第四十四章 鄧布利多的談話
“艾伯特,校長找你。”在一年一度的學院魁地奇比賽的前一天,沃勒學姐找到了克勞尼,“他讓你過去一趟。”
“校長?”克勞尼問,“是校長嗎?”
“是的,艾伯特。”沃勒學姐點點頭,“記得早點過去,他有事和你聊聊,口令是‘檸檬雪寶’。”
“謝謝你,沃勒學姐。”克勞尼回到,“我馬上就過去。”
“你這段時間都做的很好。”這位平時拒人於千里之外的學姐對她讚賞地笑了起來,和赫勒斯同色的碧藍色雙眸反射出細碎的閃光,“不用擔心,這只是一個很普通的談話。要記得繼續學習,不要荒廢了自己。”
“好的沃勒學姐。”克勞尼也笑了起來,“謝謝你呀!”
克勞尼和沃勒分別之後,就順着樓梯來到了城堡的八樓,八樓的拐彎處有一個光潔的石頭怪獸,他長得怪模怪樣的,眼睛大小都不一樣,顯得有些滑稽。
“檸檬雪寶?”克勞尼不確定地對着這個石雕說到。
聽完這個口令,這個滑稽的怪獸突然活了起來,他靈活地跳到了一旁,而他身後的牆壁裂成了兩半,牆後面是一道旋轉的樓梯,正在緩緩向上移動。
“這可真是太神奇了!”克勞尼的手痒痒的,想去摸一摸這個活了的怪雕像,但是沒敢。她一踏上這個樓梯,那裂開的牆就合上了。她正想順着這個樓梯走上去呢,樓梯的頂端就傳來了一個和藹的老年人的聲音:“哦,你可以不用走,孩子,他自己會把你帶上來的。”
於是克勞尼按照聲音說的那樣停在了原地,等待這個神奇的木梯自己繞着圈把她送上頂端。
“艾伯特小姐!”熟悉的面孔隨着樓梯的上升逐漸出現在克勞尼的眼前,“原諒我這個急切的老人,快進來吧。”
克勞尼邁出石梯,鄧布利多早就走進了正在閃閃發亮的大門裏,她急忙跟了上去。
這間辦公室一點也不像克勞尼想像中的那樣——它既不像斯內普的辦公室那樣擺滿了各種魔葯的器材和動物的屍體,也不像弗立維教授那樣陳設着各種靈活的小器材和獎盃,更不像麥格教授的辦公室那樣井井有條,這間辦公室,顯得更加的富有生活的氣息:這個圓形的房間裏充滿了各種細微的小聲音,甚至在一旁還有許多噴着水霧一般的銀器,這裏壁爐的火燒的很旺,四周的高牆上掛滿了各種男女的肖像——他們是昔日的老校長們,有的肖像正瞪圓了眼睛盯着她看,但大部分的肖像都在閉目養神——或許已經睡著了。
隨着鄧布利多的到來,正前方的辦公桌旁的鍍金木架上的一隻金紅色的漂亮大鳥發出一聲清脆的鳴叫,甚至快活地撲騰着他的翅膀。
“哇哦!”克勞尼忍不住發出一聲驚嘆。
老人笑了起來,然後把手對着這隻大鳥壓了壓:“我知道了,我知道了福克斯!但是我們現在有客人呢!”
“他可真漂亮!”克勞尼艷羨地盯着這隻炯炯有神的大鳥,“我從沒見過這麼漂亮的鳥兒呢!”
“這是鳳凰,艾伯特小姐。”老人笑眯眯地用魔杖搬來了一把凳子,“隨便坐,克勞尼。”
克勞尼聽話的坐下來,老人淺藍色的雙眼溫和地看着她,大鳥也平靜了下來,在一旁安靜地梳理着自己的羽毛。
“您知道我呀!”克勞尼有些局促地把雙手交握放在大腿上,“您找我有什麼事情呀?”
“別緊張,孩子。”那雙像大湖一般的淺藍色眼睛裏綴滿了笑意,“我只是想和你談談天,順便聊聊你最近的學習情況。”
“你聖誕節的那個煙霧變形術就非常的出彩呀!”他輕快地眨了眨眼,“我聽弗立維教授說,你在一年級的時候就在準備《魔咒研究》的論文啦?麥格教授偶爾還在向我抱怨你為什麼不肯深入地研究她的變形術呢。”
克勞尼的眼睛瞥到了鄧布利多的辦公桌旁的一疊擺放的很整齊的雜誌,封面上寫着幾個大字:《今日變形術》。
“都還是不成熟的想法呢。”克勞尼努力把視線從那一打雜誌上移開,“很多細節都是我和弗立維教授共同討論出的結果。”
鄧布利多輕輕地摸了摸他長長的鬍子,然後伸手從一旁的竹籃里抓出了一大把黃橙橙的硬糖:“嘗嘗看,克勞尼。”
克勞尼剛把其中的一個硬糖塞到嘴裏,一股非常濃重的蜂蜜味就從嘴巴里蕩漾開了,她馬上又接着塞了一顆進去。
“這是滋滋蜂蜜糖,我最喜歡的硬糖呢!”他滿足地笑了起來,眼睛眯成了一彎新月,邊說著一邊端起一旁的杯子喝了一口,“要不是你現在還小,我還想和你分享一下蜂蜜酒的鮮味呢!”
“這確實很好吃!”克勞尼口齒不清的回答:這回她覺得好多了——突如其來的來自校長的談話讓她有一種莫名其妙的心虛感,即使她對這位看上去非常風趣幽默的老人的好感非常高,但他們平時的生活可沒什麼交集,她也想像不到這位出身自格蘭芬多的校長為什麼突然把她叫來,要和她“談一談”,但滋滋蜂蜜糖強烈的甜味讓她的大腦分泌出了大量的多巴胺,她現在感覺快樂極了。
“我聽說,你還舉辦了一個學習會呀?”鄧布利多問。
“是的,教授,但是這個學習會最初不是我舉辦的啦。”克勞尼說,“我們更像是一個社團,平時大家會聚集在一起複習和練習平時上課的內容。”
“這可真不錯。”鄧布利正坐了起來,他把兩個手的手指相互交叉,撐在辦公桌上,眼睛躲在手指之間,讓人看不清他的表情,“其實,我是想問問你在斯萊特林過的怎麼樣,你還適應嗎?我記得你分院的那一天,看上去狀態不太好。”
“斯萊特林很不錯!”克勞尼笑了起來,“但說實話,教授,我一開始是想去格蘭芬多的,我原本和朋友們約好了一起去格蘭芬多上學的。”
“但是現在就沒事啦!即使我們在不同的學院,我們也依舊是好朋友,所以現在我適應的很不錯。”她說,“謝謝您的關心啦!而且,我在斯萊特林里也交到了很多朋友。”
“原來是這樣呀!”他撐着手大笑起來,肩膀明顯地向下垮了許多,“我就說,為什麼費爾奇還經常和我抱怨韋斯萊兄弟們經常拖着一個斯萊特林的女生四處搗蛋呢——不過他說他還沒正面抓到你過。”
克勞尼吐了吐舌頭,但她不知道怎麼回這句話,畢竟她偶爾確實有做過一些給這位脾氣不太好的城堡管理員下絆子的壞事。
“但這是好事,孩子。”他拍了拍克勞尼的右肩,“和朋友們在一起是非常好的事,克勞尼,你做的非常好。”
“還有一件事,聽你們的斯內普教授說,你正在為選修課所苦惱呢?”
“!!”克勞尼吃驚地張大了嘴巴,“斯內普教授是怎麼知道這件事的。”
“他說你表現的很明顯呢。”鄧布利多說,“沒人會討厭一個好學的小巫師,別看西弗勒斯平時那副表現,他其實也是一個很細心的人。”
“我明白的。”克勞尼挺贊成校長先生的說法,“他對我非常好呀。”
鄧布利多從口袋裏掏出了一個金黃色外殼的懷錶,遞了過來。
“這個是你們斯內普教授牽頭,向魔法部申請的‘時間轉換器’。”他修長的手指拎起了懷錶的錶鏈,“魔法部的轉換器可不好申請呢,他寫了好幾張的申請書,但他不知道怎麼和你提這件事,我就想乾脆由我來交給你啦。”
“他有時候很害羞。”
克勞尼可不敢想像斯內普教授害羞的樣子,難道那張冰冷冷的木板一樣的慘白的臉上會浮現出紅昏嗎!這也太可怕了!
她急忙甩了甩頭把那個可怕又違和的形象從她的腦袋裏搖出去。
“斯內普教授是一個非常好的人呀!”克勞尼感嘆道,“不過,時間轉換器?”
“我想你早就知道它的用處了。”鄧布利多把時間轉換器放到了她的手心,“說說看?”
“時間轉換器是一種奇妙的魔法器具,它能夠讓使用者回到現在的時間之前——”
“你要保證,你不能把他用於學習以外的事。”鄧布利多認真的說,“而且你要記住,時間旅行絕對不能超過五個小時,不然會給你的身體和靈魂都造成不可逆的影響。到現在為止,也沒有人參透時間的秘密。答應我克勞尼,在你沒有完全把握的時候,不要去研究這裏邊的奧秘,好嗎?”
看到克勞尼鄭重地點點頭,鄧布利多繼續補充到:“不要過分的使用它——畢竟我們到現在也不知道過多的時間旅行會對現在造成什麼樣的影響。”
“還有就是,不要被同一時空的自己發現,同樣的人無法出現在同一個時空。”
說完了正事,老人終於整個身體都鬆弛了下來:“我想說的只有這些啦,克勞尼,你等等還有活動,對不對?”
“是的先生!那我先走啦,謝謝您!”克勞尼站起身走出了校長室,臨走時又回頭招呼了一句,“等我長大了,我一定會嘗一嘗蜂蜜酒的味道的!”
“我隨時歡迎你來找我聊聊天!”老人俏皮地說,“你要知道,孩子們比一個老年人有趣多了!”