3第三章
事實上,他的父親告訴過他,英國貴族們常常與國外貴族通婚。斯科皮這麼想着,但是他沒有試圖去糾正這個溫和的女巫,原因之一就是他還不會說那麼複雜的句子。
在他們之間總算沉默下來之後,斯科皮開始感謝霍金夫人擁有嫻熟的職業技能,以至於她甚至不用開頭問他需要些什麼,就能將一切打理妥當——在某些客觀的原因下,斯科皮必須把自己定位為一個不善言談的人,所以當胖女巫將所有準備好的袍子打包塞進他懷裏時,他只能對對方露出一個自以為最燦爛的微笑來作為回報。
而很顯然,她對此表示十分受用。
沒等多久,門前的小鈴發出悅耳的聲音,格雷特先生抱着一疊書搖搖晃晃地走進長袍店,他看起來有些狼狽,卻努力沒有讓自己失去貴族的禮儀,“人多得可怕,就像麗痕書店忽然不要錢了一樣。”
“那永遠不可能發生,格雷特先生。我注意到,韋斯萊家的孩子還是去的二手書店。”霍金夫人不帶任何歧視地溫和回答。
“其實我一直很疑惑,他們可以不用過的那麼拘謹。”格雷特先生不確定地說,“亞瑟·韋斯萊在魔法部可是擁有一份體面的工作,不是嗎?我記得,他倆個稍大的兒子也已經從學校畢業了,有一個甚至在古靈閣工作。”
“他們的開資很有可能有別的去處,你知道的,情況與三年前不同了——”霍金夫人的臉上嚴肅了些,但是她隨後轉換了話題,“您可以把書放在我這兒,在那之前,我猜小格雷特少爺還需要他的魔杖。”
格雷特先生對年長他些許的女巫露出一個親切的微笑:“霍金,親愛的,你總是知道我們做了什麼,或者還有什麼沒做。”
“這並不是什麼神通廣大,”胖女巫謙虛地回答,“一個巫師,打從擁有了他的魔杖那一刻開始,就不會願意離開它哪怕一刻。”
“正確。”格雷特先生抓起兒子的手,輕快地說,“走吧,兒子,你也聽見了,我們即將要去買你的魔杖。”
斯科皮眨眨眼:“說實話,你的興奮讓我覺得有點不安,爸爸。”
“哦,來吧,我保證那會安全而有趣的——你聽起來就像你媽媽,刻薄的小鬼。”
……在去賣魔杖店的路上,斯科皮和他的父親就寵物問題展開了激烈的,討論。
“我願意為你買寵物店最貴的寵物——”
“可是我只想要黑子。”
“說實話,那可真夠見鬼的!”
“接受這個事實,爸爸,黑子很棒,它能趕跑大多數野獸。”斯科皮冷靜地回答。
“我簡直迫不及待地想看見它追着野兔子跑的蠢樣——”格雷特先生刻薄地說。
就這樣,他們還是不得不只是從黑漆漆的伊拉貓頭鷹商店門前路過。
他們在走的這條顯得有些破舊的街道相比起其他的街道來說顯得安靜很多,只有兩三個從個子看起來能確定和斯科皮同齡的孩子從每個店裏進出。他們堅持自己提着看上去很重的籠子,裏面永遠是一隻貓頭鷹,又或者抱着一隻成年的貓,斯科皮很懷疑已經這麼大的寵物是不是養得熟。而對於蟾蜍,就算它們叫的再響,相比起能送信的貓頭鷹和優雅的貓科動物,斯科皮肯定,也不會有多少人喜歡它們。
那些沖忙趕往下一個地方的人們似乎總是能抽空在與斯科皮目光接觸的時候送上美好真誠的微笑,然後再匆匆與他們擦肩而過。
這裏沒有電,沒有通訊技術,就像與外面的世界完全隔離了起來一樣——但是,這裏每個人都顯得很和善。斯科皮想,他覺得自己開始喜歡這裏了。
他們的目的地是一個顯得破舊到可憐的商店。門小到不站在門前幾乎就看不見,門上的金子招牌已經脫落,上面寒酸地寫着:奧利凡德:自公元前三百二十八年前即製造精良魔杖。小店的櫥窗落滿了灰塵,幾乎要看不見店裏面,而櫥窗中本來應該展示貨物的地方,卻什麼也沒有,只有一個破舊的紫色軟墊孤零零地擺在那裏。
店門依舊因為他們的推開而發出清脆的鈴鐺聲響。店裏令人驚訝地,比霍金夫人的店更加窄小。成千上萬個狹長的盒子被對方在一個巨大的分層支架上,亂七八糟地擠在一起,從散落出來的個別來看,每個盒子裏面都放了一根魔杖。昏暗的光線讓這裏變得安靜肅穆,讓人不會懷疑它真的就是一家擁有三百多年歷史的古老店鋪。
“下午好。”輕柔的聲音響起,一名帶着眼鏡,眼睛很大很亮的老頭從櫃枱後面冒出來,他飛快地掃了格雷特父子一眼,“哦,格雷特先生,好久不見——這裏有些亂——請稍等片刻。”
當老頭將自己手中的最後一個盒子塞回架子上,他終於有空轉過身來招呼父子二人。他湊上前了一些,推了推眼鏡:“讓我看看,格雷特家的年輕小夥子,不得不說,葡萄木顯得永遠偏愛你的家族。”
斯科皮迷茫地看了自己的爹一眼。
格雷特先生清了清嗓子,抽出自己的魔杖送到兒子眼皮底下,淡細長的魔杖上有着葡萄藤木的雕花,常年的使用沒有讓它的精緻程度受損——這讓奧利凡德先生看起來很高興,至少,他笑得眯起了眼,“獨角獸尾毛內芯,十三寸長整,我當然還記得它,而它看起來也過得很不錯,是不是?格雷特先生。”
“是的,每個巫師都該珍惜自己的魔杖,不是嗎?”格雷特先生用一種理所當然的語氣回答,在斯科皮看來,那簡直顯得有些沒禮貌。
但是,這個老頭更加高興了。他快速地點着頭認同了格雷特先生的觀點,嘴裏毫不吝嗇地讚揚着什麼。
那一刻,斯科皮驚訝地發現他偉大的爸爸也許是一個社交高手——他看起來能討任何一個有智商生命的喜歡。
……好吧,除了外公——要他喜歡爸爸這件事看起來總是顯得很困難。
斯科皮恍惚地想着,直到手裏被塞進一根魔杖,他莫名其妙地抬頭,他的爸爸正沖他抽嘴角,並從牙縫裏擠出一個字:“揮。”
於是斯科皮揮了。
分層柜子的最上方忽然炸開,狹長的盒子像下雨一樣落了下來。斯科皮把自己嚇了一跳,幾乎是半受驚地將手中的魔杖扔回了原本的盒子裏。現在,他考慮要不要跟這個老頭道歉,就為了他把他原本就很亂的店弄得更加亂了。
但是當事人看起來並不是十分在乎。
他笑眯眯地遞來另一隻黑色的魔杖:“別害怕孩子,每個人總會經歷這個。來看看這個,依舊是葡萄木,十二英寸,人魚心腱,敏感而堅韌的性格,難得的材料。”
這次,綠色的不知名粘稠惡臭液體灑了地毯中央三分之二處。
“不是它,不是它。”老頭興高采烈地收回魔杖,“這個,試試,和你父親一樣,獨角獸尾毛,特殊的是,它用了赤楊染色,火的樹木,在樹木的戰役中永遠戰鬥在第一線——我都不記得為什麼會想起用它來染色,通常,人們更喜歡用它來製作魔法笛。復蘇的象徵,擅長於控制四方的風,驅逐或控制元素力量——來吧,孩子,試試。”
“……”斯科皮接過紅色的魔杖,他敢保證他基本沒聽懂這個老頭在說什麼。但是在接過魔杖的那一剎那,他知道,這個很對頭。
一股暖流從內芯通過他的指尖流入心臟,他甚至第一次感覺到了所謂“魔力”在他體內緩緩流動。
……雖然他不確定要不要做個“氣沉丹田”之類的動作。
但是他乖乖揮了揮魔杖,一陣溫暖的微風吹起,地毯上惡臭被驅散了,被炸裂開的盒子們也復原回到了自己原本該在的位置。
“就是它了,溫和的力量。”奧利凡德顯得很欣慰,“只需要七個加隆,孩子,帶上你的魔杖,我幾乎能看見未來聖芒戈將會多出一名優秀的醫療師。”
“那地方可不好進,奧利凡德。”格雷特先生微微眯起了眼,情緒很微妙地說,“你會注意到,聖芒戈對s的要求是七個以上的‘o’。”
“而我相信,你對自己的兒子有那個信心。”奧利凡德愉快地說,“前進的野心,格雷特家從來不缺乏的東西。”
格雷特先生傲慢地抬高了下巴:“當然。”
三天後。
斯科皮站在紅色外皮的蒸汽火車下,周圍是擠擠嚷嚷的人群,他們有些早早就穿上了巫師的袍子,有一些明顯還穿着麻瓜的衣服。人群說話的聲音嗡嗡糟糟的,一車車的行李從斯科皮身邊被拖來拖去,貓頭鷹在鳥籠里憤怒地拍着翅膀高聲鳴叫。
格雷特家小少爺的注意力全部被柱子上貼着的通緝犯通告吸引了注意力:“嘿,爸爸,他有和我的狗一樣的名字!”斯科皮指着通緝告示的照片上看上去狼狽不堪,正憤怒朝着鏡頭外面嘶吼的男人說。
“西里斯·布萊克。”格雷特先生慵懶地拖長了強調,“哦,通緝犯。”
“嗷!”黑色大狗黑子在斯科皮腳下,努力地追着自己的尾巴繞圈子,就好像從來沒聽見格雷特先生說的話一樣。
“你甚至沒提醒過我要當心他,一個通緝犯。”斯科皮指責自己的父親。
我當然用不着提醒你,格雷特先生無辜地抽抽嘴角心想,因為他將會睡在你的房間,整整一個學期。於是他挑挑眉,敷衍地說:“是的是的,你要小心他,現在,你該上火車了,親愛的。”
斯科皮頭也不回地拖着行李箱往車上擠,簡直能說得上是惡狠狠了。
格雷特先生在他背後提高聲音調侃:“兒子,你忘記給我一個擁抱!”
“你最好盼着它!直到聖誕節,我會還給你的!”斯科皮暴躁地嘟囔。直到上了火車,站在柔軟的走道地毯上,他才發現自己像只沒頭的蒼蠅,不知道該去哪——而到這時,他才感覺恐慌和孤獨從內心一點點蔓延到全身。
“閃開,小鬼。”
懶洋洋的腔調自身後傳來。斯科皮愣了下,回頭一看,第一眼看見的就是製作精良看上去十分柔軟的藍色天鵝絨袍子,他頓了頓,微微抬起頭,這才看到站在他身後的那個人的樣子——
面色蒼白,瘦削卻比同齡人來得高,面龐十足漂亮精緻卻帶着不太友好的厭煩,鉑金色的頭髮被服服帖帖地打理得體,每一根髮絲都呆在它們該在的位置。銀灰色的雙眸正從上以一種令人惱火的傲慢俯視着斯科皮,看上去,他不打算再費勁兒說第二句話讓斯科皮讓路,哪怕一個字,也不。
“德拉科,這是格雷特家的孩子。”一個輕快的女聲自年輕人身後響起,黑髮的姑娘頸脖間打着銀綠相間的領帶,她探出一個腦袋,提醒她的同伴,“一個未來的斯萊特林。”
“我管他是誰。”德拉科·馬爾福不耐煩地嘖了一聲,“那又有什麼不一樣?他擋了我的路。”
“哦好吧,你總是對的,德拉科。”潘西·帕金森輕鬆地將鉑金貴族往後推了推,擠到斯科皮面前彎下腰,“嘿,小格雷特先生,說實在的,你確實該讓讓,我們都被堵在這兒了,不是嗎?”
“我該去哪?”姑娘的溫和態度讓斯科皮決定抓住這個提問的機會。
“前面三節車廂,”潘西伸出三根手指比劃了下,“是專門為新生準備的。”
……其實沒聽懂。
但是好歹看懂了比劃。
於是斯科皮鬆了一口氣,沖她友好地微笑:“謝謝。”
“不客氣。”斯萊特林少女露出一個會嚇死任何不幸路過的格蘭芬多的笑容。
“……”德拉科抱胸,不屑地抬着尖尖的下巴看着小鬼跌跌撞撞走的背影,“潘西,是什麼讓你表現得像一個只能依靠肢體語言的白痴?”
“敏銳的洞察力讓我發現他對英語並不熟練,而我說過了,那是一個未來的斯萊特林,德拉科。”
“災難,顯而易見。”鉑金貴族一針見血地評價,“現在,回到我們的包廂去,潘西。我聞到了車下就要蜂擁而來的泥巴種氣味,那讓我窒息。”