第二十八章 終將抵達
“……”我不知道克里斯塔為什麼執着於讓我跟她走,但我覺得她就像老師在課堂上說的“誘拐犯”一樣。
“嗨~”李走了過來,將我從不知怎麼回答克里斯塔的窘境中解救了出來。
“她的這個對講機在現在可是個好東西。”克里斯塔對李說道。
“唔,它其實是壞的,但它對克萊很有意義。”李說道。
“原來如此,我明白了,剛剛克萊說這是她用來聯繫她父母的。”克里斯塔點了點頭。
“她現在可是個小神槍手。”李微微有些自豪地說道。
對於李的自豪,克里斯塔有些不屑和質疑,“她這麼小你就讓她用槍?”
“你在教我做事?”李有些不高興,“我不需要你的教訓!”
“我沒有這麼想,但她可以照顧好自己,我確信,”克里斯塔看着我,我被她看得有些不自在,不由得低下頭擺弄着對講機。
“你是哪裏人?”李問道。
“三藩市。”克里斯塔似乎對李有些不耐煩,她對李的問答並不是很感興趣。
“老天,你們跑的可真遠,”李驚訝得說道。
“誰讓歐米德想進行全國公路自駕游呢,結果出了這檔子事……”克里斯塔看向火車頭,“歐米德是個隨便的人,他想到什麼就會去做什麼,幾乎任何事都不會往心裏去。”
“emmm…”李有些不知怎麼回答。
“誰會沉迷南北戰爭的歷史呢?除了那些白人老頭?”克里斯塔不屑一顧地說道。
只見李弱弱地舉起右手,“我倒是挺感興趣,因為我是一名歷史老師……”
“嘁~看來你會和他有很多共同語言,”克里斯塔撇了撇嘴。
“在我爬上去的時候,你倆在談論什麼?”李奇怪的問道,我也想起在梯子上時聽到的他們的對話。
“沒什麼。”克里斯塔一副不願多談的樣子。
“如果你真心想和我們一起走的話,我們就需要知道你們目前的困難和想法。”李背着雙手。
而克里斯塔面對李的質疑,聳了聳肩,“那或許我們不必一起走了。”
看到克里斯塔油鹽不進,李悻悻地站起身,向遠處的火車站走去。
我站起身向李追去,“你去哪裏?”克里斯塔問道。
“我要去找李。”丟下這句話,我就向李跑去,我對克里斯塔這個“誘拐犯”實在是沒有好感。
“李~”我緊跑幾步追上了李,“我要和你一起去。”
“你不喜歡她嗎?”李邊走邊問道。
“不太喜歡,”我沒有將我和克里斯塔的談話內容告訴李,我不想讓李為我擔心。“我們是一個團隊,不是嗎?我們應該一起行動,互相照應。”
“好吧,”李向查克他們喊道。“我和克萊去那邊看看,如果有情況我們會呼喊,到時候你們來幫忙……”
“等等!”只見卡莉跑了過來,她將她的手槍遞給了我,“李沒有槍,你拿着這個,以防萬一。”
我接過手槍,它上面還有卡莉的餘溫,“謝謝你,卡莉。”說完我便和李一起向火車站走去。
“這合適嗎?”我走遠后,克里斯塔站起了身,“你就這麼把槍給她?”
“我想做什麼不關你的事,你不覺得你自己管的太多了嗎?”卡莉抱着雙手,不爽地說道;而克里斯塔被卡莉的話語噎得什麼都沒有說出來,已經走遠的我並沒有聽到卡莉和克里斯塔之間的爭執。
在穿過半人多高的草叢之後,我和李走到了這所火車站旁邊,它被雜草和藤曼所包裹着,紅色的磚牆上已經佈滿了細密的裂紋,似乎它已經荒廢很久,我踩上站台,木製的地板發出吱嘎吱嘎的聲響,彷佛隨時都會破裂開來,我扶着牆壁小心的走着,兩邊的牆上畫著一些商品的宣傳海報,但隨着歲月的侵蝕已經變得模糊不清。
我快步走下站台,盡頭是一間房屋,可能是辦公室?還是買票的地方?我試着推門,它被鎖地死死的,“你應該等我來了再嘗試開門的。”李的聲音從我的身後傳來,他略帶責怪地看着我。“抱歉~”我低下了頭。
“問題不大,我們會越來越有默契的。”李微微笑道,看來他已經漸漸的接受我作為他的隊友而不是一個單純需要保護的小孩子了。
李研究着這扇門,它被牢牢鎖住了,李將耳朵湊過去,聽了片刻,“聽起來發現不太像有行屍的樣子……”
我不可置否地點點頭,“但仍應該小心一點,萬一有行屍藏了起來,趁你不備咬你一口呢。”c
“你說的對,”李讚許地看了我一眼,“我以後會注意的。”
“這扇門沒法從外面打開,但他的氣窗是開着的,你能上去看看嗎?”李走到我跟前。“看看裏面的情況。”
“可以呀,”我欣然應允。
李用力將我放在肩頭,我踩着李的肩膀,從氣窗往裏看去,我循着窗口往裏看去,裏面有點黑乎乎的,有一些鐵欄杆,還有木箱,看起來並沒有行屍。“你看到了什麼?”李問道。
“唔,一些木箱,還有一些欄杆,有些雜物。”我不太確定地說道。
“也許我們可以在欄杆那裏找到鑰匙?或許我們將門砸開,或者撬鎖?就像肯尼說的,黑人都會撬鎖?我們現在時間還算充裕,可以慢慢想辦法……”在李絮絮叨叨的時候,我看到氣窗下面就是這扇門的門閂,看起來它被鎖住的原因就是這個門閂,我伸手撥弄着它,“卡塔”一聲脆響,它從卡扣中被我撥到了一邊。
“我好像已經打開它了。”我對李說道。“嗯?”李驚訝的停止了嘮叨,他將我放了下來,“真的?”
“真的,我看到有個門閂,我就把它打開了。”我認真的說道。
“吱呀~”李試着轉動把手,門真的隨着李的發力而緩緩打開,“看來這扇門的門栓在上面而不是在中間,幹得好!克萊!”
得到了李的讚許,我開心的笑了。“那我們進去看看吧,小心一點。”
“這話不應該我對你說嗎,真是個小大人,”李笑了笑,隨即小心的打開了門,“跟在我後面。”
打開了門,屋內黑乎乎的,幾扇窗戶都被木板封得死死的,角落裏的桌子上擺放着幾個空罐頭盒,看起來這個屋子曾經有人居住過,他還對屋子做了加固處理。
“這裏面太黑了。”李抱怨道。
“我去把門撐着?”我看着自動回彈關上的門。
“用這個,”李拿出一把大扳手,將門打開之後擋住,光線進入屋內,裏面的佈局展現在我們面前:角落裏擺着幾個大木箱,木箱之中是一些腐敗的食物和空罐頭,在木箱旁邊是一排排的鐵欄杆,欄杆內是一些貨架,還有一塊木板,上面釘着很多掛鈎,其中一個掛鈎上懸挂着一枚鐵鑰匙。
李摸了摸鐵欄杆,“它鎖着呢。”
“那是一個焊槍!”突然,李發現了擺在貨架旁邊的一個大鐵罐子,“這正是我們需要的!”李開心地將一邊的我抱了起來。“看來我們能繼續前往薩凡納了!”
“我們得想辦法進去,看看有沒有什麼辦法?”我讓李把我放下。
李看了看,發現鐵欄杆沒有到天花板,他看了看最上方的空隙,“克萊,我想我又需要你的幫助了!裏面那塊木板上懸挂的應該就是鑰匙了!”
我走了過去,看到裏面的鑰匙,“把我放進去,我應該能夠到!”
李再次將我舉起,從欄杆最上方的空隙中將我送了進去,我緊緊抓着欄杆,踩着貨架跳到了地面上。“去拿鑰匙吧,克萊。”
我轉過身子,突然,我驚恐的發現不知什麼時候兩隻穿着鐵道工制服的行屍已經站在了李的身後!“小心後面!”我叫喊着。
“天吶!”李驚呼着往後撤去,他摸了摸身上,唯一的武器已經在之前被他用來抵門了!在這危機關頭,李只能用手推搡着行屍,周旋在兩隻行屍之間。我拿出卡莉給我的手槍,瞄準了一隻行屍,但李和行屍挨得太近了,我沒有把握打中行屍的腦袋!“打腿!”我會想起卡莉對我的教導,讓行屍失去行動力!我深吸一口氣,瞄準一隻行屍的膝蓋,扣下了扳機,“啪!”只聽槍聲響起,那隻行屍膝蓋綻放出一朵血花,隨即它失去平衡倒在了地上,但它依舊掙扎着向李爬去,而李趁機推了另一隻行屍一把,轉身抓起地上的扳手,狠狠地敲擊在了面前那隻行屍的頭上。
“嗚嗷!”扳手敲擊在行屍的頭上,發出一聲脆響,隨即那隻行屍倒地不再動彈,李喘了口氣,再次將扳手狠狠擊打在那隻被我打穿膝蓋的行屍頭上,將它也解決掉。
“呼~”呼了口氣,李看着我,我此時還保持着死死抓着手槍的姿勢,“沒事了,克萊,放輕鬆。”李安撫着我,“你做的很好。”
我將手槍放下,“抱歉,李,我沒有打中它的頭。”
“沒事,你已經做的很好了。”李欣慰地說道,“這畢竟是你第一次實戰。”
突然,一陣嗚嗚聲從我身後傳來,李睜大了眼睛,“鑰匙!快!”
我轉過頭,那又是一隻行屍!我趕忙拿過木板上地鑰匙丟給了李,隨即我再次舉起手槍瞄準了那隻行屍,“咔吧!”我扣下扳機,卻沒有動靜。
“該死的,子彈卡殼了!”李怒吼着,手上的動作絲毫未停,他迅速打開鐵欄杆,一扳手打在那隻行屍頭上,結果了它的性命。
那隻行屍緩緩倒地,趴在了我的腳邊,我下意識地往後退了兩步,“剛剛真危險!”“是的,還好來得及,誰能想到這該死的子彈會啞火。”李看着手槍,生氣的甩了甩它。“還好現在我們都沒事。”
李拍了拍我的肩膀,這讓我有了少許安慰。
“發生什麼事了?我聽到了槍聲。”這時,克里斯塔推開了房門,走了進來。
“我們沒事,只是遇到了幾個行屍。”李將手槍收了起來。
“你和一個八歲小孩,一起對抗三個行屍?”克里斯塔將信將疑地看着地上的行屍屍體。
我不知道該說些什麼,抓住李的手,我和李交換了一個眼神,李說道,“我們把它們搞定了。”
“是啊,但如果沒有搞定呢?那或許我推開門的時候就是面對五個行屍了。”克里斯塔皺着眉,抱着雙手,面帶不善地說道,“希望你知道保護這個詞的分量。”說完,克里斯塔推開了門,再次轉過頭看向李說道,“我會去四周看看你的槍聲會不會為我們造成麻煩。”
“這是個好主意。”我對克里斯塔地主意讚揚道。“也許會有行屍聽到了槍聲!”
克里斯塔看着我,臉上帶起一抹微笑,但她很快收起笑容,對李說道,“但在那之前,我希望你真的知道如何照顧這個小女孩。”
“起碼我們還活着,不是嗎?”李忿忿地說道,但克里斯塔並沒有理會李,隨着“吱呀~”一聲,門緩緩地關上,李看了看大門,轉過身,“你確定你沒事嗎,克萊?”
我搖了搖頭,“我沒事,只是還有些不適應。”我對開槍射擊行屍這件事還是有一些微微的恐懼和抗拒,“會好起來的。”李摸了摸我的頭,“你要知道,它們並不可怕。但如果我們不開槍,那麼我們就會被它們害死,就像達克。”
我思考了一下,“你是對的,我們必須確保它們不能傷害到我們,我們不用害怕它們。”
李讚許地看着我,“是的,恐懼只會害死我們每一個人。”說完,李走到貨架旁邊,用力提起噴槍,和我一起走出了火車站,向著火車緩緩走去……
“好消息!”看到我們歸來,歐米德和肯尼等人紛紛站起身向我們走來,李展示着手裏的噴槍,“我們可以用它解決掉上面那個罐車。”
“幹得好!李!”歐米德開心的拍起了手掌。“我和你一起去看看!”
我想跟着上去,但李讓我呆在下面,我只好聽從他的主意,坐在了克里斯塔旁邊,看着李攀爬而上,克里斯塔對我抱怨道,“李為什麼要把你帶進一個全封閉還黑漆漆的房間?”我說道,“我們是為了尋找能切斷油罐車的工具才進去的。”
“他這是將你陷入危險。”克里斯塔不以為然,隨即她一副語重心長地語氣說道,“以後你們不能將注意力全放在一個地方,你們需要互補,這樣才能防止來自背後的襲擊。不要靠近那些只有一個逃生通路的地方,還有,活人永遠比那些行屍更可怕!”
不得不說,克里斯塔雖然有點像“誘拐犯”但她的這番話還是很有道理的,甚至對我以後的生存也有着深遠的影響……
“嘿!”這時,在火車上觀察四周的卡莉和本發出了預警,“夥計們!我們得走了!有一大群行屍正在接近!”
“見鬼!”克里斯塔一把拉起我就往火車站的方向跑去,“歐米德!快下來!”
“轟!”只見垂在大橋邊上的油罐車斷裂開來,隨即重重地砸在地上,發出一聲沉重的悶響。
“他們成功了!”我歡呼着,克里斯塔也停下了腳步,轉而拉着我向火車跑去。
“肯尼!發動火車!”李站在高架橋上,呼喊道。
“吱~”回答李的是火車的發動聲,伴隨着刺耳的蒸汽轟鳴聲,火車緩緩啟動,“快上車!”克里斯塔一把將我拉上火車,隨即焦急地看向高架橋。我則向我們來時的方向望去,只見從鐵路的遠方,黑壓壓的一大片行屍向火車的方向襲來,隨之而來的是一股濃烈的屍臭味,我掩住口鼻,驚恐地看着它們發出惡鬼一般的哀嚎,這是我有生以來第一次看到如此大規模的屍群,天吶!
“快跳!”只聽一聲悶響,隨即李從火車車廂頂部翻了下來,他呼喊道,“歐米德,快跳啊!”
“啊~”歐米德閉着眼睛跳了下來,但他跳的太晚了,他擦着火車的尾部,重重地摔到了地上,“我的腿!”
“天啊!”克里斯塔一下跳下火車向歐米德衝去。
克里斯塔快步衝到歐米德旁邊,將他從地上拉了起來,“快跑!”
“李,我們得幫幫他們!”卡莉焦急地說道。
“伸手!”李一手拉住車廂門把手,半個身子探出車外,向歐米德伸出了自己的手,歐米德拉住李的手,隨即查克和李一起發力將歐米德拉了上來。
“見鬼!該死的!她是女人!為什麼不救她!”歐米德見沒有人去拉克里斯塔,驚怒交加地責罵著李。
“嘿!”這時,只見卡莉從車廂後門將克里斯塔拉了上來,歐米德看着無恙的克里斯塔,這才長長地舒了一口氣。“……謝了,”克里斯塔看着卡莉,遲疑了一下,還是對她表示感謝。
“李~你受傷了沒?”我關切地問道。
“我沒事,克萊。”李坐起身子,“大家都還安好。”
“那只是代表你沒事!我的腿好痛!”歐米德抱着自己的腿大呼小叫着。
“我們都沒事,克萊曼婷~”克里斯塔看着我,又看着李,心情複雜地說道,“謝謝你救了歐米德,李。”
“我們是一個團隊,這是我應該做的。”李看着遠處的屍群,擺了擺手。
李將我安置在駕駛室的一個柔軟的座椅上,我看着肯尼正難過地看着遠方,我不由得再次想起今天發生的種種事情,一股哀傷的感覺從我的心底升起,我拿出包里的畫筆和白紙,回想着我和肯尼一家初遇的那天的場景,和卡特嘉阿姨的談心、和達克的藥店探險、和肯尼在汽車旅館的相處,我只覺得眼睛酸酸的,很快,肯尼一家人的形象躍然紙上,我端詳着這張畫,我想將它送給肯尼,但我轉過頭髮現肯尼不知什麼時候已經走了出去,只有我自己還在這裏。
我把畫放進書包,想等肯尼回來之後就將這張畫交給他,但等着等着一陣困意湧上心頭,我沉沉地睡了過去……迷迷糊糊中我好像聽到了我的對講機在響,我睜開眼睛,只見肯尼和李正面面相覷,李的手裏拿着我的對講機,“發生什麼事了?”我奇怪的問李。
“沒什麼,小甜豆,我們馬上就要到薩凡納了,”李指了指遠處朦朧的城市輪廓,“另外,這部對講機暫時由我保管,好嗎?”我雖然不知道發生了什麼事,但還是同意了李的請求。我從書包中拿出那張畫,遞給了肯尼,“肯尼,這個給你~”
肯尼拿着那張畫,看着畫上的自己、卡特嘉還有達克,一時間紅了眼眶,他將畫小心的疊了起來,放入了口袋,“謝謝…謝謝你…克萊…謝謝…”
“我們到了!”這時,李的聲音從車頭那裏傳來,我看向窗外,目光所至的是波光粼粼的大海,“我們到了!”只見肯尼擦拭掉眼角的淚水,他看着遠處的海灣城市和停泊在岸邊的各色船隻,長久積聚的鬱悶氣息在此刻化作一聲吶喊宣洩而出,“薩凡納~!”