第88章 七十年代小知青30
很快就到了開學報到的日子,夏亦帶上錄取通知書直接步行去了學校。
學校門口特別熱鬧,隨處可見背着大包小包的同學,大多數身上都扛着被子,但每個人臉上都洋溢着幸福的微笑。
夏亦報考的是英語語專業,她希望未來能從事筆譯工作,將自己國家的優秀作品帶到世界。
話說回來,夏亦這邊很快就找到了外國語學院的報名處,熱情的學姐帶着她報完名之後,又帶着她去了宿舍。
學姐是前幾屆的工農兵大學生,為人熱情健談,一路上和夏亦說了很多學校的事情。夏亦想申請走讀,宿舍的床位也可以保留,午休或者趕不及的時候可以在宿舍休息。..
報名時間一共有三天,夏亦第一天報名完成之後就回家了,等到最後一天報名的時候,去宿舍和舍友們相互認識了一下。
夏亦班裏的輔導員是前幾屆的留校工農兵學長,看上去滿臉正直,卻意外是個話嘮。第一次班會的時候,他一個人就洋洋洒洒講了半個多小時還意猶未盡,要不是時間來不及了,他估計還得繼續講。
教夏亦專業的老教授,有好幾個都是曾經留學國外,一心回國建設祖國,卻又在特殊時期遭遇磨難。
如今,他們被返聘回來,站在熟悉的講台上繼續發光發熱。對於以前的遭遇,他們沒有怨懟,只是希望有生之年能為祖國培養更多的人才。
教授們個個學識淵博,課程講的深入淺出、精彩紛呈。
夏亦以前覺得自己的英語水平已經不錯了,但看看教授們,就發現自己還遠遠不夠。
教夏亦班級外國語言文學的朱教授,也是一位特別有名的翻譯家,翻譯過不少著作,以優美詩意的風格為人稱讚。
夏亦特別喜歡他的翻譯,有種獨屬於我們中國人的國風韻味,讓人讀着能感覺到詩情畫意和濃濃的畫面感。
朱教授特別忙,每天不僅要上課,還有大量的翻譯工作。即便如此,他每天下課之後還是會在教室停留,等待有問題的同學提問,並認真給予解答。
夏亦就曾經有幸詢問過朱教授自己在翻譯方面的困惑,她目前在練筆,想試着把自己的小說翻譯成英文,卻怎麼也找不到平衡,翻譯的乾巴巴又特別生硬。
值得一提的是,夏亦的小說《招娣》最終在中國婦女報上面連載了。
目前剛連載了一期,就引起了軒然大波。因為小說一開始就是女主和丈夫離婚,準備開始新的生活。
不少讀者寫信罵夏亦是在教唆女性離婚,還有人說她的小說危害社會風氣。甚至有作家評論員說她這麼寫是在嘩眾取寵,博大眾眼球。
夏亦沒有出面回應,這才剛連載一期,後面的劇情還沒有展開,現在回應為時過早。
當然,有人討厭,也有人喜歡。也有讀者寫信來表達對女主的喜愛,對小說後面劇情的期待,這些大多是女讀者,她們敬佩女主角的勇敢,希望女主後面能夠越來越好。