封鎖終局4海俄刻阿諾斯一十八
「なんだよ、彼奴(あいつ)……」
(那傢伙在搞什麼啊……)
「そして①、あの態度は何なのよ?よく直接に俺②の名前を呼んだなんて、招かれたマスター適性者のくせに③、ずいぶん調子に乗るなあ!」
「俺はお前の上司で④、カルデアの所長なんだ⑤よ、ちょっと尊重してくれよ——」
(而且,那是什麼態度啊?居然敢直呼我的名字,區區一個臨時招來的御主適任者還那麼得意忘形!)
我可是你的上司,我可是迦勒底的所長啊,給我放尊重一點啊——)
奧爾加瑪麗一邊說著話,跑動的腳步卻是漸漸放緩,逐漸變成了走路,最後停了下來。
「……それに、私に尊重することはおろか⑥……」
(……而且,別說尊重我了……)
在原地陷入了短暫的沉默。
(……私の狀況すらも理解出來ぬ。)
(連我(會這樣做的)原因都不理解。)
哪怕身邊沒人存在,奧爾加瑪麗后一句話也還是未說出口,而埋在心中。)
「這是……那傢伙的繩子…」
奧爾加瑪麗將頭轉向旁邊,在她向前跑的時候,這個低級寶具級別的繩子一直都在跟隨着她。
不管她怎麼拐彎跑,使勁用魔力強化腳力瘋跑,這根繩子始終勻速跟在後面沒有跟丟。
想到這裏,奧爾加瑪麗不由的想起了在冬木時藤丸立香的表現甚至還救了自己,以及隨後經過的這幾個特異點的經歷。
啪啪!
「算了,這件事是我不對,還是去道歉吧。」
奧爾加瑪麗用雙手拍拍臉頰讓自己打起精神,隨後就準備掉頭順着繩子往回走。
雖然年紀還小,但作為一所之長,奧爾加瑪麗絕不是知錯不改的性格。
既然知道跑掉是自己的問題,那她就會回去主動道歉承認錯誤,而非知道問題還死不悔改。
「桀桀桀…奧爾加瑪麗,又見面了呢。」
剛轉過身打算原路返回的奧爾加瑪麗聽到這個聲音不由得身軀一顫,隨後用有些僵硬的身體又一次轉過身來。
她見到了在她人生中曾經極為重要的人,同時也是原本本不該出現在這裏的人。
看着那既熟悉又陌生的身影,她不由得張了張嘴,用有些乾澀沙啞了的聲音念出了來人之名。
「雷夫……」
——
作者的話:
關於奧爾加瑪麗這章的描寫其實也是為了以這次短暫的分別為契機,描繪奧爾加瑪麗與藤丸立香的羈絆變得更加牢固的一幕。
或許以後也會出現羈絆同調奧爾加瑪麗形態也說不定。
最初這個設想是以xy的羈絆進化為始,但感覺現在越發展越像隔壁蘭德索爾騎士君,幫忙加buff開啟的公主形態和超限形態那樣了。(笑)
不過請注意,雖然看上去發展可能會被人誤解成這要成為一對CP。(男女Cp應該是戀人的意思吧……)
但實際上他們有的是作為並肩作戰戰友的羈絆,而非以後會發展成戀愛故事,具體請參考死神露琪亞和黑崎一護的關係。
〇
書下註釋:
①そして(N5):這是一個副詞,慣用句的意思是就像上述所說的一樣,作為接續詞的意思是,然後;而且,又
そして、ついにこの日が來た。
(隨後,
這一天終於到了。)
②俺(おれ):雖然這個是男性用語,而且也會給人一種很粗魯的感覺,但其中一種用法,比如說工作上你是官位極其大的人,那麼你對手底下的人自稱「我」的時候就會這麼說,其他人也不敢說什麼。
另外一種就是關係特別好的朋友面前可以說話粗魯一點,但通常是男性這麼說。
所以這裏讓所長說出這個詞是第一種含義。
③~のくせに(N3):通常前面加的是名詞,有一種蔑視人,小瞧人的語感。
のび太のくせに、隨分調子に乗るな。
區區大雄還真得意忘形啊。(感覺這像是小夫和胖虎會說出來的話。)
④で:で的用法少說七八種,所以這次只是提到其中一種。
相當於頓號一樣的中頓,沒有實際意思,也表並列。
李さんはイラストレーターで、學生です。
(小李既是插畫師也是學生。)
⑤なんだ(N5語法):なんです的簡體形式,口語的語法用法,順便書面語的形式直接把它なん變成なの正常加就行了。
比如なんだ→なのだ。
加なんだ有很多意思,所以我主要說其中幾種。
第一種是強調,強調接續該語法之前的話是重點,第二種是解釋說明,類似“因為……”
感覺這兩種基本上很多時候都能重合,所以我舉一個例子。
A:なんで日本語を勉強したの。
(你為什麼學了日語?)
B:日本のアニメを鑑賞するのが好きなんです。
(因為我喜歡日漫。)
第三種用法一般在句子前面出現,並且這時候通常使用日語漢字了,表疑問。
比如地震的時候,正在睡覺的人被驚醒了。
なんだ、地震したか。
(怎麼了,地震了嗎?)
⑥~はおろか(N1):
〇
等下次感覺應該重新梳理一下了,畢竟這次的科普N5~N1的語法屬實是使用了就順手解釋一下,如果是新手的話,或許看到會有些懵吧……
所以等下次科普的時候我考慮還是先從N5的慢慢分享給各位吧。
同時感覺如果現在在跟着的朋友願意嘗試跟一下的話,應該能跟上的。
畢竟這幾個月都很忙,大概更新的時間還是周更,每次更新間隔少說估計都得四五天左右,因此應該足夠在這幾天的時間裏把我提到的這些語法嘗試融會貫通了。