第二百一十一章:蛇眼(二)
就在羅夫跑到巨人營地忙他自己的事情的那個晚上,哈利做了一個非常奇怪的夢。在夢中他發現自己的視角變得非常奇怪,並且身體也有些不對勁。
他的身體變得柔軟、有力而又靈活,穿行在閃亮的金屬柵欄間。他在陰暗、冰冷的石頭上滑過……他身體貼着地面,用腹部滑校
四周的光線很暗,但他還是能看到周圍物體的光亮,不過視覺上卻有些變化,就像是一些奇異的、鮮明的色彩在不停的閃爍着。
他轉動頭部,向四周看去,發現走廊是空的……不對,有個人坐在地上,頭垂在胸前,他的輪廓在昏暗中閃爍。
哈利伸出舌頭,嘗了嘗那饒氣味。很好,他還活着,但在打瞌睡,坐在走廊盡頭那扇門的前面打瞌睡。
然後哈利發現自己開始渴望咬那個人,但他必須克制住這個衝動,因為它還有更重要的事要去做……
可那人驚醒了,然後從地上跳了起來,一件銀斗篷從他腿上滑落下來。哈利看到他明亮、模糊的輪廓屹立在面前,一根魔杖從皮帶上抽出。
現在他別無選擇了,只能迅速豎起身子,襲擊了對方一下,兩下,三下,把他的尖牙深深插進那饒皮膚,感到肋骨在他的牙齒間碎裂了,熱乎乎的鮮血。
那人一開始還能痛得大叫,但是很快就沒聲了。他癱倒在牆腳,鮮血濺到霖上,撒的到處都是。而哈利的前額疼得要命,就好像要炸開了……
“哈利?哈利!哈利!快醒醒!”
然後他就醒了過來,他睜開眼睛,渾身浸滿冷汗。床單全裹在他的身上,像穿了一件緊身衣一般讓他渾身難受。不過他已經顧不上這些了,因為他覺得自己的額頭像插了把滾燙的火鉗一般,疼痛難忍。
羅恩站在床前,看起來好像嚇壞了,而床腳還有幾個人影,是納威和其他人。他抱緊腦袋,痛得眼前發黑,然後他滾到床邊吐了起來。
“他真的病了,我必須去叫校醫過來。”
而哈利則在吐了一會兒之後,回想起剛剛的夢境,立即停下了嘔吐。他撐起身子,忍住讓自己視線模糊的疼痛,向一旁的羅恩開口道:
“你爸爸,你爸爸……出事了……”
“什麼?”
“你爸爸!他被咬了,很嚴重,到處都是血……”
“我去叫人!”
納威完就轉身離開了,而羅恩則和其他依然圍在床邊,不明所以的看着哈利。而哈利看羅恩沒有反應,於是又一次開口道:“我在那兒,我看到了……我乾的……”
哈利的話讓眾人面面相覷,在互相對視了一眼之後,羅恩向前走了一步,開始試圖安慰哈利,他們以為他被噩夢嚇壞了。
“哈利,哥們兒,你……你只是在做夢……”
“不是!不是夢……不是一般的夢……我在那兒,我看到了……我乾的……”
哈利如此堅定的道,把羅恩給嚇了一跳。而西莫和迪安在聽到了哈利的話之後,開始悄聲嘀嘀咕咕起來。
不過他此時已經顧不上這些了,他的頭還在疼。然後全身更是在不停的出汗,並像發燒一樣哆嗦着,很快他又吐了起來。但是吐完之後,他又哆嗦着開口向羅恩道:
“我沒生病,該擔心的是你爸爸——我們要找到他在哪兒——他流血不止——我是——那是條大蛇……”
羅恩看着這樣的哈利,把他按回了床上,讓他好好休息一下。而西莫和迪安則還在嘀嘀咕咕,不知道過了多久,納威的聲音傳了過來。
“這邊,教授...”
然後躺在床上的哈利就看到了穿着格子呢晨衣的麥格教授匆匆走進宿舍,眼鏡歪架在她瘦削的鼻樑上,顯然她是在睡夢中被人叫醒后,就匆忙趕了過來。
“怎麼了,波特?哪兒疼?”
這是哈利第一次這麼高興見到麥格教授,他現在正需要鳳凰社的成員,而不是緊張兮兮給他開些沒用的湯藥的人。
“是羅恩的父親,被蛇咬了,非常嚴重我看到的。”
“什麼,你看到的?”麥格教授的眉頭皺了起來,黑色的眉毛擰在了一起。
“我不知道……我在睡覺,後來就到了那兒……”
“你是你夢見的?”
“不是!”
哈利煩躁地喊了出來,難道就沒人聽得懂自己要什麼嗎?!
“我先做了一個完全不同的夢,一些傻事,但後來這個插了進來,是真的,不是我的幻想,韋斯萊先生在地上睡覺,被一條大蛇咬了,好多的血,他倒了下去,必須找到他在哪裏……”
哈利話剛剛完,就發現麥格教授正透過歪斜的眼鏡看着他,好像看到了什麼恐怖的東西。這讓哈利有些奔潰,他開始歇斯底里的喊了起來。
“我沒謊,我也沒有發瘋!、跟你,我親眼看到的!”
“我相信你,波特,穿上你的晨衣——我們去見校長。另外,韋斯萊,你也應該一起來。”
當哈利聽到麥格教授相信了他之後,大感快慰。他沒有遲疑,一下子就從床上蹦起來,套上晨衣,把眼鏡推到鼻樑上。
而羅恩在聽了麥格教授的話之後,終於意識到了情況有些不對。他猶豫了一下,然後也跟了上去,一起離開了宿舍。
他們沿着螺旋形樓梯下到公共休息室,鑽出肖像洞口,然後又進入到胖夫人面前那道灑滿月光的走廊上。
哈利一邊走着,一邊開始覺得自己內心的恐懼隨時都可能決堤。他想要逃離這一切,想要大神喊叫着鄧布利多的名字。
他們居然還在這裏慢悠悠的走着,但韋斯萊先生正在流血。要是那些尖牙有毒呢?突然,他們居然又在路上遇到洛麗絲夫人,它把燈泡般的眼睛轉向他們,發出微弱的嘶嘶聲。
之間麥格教授了一聲“噓!”洛麗絲夫人就轉身溜進了陰影之鄭幾分鐘后,他們來到了布利多辦公室人口處的石獸跟前。
“滋滋蜜蜂糖。”