第 187 章 186. 結語

第 187 章 186. 結語

Angela\'sNote:

我可以為這個故事再寫三部小說,在寫成千上萬的字,確實,我做了好幾個計劃。但是生活妨礙了我。

我現在還留着時間線,也許會這個故事添加些內容的話,或者寫一些的後記,在這部小說結束后的幾個月或幾年裏。所以如果你們感興趣,我會把新的時間線放在提醒列表裏,在以後的某個時候被寫出來。

但現在,故事結束了。這個故事應該有個結局,我討厭我的時間變得如此糟糕,所以花了這麼長時間才把它寫出來。

我經歷了幾次災難性的家庭劇變,是改變我的整個世界觀的劇變,我失去了兩名家庭成員。在家庭農場,我處理了兩次最惡劣的天氣事件。

我結交了一些朋友,也失去了一些特別的朋友。一天又一天、一周又一周,一個月又一個月,我睡覺、工作、再睡覺,彷彿在永無盡頭的日子的海洋里,又像是很快就結束的日子裏。

我躲在玻璃後面,看着太陽升起又落下。我去了三次醫院,每次都是為了我小家庭的成員。

我跌倒了,又爬了起來。我數着錢,像松鼠在冬巢里數着貯藏一樣,為了困難時期的準備。

我眼睜睜地看着幾周又幾周的雨水把幾英畝的利潤沖走。

有沒有希望的日子,也有隻有希望的日子。

要學會繼續生活。

所以。暫時來說,這是《Blindness》的終結。

我將開始漫長的重讀過程,重新閱讀網頁上數百頁的評論和信息(確實有數百頁),並努力完成它。我為我沒有回複評論和信息而道歉。有時幾周過去,我甚至沒有查看我的電子郵件。

看着你愛的東西因被忽視而枯萎是很痛苦的,尤其是你們中的許多人都像我一樣深愛着這個故事。

我希望你對結局滿意,即使它比計劃的要簡短得多。

祝大家都好。

————

【冬衣的絮絮叨叨】

19年被Blindness的文字驚艷到,一時衝動下開始翻譯,想把這個故事分享給更多的同好,斷斷續續花了差不多整整三年,終於完成了五十多萬字的翻譯——真的、真的非常感謝一直在追文的小夥伴們,感謝作者AngelaStarCat的授權,也感謝一下堅持把故事翻譯完的自己。

至今沒能登上fanfic的賬號,現在甚至連fanfic都經常卡住進不去(用流量的某衣已經放棄了),翻譯後面幾章的時候還是小夥伴幫忙下載的網頁QAQ,想給Angela的感謝也一直沒能回復——笨蛋某衣在收到授權郵件好幾個月以後才看到QAQ

翻譯得匆忙,有時候迷迷糊糊地打字,出了不少紕漏,為各種錯別字和錯誤翻譯先道個歉,也感謝小夥伴們捉蟲~

小夥伴們的每一條評論某衣都認真地看了——儘管大部分都沒辦法及時回復——小夥伴們的喜歡和鼓勵,某衣超級感動的!

Angela的故事告一段落,接下來是某衣的番外時間啦,同人的同人將不定期掉落,歡迎繼續拾取~

最後,完結撒花!

上一章書籍頁下一章

[HP/授權翻譯]失明Blindness

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 [HP/授權翻譯]失明Blindness
上一章下一章

第 187 章 186. 結語

%