第12章 匣子的呼喚
事務所現在並沒有需要做的事,海曼老闆說明天正式上班。
上班時間是上午9點到下午5點,供應午餐。
何等完美的8小時工作制,在另一個世界想都不敢想。
夏爾認為有必要去買些調味品,以後就可以自己在家做飯吃。
舊城區的香料市場裏。
辣椒、薑黃、胡椒、肉桂…應有盡有。
得益於蒸汽飛艇技術的大力發展,海藍王國在舊日大陸上的貿易網暢通無阻,並且飲食文化的風格也受到了影響。
對於香料的需求約越來越多,近幾十年不少地區都成為了海藍王國的殖民地,專門種植香料。
當然基本所有的強國都在這麼干,煉金火炮和高壓蒸汽旋轉六管槍開道,足以撕碎土著們的防禦,再不行就派機械甲胄。
土著中一旦有靈能者,那更好,教會中的靈能者們最愛遺體析出的靈質結晶,可以作為對應位階的主材料。
熟悉的香料夏爾都買上了一點,再去“蔬菜與肉類市場”,買了黃油、雞蛋、鹽腌香腸、培根,還有昂貴的海鹽黑豬火腿。
火腿是進口貨物,產自希伯尼帝國的近海半島。店員把一整條火腿分切,夏爾買一塊腿後部,不到500克,花了3個銀幣。
考慮到營養均衡的問題,又買了些花椰菜、鷹嘴豆和番茄。
根據以前剩下的那點營養學知識,小朋友長身體,肉蛋奶和蔬菜一個都不能缺。
今晚慶祝一下找到工作吧,雖說可能這工作不太正經。
回家把東西放下,再去接小琳娜。
“您好,安德魯太太。”把禮帽遞給女傭,夏爾向陪着小琳娜的安德魯太太問好。
小女孩捧着彩色繪本在看,聽見他的聲音抬頭露出一個大大的笑臉。
“您好,菲爾德先生。”安德魯太太的聲音一向都那麼熱情。
有位中年男士坐在沙發上正拿着張報紙,離她很久,可能就是她的丈夫。
“這是我的丈夫,皮里·安德魯。”
中年男人朝他點頭,伸手請他坐下。
安德魯太太看上去比她丈夫年輕許多,皮膚依舊保持彈性,富有光澤,是那類親切的圓臉女士。
安德魯先生是短而軟綿的頭髮,髮際線很高,但還是要比海曼先生的發量多得多,瘦瘦的長臉顯得他有點嚴肅。
“菲爾德先生從事什麼工作?”
安德魯先生的問題對於夏爾來說還是有點難以回答,不可能老實說自己是為女士們服務的偵探吧。
“我目前還沒有正式工作,剛到海藍王國不久。”
夏爾感覺自己的話總是謊言,不過沒辦法,秘密多了就只能用謊言來一一掩蓋。
安德魯先生又問道:“那菲爾德先生來海藍做什麼事情?”
“來找我的侄女,她一家人在幾年前死於疫病,寄出的書信幾經波折才到群山諸國。”
為了防止安德魯先生繼續追問,夏爾決定自己先問,“哦,對了。小琳娜已經到上學的年紀了,不知道科靈市有那些適合學校?”
安德魯太太沉思一會兒,說道:
“女孩子的話,首先排除免費的教會學校和公立學校。教會學校不會授予文憑,而且只在周日上課。公立學校只有窮孩子才會去念。”
“私人學校最好的就是密里姆中學和歐林米頓中學,它們都有自己的直升小學。不過密里姆只收男性學生,琳娜小姐只能去歐林米頓。
”
“小學是可以走讀,中學就是住宿制。收費挺高的,我當初在那裏上的中學,學費連帶食宿費,一個學期十六周就得320個銀幣。”
“一般的中產家庭周收入…”
安德魯太太戳了戳丈夫的手臂,“皮里,我忘了中產家庭周收入多少來着?”
“安列倫丹大學裏的經濟學教授最近提出的周收入在75-300銀幣的家庭可以就是中產家庭,比之前的要求高了。”
安德魯先生繼續說道:“我以前是讀的公立學校,對於歐林米頓不是很了解。但一周20個銀幣往上的開銷,只有那些較為富裕的中產階級才會送孩子去,應該還是不錯的。”
…接着夏爾跟安德魯先生詢問了一些王國目前的情況以及投資建議,順利地堵住了他的好奇心。
聊得開心的安德魯先生邀請兩個菲爾德共進晚餐。
餐桌上,夏爾品嘗到了廚娘卡洛夫人的好手藝,味道比得上“格夫什爾”餐廳。
同時知道了安德魯夫妻沒有孩子,在兩天後就要離開。
期間夏爾說了自己打獵的故事。
“群山公國因為多山,森林比海藍王國更茂密,獵物種類更多。有馬鹿、狐狸、野狼等等,那兒的高地山羊能爬上近乎直角的懸崖…”
夏爾還用手勢比劃各種地形地貌,演示拉弓射箭的動作和訣竅。
當過社畜的表達能力,適當的藝術加工,再結合原主的記憶,這些故事很能吸引人,連小琳娜都聽得入神。
“最神奇的是,我跟着父親有一次遇見了魔獸,那是一隻渾身通白的獰貓,嘴裏叼着血淋淋的兔子。它看見了我們…”
驚得安德魯太太倒吸一口涼氣,魔獸和龍類都不是普通人能夠遇見的,大部分人眼裏靈能者都是遙不可及的傳說。
“…最後我們終於安全逃脫。”
講得口渴的夏爾喝下半杯檸檬水,要為晚上的睡眠着想,不能喝咖啡或者紅茶。
其實當時,夏爾的父親直接以絕對的實力差距把那隻獰貓抓住,讓原主殺掉它。
原主看着雪白的獰貓沒有下手,他的父親說出了那句至今流傳於整個家族的諷刺:
“我的兒子是個軟弱可欺的絨毛松鼠。”
這一餐賓主盡歡,天已經黑了,夏爾帶着小琳娜和那本繪本回家。
不僅蹭了一頓晚飯,還打聽到了學校,貴就貴點吧,窮什麼都不能窮教育啊。
回家以後,夏爾先告訴小琳娜,“以後二樓的最左邊的房間就是我的書房,沒有我的允許不可以進去。”
“跟修道院嬤嬤的辦公室一樣嗎?”小琳娜睜着大眼睛問。
“是的。”
夏爾順手揉了揉她的小腦袋,金色的頭髮是那麼蓬鬆柔軟。
書房也很簡單,一張書桌,一把椅子,還有一個柜子,都是安德魯家的二手貨。
有一些報紙放在桌上,書架暫時還沒有,以後可能會添置。
槍袋和其他戰利品放在柜子的最高處。
夏爾全部取下來,先是拿出那把轉輪手槍端詳。
這應該是一把單動式左輪,每次擊發時都要扳動擊發錘,倒是不容易走火。
射速慢了點,不過要是能像牛仔那樣速射,這個就不是缺點了。
但問題是夏爾並不會用,還沒有機會練習,望着這一大堆蘊含龐大力量的子彈,唯有嘆息。
這東西只能當目前只能當擺設。
那個男爵家的匣子倒是有點用處,可惜是贓物,應該賣不出去。
上面的靈性挺充足的,不知道以後能不能當“暴力匪徒”的代償,但這是金屬,不知道能不能吃。
煤油打火機應該是銀質的,也沒有什麼記號,可以自己以後帶上。點煤氣燈就方便,不用每次都用火柴。
還有一包香煙。嗯,吸煙有害健康,我又不抽煙,還是丟了吧。
匣子表面鏽蝕的痕迹很嚴重,大小和煤油打火機差不多,上面的一些紋路都被遮掉了。
好在還是有模糊的地方能看清,不是藝術花紋,像是文字,夏爾揣測是貝弗利薩語。
拿鋼筆在報紙上臨摹,有點熟悉。-
第一、二紀元的古恩語,第三紀元使用迷霧語,第四紀元是貝弗利薩語。
夏爾能在記憶中找到學過貝弗利薩語的相關知識。
“血肉…失去?這個是靈魂,不再消失。好難認啊。”
他的貝弗利薩語只能說勉強能讀寫,模模糊糊的字體辨識起來更像是考古工作。
應該有銅的成分,有些泛綠。
輕輕推一推匣子蓋板,紋絲不動,也許金屬的蓋板與匣身銹化在了一起。
夏爾用更大力氣,上手一起使勁,想打開看看裏面裝的是什麼。
臉都憋紅了,卻毫無反應。
就在夏爾泄氣的剎那,金屬匣子裏響起了“咔嗒”一聲,恰似齒輪咬合的微弱撞擊。
滄桑、衰老,微弱卻極富穿透力的話語在耳邊響起:
“血肉消逝,靈意長…
……
…鎔火,虛靈…
……”
聲音清清晰卻聽不懂含義,像是變了語調的貝弗利薩語。
更有可能這才是正宗的貝弗利薩語的讀音,現在的學者們讀音都不標準。
發音只是小事,夏爾被這突然傳來的話語嚇到了。
“不是個簡單的東西啊。”又晃晃匣子,沒有聲音了。
“這世界稀奇古怪的東西太多了,巨龍、飛艇、煉金科技、靈能者,讓我這個唯物主義者有點信念要破碎的感覺呀。”
感慨完,夏爾把東西收好:
槍袋和金屬匣子放在柜子高處;煤油打火機自己帶上;香煙丟了。
再去洗簌。