,示意奶娘先退出房間。

朱麗葉在她身邊坐下,看着她嘟嘴逗弄達西,便道,“你的小男孩兒韋德才兩歲多,正是才剛學會玩鬧和認識世界的年紀,也正有他好玩的地方。”

卡羅琳聽出她的言下之意,扭頭看着她。

“卡羅琳,如果你真心把他當成你的依靠的話,就得試着去喜歡他,像照顧兒子一樣照顧他。兩個人的生活比一個人孤孤單單地要好很多。”

“我知道你的意思。”卡羅琳嘆了一口氣,“每次當我想這麼做的時候,總是會想到他的母親,心中難免有隔閡。”

“可這已經是不可挽回的事情了。你還不如好好想一想你和小韋德想要一個什麼樣的將來。”朱麗葉輕輕推了推她的肩膀,“你得想快點,小孩子的記事年紀有時候真是說不出來的早。”

卡羅琳的身子跟着晃了晃,換來了懷中小達西一陣‘啊啊’的歡笑聲,她從思緒中脫離出來,也跟着笑了。

在卡羅琳開始下意識關注韋德屈維斯的生活狀況的時候,他已經和安德魯玩到了一起,兩個差不多大的小孩兒有時站都站不穩,卻能你一言我一句地聊得開心。韋德也是一個安靜瘦小的男孩子,半點也沒有屈維斯先生的影子——這讓漸漸想通了的卡羅琳十分滿意。

她生活愜意,既不需要照料名存實亡的丈夫,也不需要料理屈維斯宅邸的事務,她在彭伯利呆了兩月有餘,達西見她能陪着妻子消耗她的餘暇時光,也誠心把她當做一個尊貴自由的客人。

某一天早上,當她收到來自賓利的一封信時,就急急忙忙地在一間朱麗葉常待的起居室里找到了正綁着裙擺,貼牆倒立的朱麗葉。她也來不及按照慣例挖苦一下朱麗葉的奇怪造型和對自己的狠心,就展開信紙讀給她聽,“……貝內特先生已經生病多時,醫生卻對他的身體狀況也毫無辦法,因而斷定他大概是受到情感上的重大打擊,他抑鬱良久,這大大地削弱了他對疾病的抵抗力……伊麗莎白回來得正是時候,我們抵達威爾斯的第三天夜裏,貝內特先生就闔上了雙眼,因為見到了最心愛的女兒,他的臉上掛着笑容,沒有遺憾。”

朱麗葉從牆壁上翻身站起來,她抹了一把額頭上的汗,驚訝道,“貝內特先生去世了?”

“信上說得很明白。”卡羅琳抖了抖手中的信紙,“由於天氣太熱,貝內特先生的葬禮只能在威爾斯本地舉行,將會直接葬在當地教堂後面。查爾斯希望我能去參加葬禮。我恐怕不得不向你告辭了。”

達西也收到了敘述這一消息的信件,雖然他也為這個消息感到震驚和難過,以他如今的身份卻不好在出現在葬禮上。令人值得欣慰的是,他在和伊麗莎白離婚時,早對此種情況做好準備,達西替他們在威爾斯買好的房子記在了維克漢姆夫人的名下,哪怕是貝內特先生去世后,貝內特太太和她寡居的小女兒也不至於無枝可依,沒有屬於自己的一片瓦。

然而,最令人驚奇的正是那位原本天真不知世事,舉止行為放蕩不羈的維克漢姆夫人。她似乎一夜之間成熟了起來,規規矩矩地穿着喪服,照料卧病在床的父親,怨聲載道的母親,家裏的活兒全都一人包攬了。當賓利一行人到達威爾斯時,差點沒有認出來那個卷着袖子,圍着圍裙,扎着頭巾正在餵雞的女人是誰。

達西雖然沒有去參加葬禮,但是遠在現場的賓利卻一絲不苟地將所見所聞66續續地統統敘述給自己的朋友。維克漢姆夫人在村中可謂身家豐厚,她雖然是一個寡婦,可鄉下人家卻不看重這一點,可更況她長相出眾,手腳勤快,更有一幢帶花園的小別墅——這使她在脫下喪服后追求者眾多。最終維克漢姆夫人選擇了一個老實巴交,貌不出眾,但卻體面的農夫,並且贏得了貝內特先生生前唯一一次誇讚。

在葬禮結束后,伊麗莎白只陪着簡在布里奇住了一個多月,又離開了,她打算重新回到美國去。這一次她還帶着她的狂熱追隨者,艾琳`帕金森。帕金森先生對家中少了一張吃飯的嘴頗為輕鬆,他從來就不怎麼關心自己的孩子,只關心豬肉的價格夠他喝幾頓酒。他甚至都沒有問艾琳到底是做了誰家的女僕,只要她不向自己討要嫁妝,他對她的存在可有可無。倒是帕金森太太抹了幾滴捨不得的眼淚,拗不過女兒自己的意願,她只能將她所有的衣服都包上,並偷偷塞給她一卷自己私藏了很久的鈔票。

達西在閱讀賓利寄來的這封信時,朱麗葉也坐在他身邊,她瀏覽的速度比達西要快得多,很快地看到了後面一段敏感的話題,她搶過信紙,笑着乜斜了達西一眼,才朗聲讀出來,“……當我看着她踏上甲板后回眸凝望着故土的那一刻,我深深地感受到了她的痛苦。達西,我無意再次揭開你的痛苦回憶,但是,我能確信她眼中還有着對你的愛意,我不禁感嘆命運如何讓你們走到了這一步。伊麗莎白是一個奇女子,她對世俗的約束力有着與之不同的見解,她對所有柔弱的女性都抱有深切的同情心和憐憫心,認為她們應該團結起來,抗議這個不公的社會。儘管我有時無比贊同她的觀點,但是簡為之與她鬧了許多次矛盾,讓我不得不違心地閉上嘴巴。達西,我想像得到,如果你在場,一定會為她進行堅定地辯護……”

達西不得不打斷她飽含感情的朗讀,“無稽之談。”他說,“我為什麼會為了一群根本沒有實力,只有空口號的不知所謂不明所以的女人去進行辯護……”

朱麗葉微微一笑,“他可沒有說一群,只是認為你會為某個人進行辯護罷了。”

達西愈發板起臉,“我只知道我需要對自己進行一場辯護。”

朱麗葉忍俊不禁,她其實知道這醋吃得有些毫無道理,她也就藉此和丈夫笑鬧一場,隨即把賓利所言都拋之腦後。然而,令人想不到的是,另一封信件讓達西本人吃了好大一缸醋。

同樣也是早上到達,封面上瀟洒利落的斜體字,讓朱麗葉不用看它的落款就認出是卡爾的字跡,其實信件本身並無什麼內容,只是聽說朱麗葉平安生下繼承人,簡單地進行了道賀。只是朱麗葉情感剛剛開竅,此時想到與達西先前因為卡爾的一番糾葛不免覺得多一事不如少一事,打算將信件毀掉,可偏偏小達西的頑皮讓忙碌的母親將它忘之腦後,等到她想起來時,已是十多天後,她扶着有些酸疼的腰,在房間的旮旯犄角找到了它。

她有些怒氣沖沖地將信拍在達西面前,“你看吧!看完后,我今天要一個人睡一個房間!”

達西絕對是一位正人君子,他在妻子平時寫信的桌子上看到這封信時,雖然心裏不痛快,但也絕對不會打開來窺視一眼,他只是不耐煩之下,不小心將信碰掉在了地上,又不小心把它踢進了衣櫥和牆壁的夾縫裏。

達西的小心眼用在了別的地方,可是他忘記了男人再厲害,也還是要跪在女人的雙腿之間。朱麗葉頂着黑眼圈終於弄明白事情的真相,她雖然悔恨自己的疏忽和健忘,但也決不輕饒這個小心眼的男人。

達西自然不會看這封信,可是就算他的認錯態度再良好,他還是連續一個星期被朱麗葉關在房門外。

他的兒子則歡天喜地地佔據了他原本的位置。

上一章書籍頁下一章

[傲慢與偏見]二次婚姻

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 [傲慢與偏見]二次婚姻
上一章下一章

55Chapter 55

%