序:寫給讀者的話
詩云:“紛紛世事無窮盡,天數茫茫不可逃。”區區十四個字,盡述天理與現實。又詩云“鼎足三分已成夢,後人憑弔空牢騷。”短短兩句,又道盡了《三國》的讀者心態。而作為讀者中的一員,也曾一度為這種宿命論而嘆惋。也許正是因為歷史無法逆轉和難以變更的無奈,才會讓人無論時隔多久,都對書中所寫的一幕幕場景念念不忘;才更讓書中所塑造的英雄形象和氣節,尤其深入人心。
我是《三國》的老讀者,同時也是季漢的忠實擁躉。在我看來,季漢自上而下,文武將臣,大多是一群理想主義者。《三國》花了濃墨重彩寫劉先主從微末之時一直到登上帝位,着力突出其仁德形象,推崇之意無需贅述。而關羽、張飛、趙雲、諸葛亮、姜維等人,赤膽忠心,大公無私,為了季漢可謂付出了全部,也得到了原著作者以及多數讀者的喜愛。我想,正是這種發自內心的嚮往,才構成了我寫這部小說的最原始驅動力——因為我想讓這種理想主義實現,更想讓這些自己喜歡的人物們有一個好的結局。
這部小說從原著第83回“戰猇亭先主得仇人守江口書生拜大將”寫起,通過變更了夷陵之戰的結果,更改了劇情走向,進而讓所有人的命運都發生了轉變,相當於重寫了整個三國後期。在寫的過程中,我也參考了《反三國演義》,同時又重新讀了幾遍原著,得到了很多新收穫。但不得不說,我個人的語言水平和原著是完全沒辦法比較的,所以還請讀者能夠儘可能寬容。另外,我也不擅長寫戰爭和謀略的細節,因此很多情節的邏輯不是太嚴密,這點也希望能夠輕拍板磚。
此外,還有兩點。一個是稱呼方面,其實《三國》中也有這個問題,對季漢一方有時稱“蜀”,有時稱“漢”。我個人思忖再三,決定在收復荊州前,以“蜀”稱呼為主;收復荊州后,以“漢”稱呼為主。另外,季漢人物自稱為“漢”,“蜀”的稱呼只來自於敵對勢力。第二,是關於地理方面。雖然我對此知之甚少,但由於可以參考地圖,所以相對來說,內容上倒也沒有太多離譜的地方。從這個角度來說,比起羅貫中先生寫作的時候,條件還是好多了(笑)。
衷心希望各位讀者能夠喜歡我重寫的這部分劇情,也期待着你們的感想和意見。
竹心餅乾
2023年1月6日