第163章 火焰杯變世界盃?
萬聖節前夜雖然大家都不愉快,但最終敲定了勇士的名額,雖然他應對住了安迪·勞倫斯搞什麼花樣,但他知道這個黑巫師肯定還有后招,不過好歹鄧布利多在三強爭霸賽的選拔問題上倒是放心下來了。
一夜安眠,第二天清晨他一大早就起來了,老人為自己煮了一杯紅茶,並在杯子裏放了兩片檸檬和致死量的糖。他也覺得自己不對勁,越老就越愛吃甜,誰知道呢。
他的新辦公室佈置與陳設和原來大致相同,現在他與米勒娃·麥格一起分擔小巫師們的變形課——干回老本行倒是挺得心應手的,米勒娃也直呼教學壓力減輕了不少,霍格沃茨的師資力量倒是到了前所未有的頂峰。
當然,他畢竟還是國際巫師聯合會會長,威森加摩首席魔法師,那大大小小的工作也少不了他的。鄧布利多總是起得很早,這個英國老頭倒是習慣了在醒神茶后辦公一會再去吃早飯,預計貓頭鷹大概會在早飯後飛來,他理了理桌子上的文件,準備下樓。
但他換下睡衣,穿好長袍,將自己的鬍子紮起來時,窗戶突然響起了敲擊聲,他略為驚訝地走向了窗檯,一隻巨大的蛇鷲遮住了大片的陽光——它正打算一爪子踢碎玻璃闖進來,架子上的福克斯警告似的叫了一聲,它才老實下來。
瓦加多校長巴巴吉德·阿金巴德的蛇鷲?
鄧布利多打開窗戶,從蛇鷲的嘴上拔出來信封,蛇鷲自來熟一般跳下窗檯,在地板上來回溜達,像是在找什麼吃的,鄧布利多丟給他一塊餅乾,它啄了下就嫌棄地走開了。鄧布利多並沒有在意,他打開了信封后吃了一驚。
阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗里克·布賴恩·鄧布利多閣下:
阿不思,我的老朋友,我接到信的第一時間簡直難以置信。感謝你能說服貴校校長邀請瓦加多來參賽,瓦加多曾經多次聽說過火焰杯以及其七百年歷史激動人心的賽事。我以及瓦加多非常感謝您,我們經過了充足的準備來參加賽事。
我和我的學生已經迫不及待要趕到霍格沃茨,也許你一覺醒來我們已經到達,要知道我們可以通過夢境來做很多事情。
你真誠的老朋友
巴巴吉德·阿金巴德
10月31日
瓦加多?今早就會到達?鄧布利多有些疑惑,他開始對於魔法部起疑——什麼人批准了非洲學校入境,三強爭霸賽邀請又是怎麼一回事?正當他想去校長辦公室問問斯普勞特校長有沒有收到官方信件,以確認是不是又是某人的惡作劇時,兩隻藍紫鸚鵡落在了窗前。
難道是卡斯特羅布舍?鄧不利多看着一對色彩艷麗的鳥站在窗前,第一反應就是這個位於巴西的學校——當地特有的藍紫鸚鵡通常成對棲息,巫師們也樂意成對飼養,即使在傳遞信息時一隻遇險,另一隻也能保證重要信件及時送到。
它們一隻帶着信,另一隻叼着一隻小籃子,裏面裝滿了個大飽滿的姬松茸以及一小瓶卡沙薩酒。鄧布利多放它們進入了屋子。他打開信函一看,仍舊是感謝信,只不過語氣官方了很多。
隨後而來的是伊法魔尼魔法學校的信件,而最後到達的是科多斯多瑞茲的虎頭海雕——差點跟福克斯打起來。
這幾所學校的校長無一不表達了對自己這個國際巫師聯合會會長、威森加摩首席魔法師邀請的感謝以及保證會來參加火焰杯比賽。但鄧布利多等了一會,貌似沒有日本魔法所的。
隨即,鄧布利多放走送信的鳥類,立刻動身前去尋找波莫娜·斯普勞特和老巴蒂克勞奇。他自從退下校長的位子之後,便與斯普勞特教授互換了辦公室,他順着樓梯走上城堡時,遠遠地得就看見了自己的老朋友巴巴吉德·阿金巴德正同校長握手,但卻沒有見到老巴蒂這個國際魔法交流合作司司長的影子。
他走了過去,與斯普勞特校長一同迎接老友的到來。
來自瓦加多的學生們在一旁的空地說著蹩腳的英文與好奇地交流着,霍格沃茨的學生們發現,他們與安迪一樣不使用魔杖,但施法方式卻有些不同——直到漢娜·艾博問起來,瓦加多的學生承認,校長的確有一名外校的學生,不過據說是德姆斯特朗的。
“梅林啊,鄧布利多教授你終於來了。”當學生們走進城堡,波莫娜才急忙來到鄧布利多身邊,側着頭小聲對着他詢問,她用手扶住帽子,擦了擦額頭的汗:“是你邀請他們來的?我今天早上可是被送來的公函嚇了一跳。”
鄧布利多不知可否,他四處環視了一下:“巴蒂呢?”
“我一早就沒見過他,不過鄧布利多教授,其他兩所學校就要在下午抵達,而科多斯多瑞茲會在明天早上。公函上說明魔法部竟然批准了入境,但火焰杯的契約已經定下來了,而且克勞奇司長......”
“不用慌,波莫娜,我去找巴蒂。火焰杯的比賽會正常舉行的,不過很抱歉現在容我失陪一下。”鄧布利多拍了拍女巫的肩膀,向著德姆斯特朗的大船走了過去。
仟韆仦哾