第13章 吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士

第13章 吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士

在那次騎行中,我大概是出於一種向自己證明我目前的程序是合理的想法,我回顧了那些讓我的舌頭一直保持沉默的原因,現在我去了吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士那裏。為什麼我沒有把所看到的告訴警察和林賽先生,我已經解釋過了——我自己天生的謹慎和保留使我害怕說任何可能引起無辜者懷疑的話;我也想等待事態發展。我不太關心這個問題的這一特點。但是我遇到了一些疑慮,因為我沒有告訴麥茜·鄧祿普,因為自從她和我達成認真而清醒的理解以來,我們之間就一直很確定,我們永遠不會有任何來自彼此的秘密。那麼,我為什麼不告訴她這件事呢?事後花了很多解釋,當事情變得如此糟糕時,如果我向她吐露心聲,那將是我一生中做過的最好的事情。但畢竟,這個解釋是值得稱讚的——我沒有告訴麥茜,因為我知道,考慮到所有的情況,她會讓我充滿懷疑和恐懼,並且永遠生活在恐懼的氣氛中,以免我像菲利普斯一樣,在我身上被刀刺。這符合麥茜自己的利益。為什麼在對所有人保持沉默之後,我決定打破吉爾伯特·卡斯泰爾斯爵士?在那裏,安德魯·鄧祿普進來了——當然,他自己也不知道。因為在那些他非常喜歡給我們年輕人的講課中,有一條關於他的道德戒律不斷出現,他似乎非常重視這一戒律——“如果你對一個人有什麼不滿,或者有理由不信任他,”他會說,“不要把它留給自己,或者背着他向其他人暗示,但要直接到他面前去,當著他的面告訴他,然後和他一起出去。他是一個聰明人,安德魯·鄧祿普,正如他所有的熟人都知道的那樣,我覺得我在這件事上從他那裏吸取教訓只能做得更好。所以我會直接去找吉爾伯特·卡斯泰爾斯爵士,告訴他我的想法——讓後果變成他們可能想的。

日落之後,天氣很遠,山丘和河流上到處都是,當我轉身進入Hathercleugh的地面,環顧四周,看到一個地方,雖然我從出生起就住在附近,但我以前從未踏足過。房子矗立在特威德上方的高原上,後面是一條深深的木頭披肩,兩邊都是種植園的邊緣。房子和遊樂場被四面高高的牆壁包圍着——在你進入大門之前,你幾乎看不到任何一個。在傍晚的陽光下,它看起來是一個浪漫而風景如畫的老地方,一個你可能期望看到鬼魂,仙女或類似的地方。房子本身介於十八世紀的豪宅和一座古老的邊境堡壘之間。它的中心部分在屋頂上非常高,並且在拐角處有炮塔,外部樓梯通往它們;護欄被包圍,炮塔上有箭縫。但這個地方很浪漫,沒有什麼陰鬱的,當我走到前面,在灰色的牆壁和一個位於露台腳下的沉沒的欄杆花園之間時,我透過一個明亮的房間的打開窗戶聽到桌球的咔噠聲和男人輕鬆的笑聲,並通過另一個鋼琴的音符。

有一位大管家在大廳門口迎接我,當我把自行車靠在其中一根柱子上,向他示意時,他惡狠狠地看着我。當我要求見他的主人時,他仍然很痛苦,他朝我搖了搖頭,上下打量着我,好像我是一個不受歡迎的人。

“在晚上的這個時候,你看不到吉爾伯特爵士,”他說。“你想要什麼?”

“你能告訴吉爾伯特爵士,莫尼勞斯先生,律師林賽先生的書記員,希望看到他做一些重要的生意嗎?”我回答,狠狠地看着他的臉。“我想當你給他這個信息時,他會很快見到我。

他盯着我咆哮了一兩秒鐘,然後他帶着一種不祥的恩典走了,

把我留在台階上。但是,正如我所預料的那樣,他幾乎立刻就回來了,並招手讓我進去跟着他。跟着他,我照做了,經過更多的乖乖,他們盯着我,好像是我來偷銀子的,穿過軟地毯的通道,來到一個房間,他帶着小小的禮貌把我領了進去。

“你要坐下來等,”他粗魯地說。“吉爾伯特爵士現在會照顧你。

他關上了門,我坐下來環顧四周。我當時在一個小房間裏,從地板到天花板都擺滿了書——大書和小書,用精美的皮革裝訂,它們的金邊字母和標籤在高大的燈的光線下閃閃發光,高大的燈站在中央的一張大桌子上。這是一個精緻的房間,在傢具和約會方面一切都很豪華;你可以把你的腳沉入溫暖的地毯和地毯中,其中有一些東西是為了舒適和方便,我從未聽說過。我以前從未去過富人的房子裏,它的宏偉,以及它給人帶來財富的想法,讓我覺得在他們之間有一個巨大的鴻溝,在他們擁有和他們沒有。在這些哲學的中間,門突然打開了,吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士走了進來,我站起來,向他鞠躬。他和藹可親地點了點頭,一邊點頭一邊笑。

“哦!”他說。“金錢先生!我以前見過你——我想是在前幾天的審訊中。不是嗎?

“就是這樣,吉爾伯特爵士,”我回答。“我在那裏,和林賽先生在一起。

“為什麼,當然,你提供了證據,”他說。“我記得。好吧,你想見我什麼,錢勞斯先生?你會抽雪茄嗎?“他繼續說,從桌子上拿起一個盒子,把它拿給我。“幫助自己。

“謝謝你,吉爾伯特爵士,”我回答說,“但我還沒有開始。

“好吧,那以後,我會的,”他笑着,他掏出一根雪茄,點燃它,然後把自己扔到一把安樂椅上,示意我拿另一根正好在他對面的雪茄。“那麼,開火吧!”他說。“沒有人會打斷我們,我的時間是你的。你有什麼話要給我聽嗎?

在我說話之前,我好好地看了他一眼。他是一個高大、細膩、英俊的男人,我應該說,他大約五五十歲,但保存得異常完好——一個剃得乾乾淨淨、面容有力的男人,眼睛敏捷,目光非常警覺。也許,如果他有什麼特別讓我印象深刻的話,那就是他目光的敏捷和警覺,他方形下巴的決心,以及他非凡的力量和牙齒的潔白。他笑得很快,用他的手也很快,當他說話時,雙手總是在移動,好像在強調他說的話。當他穿着盛大的晚禮服坐在那裏時,他做了一個非常精緻和優雅的身影,我困惑地知道哪個最打動我——他是他現在的樣子,第七任男爵和一個老家庭的首領,或者他對待我、和我說話的熟悉、輕鬆、善良的時尚,就好像我是一個和他同級的人一樣。

當我坐着等他時,我已經決定了該怎麼辦。現在他已經吩咐我發言了,我從頭到尾都告訴了他整個故事,從吉爾弗斯韋特開始,到克朗結束,我不遺餘力地對我自己的行為進行細節或解釋。他默默地聽着,比我這輩子見過的男人表演都更加專註和警惕,他時不時點頭,有時還微笑。當我結束的時候,他提出了一個尖銳的問題。

“所以——除了克朗——我聽說他已經死了——你從來沒有告訴過一個活生生的靈魂這件事?”他問道,緊緊地盯着我。

“沒有一個,吉爾伯特爵士,”我向他保證。“甚至不是——”

“連——誰都沒有?”,他趕緊問道。

“連我自己的愛人都沒有,”我說。“這是我對她隱瞞的第一個秘密。

他笑了笑,並快速地看了我一眼,好像他試圖更全面地了解我。

“嗯,”他說,“你做對了。我不是說我應該在乎兩枚別針,先生,如果你在審訊時說出了這一切。但懷疑很容易引起,而且會蔓延開來——哎呀,就像野火一樣!我是一個陌生人,就像在這個國家一樣,到目前為止,有些人可能會認為我不會讓他們想到的事情,而且-簡而言之,我對你非常有義務。我會坦率地告訴你,正如你對我坦率的那樣,我是如何在那個特定的時間和那個特定的夜晚來到那些十字路口的。這是一個簡單的解釋,如果需要,可以很容易地得到證實。我患有一種令人不安的失眠形式-失眠-這是我的習慣,在深夜去散步。自從我來到這裏,我幾乎每天晚上都這樣,正如我的僕人可以向你保證的那樣。我通常從九點到十二點走路,以誘導睡眠。那天晚上,我朝耶索姆走了好幾英里,又回來了。當你看到我拿着地圖和電筒時,我正在尋找最近的回家——我對邊境還不太熟悉,“他用他白皙的牙齒眨了一眼總結道,”我必須隨身攜帶一張地圖。而且——事情就是這樣。僅此而已。

我當時從椅子上站起來。他說話如此輕率和巧妙,以至於我對他所說的話的真實性的懷疑,都不會比我對自己存在的懷疑更多。

“那麼這一切都是為了我,吉爾伯特爵士,”我說,“我不想對任何人多說一句話。就好像它從未存在過一樣。我一直在想,會有一個解釋。所以我會向你告別晚安。

“再坐一會兒,”他指着安樂椅說。“不用着急。你是律師林賽先生的書記員嗎?”

“我就是那個,”我回答。

“你是不是跟他寫的?”他問。

“不,”我說,“我是一個普通的辦事員——七年了。

“豐富的辦公室工作和日常工作經驗?”,他詢問道。

“哎呀!”我回答說。“沒有結束,吉爾伯特爵士!”

“你擅長數字和賬目嗎?”,他問道。

“在過去的五年裏,我一直保留着林賽先生的所有賬戶——以及很多信託賬戶——”我回答說,想知道這一切是關於什麼的。

“事實上,你在所有文書事務上都做得很好,”他建議道。“寫書,寫信,諸如此類?”

“我可以誠實地說,我是這類事情的過去大師,”

我肯定地說。

他快速地看了我一眼,好像他完全在調整我。

“好吧,我會告訴你什麼,莫尼勞斯先生,”他說。“事實是,我想要一個管家,這讓我覺得你只是我要找的人!”

上一章書籍頁下一章

生生死死了無常

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 生生死死了無常
上一章下一章

第13章 吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士

%