第七章(三月九日 07:00-07:30)
[筆下文學Www.bxwx.net]
紐約布魯克林大橋
20:00(07:00)
“有好久沒到紐約來了吧,廣瀨先生”,
“啊!從北方強大的聯盟解體之後,就再沒離開過日本啦”。
“是啊,冷戰結束以後,我們這些人不得不閑下來做點輕鬆的事”,
“難得的充裕時間吶!書法、圍棋,啊!還有太極,呵呵!修身養性嘛”。
“您對中國的傳統文化造詣很深吧?”
“皮毛而已,我的中國朋友對我說,中國文化的精髓是外族無法真正領會的!”,
“為什麼?是種族問題?中華民族不是宣稱有56個民族嘛,哪個不算是外族呢?”,
“是啊,一個自相矛盾的命題,不過中國人崇尚中庸和諧倒是人文的至高境界,但是他們也遵循無為和無極,這到底是種什麼樣的標準呢?的確搞不懂!呵呵...”
全長1825米橫跨紐約東河,連接着布魯克林區和曼哈頓島的布雷克林大橋曾經是世界上最長的鋼製懸索橋。作為工業革命具有劃時代意義的建築工程奇迹之一至今已有一百多年的歷史,它見證了這個國家興盛發達的過程。
沿着木道走在26米寬的橋面上,甚至看不到大橋另一側的河水,整個人感覺像是漫步在天橋上。夜風掃過微微有些發冷,身材矮小的廣瀨豎起了風衣的衣領。
好高大的鋼鐵怪物啊!他們的財富和資源真的是取之不盡!相比之下,我們的彈丸小國真的是無以相抗啊。
廣瀨非常敬畏這個曾經打敗過自己國家的西方盟友,能蜷伏在這個巨人的腳下苟安一時,對他和他的國家來說已經非常滿足了。
“夜幕之中沿着布魯克林大橋的木道漫步,觀賞曼哈頓的美麗夜景,真是一件非常愜意的事情,波特曼先生”,
廣瀨對着身邊高大的紳士由衷地讚歎道,
“是啊,布魯克林大橋、帝國大廈和昔日的世貿中心雙子塔樓,一直都是紐約的標誌性建築,”。
一身老式特工裝束的亞太情報主管神情黯淡的應道,顯然,廣瀨的話刺傷了這位資深特工的自尊心。
“可惜美景不復存焉!”
波特曼的最後一句拽文有些自我調侃的味道,正是因為情報界的失職導致了世貿中心雙子座塔樓的損毀。
千人喪生的悲劇啊!
波特曼的心在顫抖。
“啊!記得有首詩專門讚歎這座大橋”
廣瀨意識到自己的疏忽,連忙岔開話題。
“背靠幽光閃爍的城市樓閣,
俯瞰中流擊水的過往船舶,
美麗的大橋傲然而立,
藝術的夢想圓滿寄託”
廣瀨略顯誇張地小聲朗誦着著名橋樑建築師戴維.斯坦曼為布魯克林大橋寫作的詩句,
“這還不是最著名的,近代著名詩人哈特•克雷恩專門為它寫過一首長詩,詩名就叫《橋》”。
波特曼的情緒顯然受到了感染,他停下腳步低下頭,對着矮自己20多公分的廣瀨認真的說。
嗡…,廣瀨大衣兜內的衛星電話突然發出蜂鳴,打斷了兩人即將進入的文學討論。
“對不起”,廣瀨表示歉意,
波特曼聳聳肩繼續朝前走去,
20:15(07:15)
“事態進展順利,波特曼先生”,
廣瀨手提衛星電話緊走幾步趕上了前面慢慢踱着步子的亞太情報主管,
“非常感謝您和您的部門給與的幫助,藍海之心的組織正在遭受致命的打擊,他們剛剛失去了團隊的主管,當然這多虧了您的大力支持。”
“不客氣,廣瀨先生,您知道我們之間有着更為廣闊的合作空間,前提是成果共享”。
“當然,這是我們共同的利益,波特曼先生”,
廣瀨表示讚許,他雙手插進大衣兜內,略略停頓,然後一字一頓的說出自己的計劃。
“我有個想法,當然要得到您的同意,波特曼先生。”
高個子的資深特工蹙了蹙眉弓突起處濃密的眉毛,表示了他的濃厚興趣,
“我們初步取得的成果表明了我們…,”
廣瀨突然察覺自己的措辭有些不妥,於是連忙改口,
“哦,你們,是你們在他們組織里的內線發揮了至關重要的作用,所以…”
廣瀨停頓了一下,然後加重了語氣,
“可不可以把你們的內線暫時轉交給我們控制,這樣會比較有效率,我們派出了非常優秀的人員去中國,剛剛取得的成果就證明了他們的能力”。
“中國有句諺語說得好,別人有,不如自己有,這話您該聽說過吧,廣瀨先生?”
“中國還有句俗語叫做,各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜,波特曼先生,您不想讓我們的合作倒退到這一步吧!”
廣瀨的口氣軟中帶硬,他預知此次的紐約之行不會一帆風順,但是,通曉東西方文化的資深情報專家對於他的目標還是充滿信心的。
“當然不是倒退,廣瀨先生,相反我們的合作還要更深一步!”
波特曼似乎非常了解這位矮小又精明的同行的心理,他用粗大的手掌拍了拍廣瀨瘦弱的肩頭,神秘的笑了笑,
“我會為您帶一份重要的禮物到中國,協助您在那裏的工作,相信那是一種非常有效的合作方式”。
廣瀨眼中流露出難以掩飾的失望,他嘆了口氣說道:
“我很願意相信您所說的那是種有效的方法,但是,那份禮物?果真有如此大的威力嗎?”
波特曼無聲的笑了笑,他掏出老式的翻蓋手機撥通了一個號碼,
“Johnsong.itisthetimeforyoutostartyourjourneyofchina.”
波特曼停頓了一下,待聽筒那一頭把話說完,然後加重語氣強調道:
“asyouknowJohnsong.Ilikecleanandclear.bothhereandthere.butfirsthere.”
在得到對方肯定的答覆之後,波特曼才語氣柔和的與對方道別,
“goodlucky.enjoyyourself.”
好像搬開了壓在彼此心頭的一塊大石頭,波特曼和廣瀨彼此會心的笑了笑,
“您剛剛朗誦的詩句很有激情,廣瀨先生,但那還不是最有代表性的,您應該讀一讀哈特•克雷恩專門寫給布魯克林大橋的那首詩。哇!氣勢磅礴,意境深遠。”
波特曼繼續着剛才中斷的話題,他的長臂繞過廣瀨的後背攬在他的另一側的肩頭,兩個人朝着河對岸燈火通明的曼哈頓走去。
[筆下文學Www.bxwx.net]
紐約布魯克林大橋
20:00(07:00)
“有好久沒到紐約來了吧,廣瀨先生”,
“啊!從北方強大的聯盟解體之後,就再沒離開過日本啦”。
“是啊,冷戰結束以後,我們這些人不得不閑下來做點輕鬆的事”,
“難得的充裕時間吶!書法、圍棋,啊!還有太極,呵呵!修身養性嘛”。
“您對中國的傳統文化造詣很深吧?”
“皮毛而已,我的中國朋友對我說,中國文化的精髓是外族無法真正領會的!”,
“為什麼?是種族問題?中華民族不是宣稱有56個民族嘛,哪個不算是外族呢?”,
“是啊,一個自相矛盾的命題,不過中國人崇尚中庸和諧倒是人文的至高境界,但是他們也遵循無為和無極,這到底是種什麼樣的標準呢?的確搞不懂!呵呵...”
全長1825米橫跨紐約東河,連接着布魯克林區和曼哈頓島的布雷克林大橋曾經是世界上最長的鋼製懸索橋。作為工業革命具有劃時代意義的建築工程奇迹之一至今已有一百多年的歷史,它見證了這個國家興盛發達的過程。
沿着木道走在26米寬的橋面上,甚至看不到大橋另一側的河水,整個人感覺像是漫步在天橋上。夜風掃過微微有些發冷,身材矮小的廣瀨豎起了風衣的衣領。
好高大的鋼鐵怪物啊!他們的財富和資源真的是取之不盡!相比之下,我們的彈丸小國真的是無以相抗啊。
廣瀨非常敬畏這個曾經打敗過自己國家的西方盟友,能蜷伏在這個巨人的腳下苟安一時,對他和他的國家來說已經非常滿足了。
“夜幕之中沿着布魯克林大橋的木道漫步,觀賞曼哈頓的美麗夜景,真是一件非常愜意的事情,波特曼先生”,
廣瀨對着身邊高大的紳士由衷地讚歎道,
“是啊,布魯克林大橋、帝國大廈和昔日的世貿中心雙子塔樓,一直都是紐約的標誌性建築,”。
一身老式特工裝束的亞太情報主管神情黯淡的應道,顯然,廣瀨的話刺傷了這位資深特工的自尊心。
“可惜美景不復存焉!”
波特曼的最後一句拽文有些自我調侃的味道,正是因為情報界的失職導致了世貿中心雙子座塔樓的損毀。
千人喪生的悲劇啊!
波特曼的心在顫抖。
“啊!記得有首詩專門讚歎這座大橋”
廣瀨意識到自己的疏忽,連忙岔開話題。
“背靠幽光閃爍的城市樓閣,
俯瞰中流擊水的過往船舶,
美麗的大橋傲然而立,
藝術的夢想圓滿寄託”
廣瀨略顯誇張地小聲朗誦着著名橋樑建築師戴維.斯坦曼為布魯克林大橋寫作的詩句,
“這還不是最著名的,近代著名詩人哈特•克雷恩專門為它寫過一首長詩,詩名就叫《橋》”。
波特曼的情緒顯然受到了感染,他停下腳步低下頭,對着矮自己20多公分的廣瀨認真的說。
嗡…,廣瀨大衣兜內的衛星電話突然發出蜂鳴,打斷了兩人即將進入的文學討論。
“對不起”,廣瀨表示歉意,
波特曼聳聳肩繼續朝前走去,
20:15(07:15)
“事態進展順利,波特曼先生”,
廣瀨手提衛星電話緊走幾步趕上了前面慢慢踱着步子的亞太情報主管,
“非常感謝您和您的部門給與的幫助,藍海之心的組織正在遭受致命的打擊,他們剛剛失去了團隊的主管,當然這多虧了您的大力支持。”
“不客氣,廣瀨先生,您知道我們之間有着更為廣闊的合作空間,前提是成果共享”。
“當然,這是我們共同的利益,波特曼先生”,
廣瀨表示讚許,他雙手插進大衣兜內,略略停頓,然後一字一頓的說出自己的計劃。
“我有個想法,當然要得到您的同意,波特曼先生。”
高個子的資深特工蹙了蹙眉弓突起處濃密的眉毛,表示了他的濃厚興趣,
“我們初步取得的成果表明了我們…,”
廣瀨突然察覺自己的措辭有些不妥,於是連忙改口,
“哦,你們,是你們在他們組織里的內線發揮了至關重要的作用,所以…”
廣瀨停頓了一下,然後加重了語氣,
“可不可以把你們的內線暫時轉交給我們控制,這樣會比較有效率,我們派出了非常優秀的人員去中國,剛剛取得的成果就證明了他們的能力”。
“中國有句諺語說得好,別人有,不如自己有,這話您該聽說過吧,廣瀨先生?”
“中國還有句俗語叫做,各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜,波特曼先生,您不想讓我們的合作倒退到這一步吧!”
廣瀨的口氣軟中帶硬,他預知此次的紐約之行不會一帆風順,但是,通曉東西方文化的資深情報專家對於他的目標還是充滿信心的。
“當然不是倒退,廣瀨先生,相反我們的合作還要更深一步!”
波特曼似乎非常了解這位矮小又精明的同行的心理,他用粗大的手掌拍了拍廣瀨瘦弱的肩頭,神秘的笑了笑,
“我會為您帶一份重要的禮物到中國,協助您在那裏的工作,相信那是一種非常有效的合作方式”。
廣瀨眼中流露出難以掩飾的失望,他嘆了口氣說道:
“我很願意相信您所說的那是種有效的方法,但是,那份禮物?果真有如此大的威力嗎?”
波特曼無聲的笑了笑,他掏出老式的翻蓋手機撥通了一個號碼,
“Johnsong.itisthetimeforyoutostartyourjourneyofchina.”
波特曼停頓了一下,待聽筒那一頭把話說完,然後加重語氣強調道:
“asyouknowJohnsong.Ilikecleanandclear.bothhereandthere.butfirsthere.”
在得到對方肯定的答覆之後,波特曼才語氣柔和的與對方道別,
“goodlucky.enjoyyourself.”
好像搬開了壓在彼此心頭的一塊大石頭,波特曼和廣瀨彼此會心的笑了笑,
“您剛剛朗誦的詩句很有激情,廣瀨先生,但那還不是最有代表性的,您應該讀一讀哈特•克雷恩專門寫給布魯克林大橋的那首詩。哇!氣勢磅礴,意境深遠。”
波特曼繼續着剛才中斷的話題,他的長臂繞過廣瀨的後背攬在他的另一側的肩頭,兩個人朝着河對岸燈火通明的曼哈頓走去。
[筆下文學Www.bxwx.net]
紐約布魯克林大橋
20:00(07:00)
“有好久沒到紐約來了吧,廣瀨先生”,
“啊!從北方強大的聯盟解體之後,就再沒離開過日本啦”。
“是啊,冷戰結束以後,我們這些人不得不閑下來做點輕鬆的事”,
“難得的充裕時間吶!書法、圍棋,啊!還有太極,呵呵!修身養性嘛”。
“您對中國的傳統文化造詣很深吧?”
“皮毛而已,我的中國朋友對我說,中國文化的精髓是外族無法真正領會的!”,
“為什麼?是種族問題?中華民族不是宣稱有56個民族嘛,哪個不算是外族呢?”,
“是啊,一個自相矛盾的命題,不過中國人崇尚中庸和諧倒是人文的至高境界,但是他們也遵循無為和無極,這到底是種什麼樣的標準呢?的確搞不懂!呵呵...”
全長1825米橫跨紐約東河,連接着布魯克林區和曼哈頓島的布雷克林大橋曾經是世界上最長的鋼製懸索橋。作為工業革命具有劃時代意義的建築工程奇迹之一至今已有一百多年的歷史,它見證了這個國家興盛發達的過程。
沿着木道走在26米寬的橋面上,甚至看不到大橋另一側的河水,整個人感覺像是漫步在天橋上。夜風掃過微微有些發冷,身材矮小的廣瀨豎起了風衣的衣領。
好高大的鋼鐵怪物啊!他們的財富和資源真的是取之不盡!相比之下,我們的彈丸小國真的是無以相抗啊。
廣瀨非常敬畏這個曾經打敗過自己國家的西方盟友,能蜷伏在這個巨人的腳下苟安一時,對他和他的國家來說已經非常滿足了。
“夜幕之中沿着布魯克林大橋的木道漫步,觀賞曼哈頓的美麗夜景,真是一件非常愜意的事情,波特曼先生”,
廣瀨對着身邊高大的紳士由衷地讚歎道,
“是啊,布魯克林大橋、帝國大廈和昔日的世貿中心雙子塔樓,一直都是紐約的標誌性建築,”。
一身老式特工裝束的亞太情報主管神情黯淡的應道,顯然,廣瀨的話刺傷了這位資深特工的自尊心。
“可惜美景不復存焉!”
波特曼的最後一句拽文有些自我調侃的味道,正是因為情報界的失職導致了世貿中心雙子座塔樓的損毀。
千人喪生的悲劇啊!
波特曼的心在顫抖。
“啊!記得有首詩專門讚歎這座大橋”
廣瀨意識到自己的疏忽,連忙岔開話題。
“背靠幽光閃爍的城市樓閣,
俯瞰中流擊水的過往船舶,
美麗的大橋傲然而立,
藝術的夢想圓滿寄託”
廣瀨略顯誇張地小聲朗誦着著名橋樑建築師戴維.斯坦曼為布魯克林大橋寫作的詩句,
“這還不是最著名的,近代著名詩人哈特•克雷恩專門為它寫過一首長詩,詩名就叫《橋》”。
波特曼的情緒顯然受到了感染,他停下腳步低下頭,對着矮自己20多公分的廣瀨認真的說。
嗡…,廣瀨大衣兜內的衛星電話突然發出蜂鳴,打斷了兩人即將進入的文學討論。
“對不起”,廣瀨表示歉意,
波特曼聳聳肩繼續朝前走去,
20:15(07:15)
“事態進展順利,波特曼先生”,
廣瀨手提衛星電話緊走幾步趕上了前面慢慢踱着步子的亞太情報主管,
“非常感謝您和您的部門給與的幫助,藍海之心的組織正在遭受致命的打擊,他們剛剛失去了團隊的主管,當然這多虧了您的大力支持。”
“不客氣,廣瀨先生,您知道我們之間有着更為廣闊的合作空間,前提是成果共享”。
“當然,這是我們共同的利益,波特曼先生”,
廣瀨表示讚許,他雙手插進大衣兜內,略略停頓,然後一字一頓的說出自己的計劃。
“我有個想法,當然要得到您的同意,波特曼先生。”
高個子的資深特工蹙了蹙眉弓突起處濃密的眉毛,表示了他的濃厚興趣,
“我們初步取得的成果表明了我們…,”
廣瀨突然察覺自己的措辭有些不妥,於是連忙改口,
“哦,你們,是你們在他們組織里的內線發揮了至關重要的作用,所以…”
廣瀨停頓了一下,然後加重了語氣,
“可不可以把你們的內線暫時轉交給我們控制,這樣會比較有效率,我們派出了非常優秀的人員去中國,剛剛取得的成果就證明了他們的能力”。
“中國有句諺語說得好,別人有,不如自己有,這話您該聽說過吧,廣瀨先生?”
“中國還有句俗語叫做,各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜,波特曼先生,您不想讓我們的合作倒退到這一步吧!”
廣瀨的口氣軟中帶硬,他預知此次的紐約之行不會一帆風順,但是,通曉東西方文化的資深情報專家對於他的目標還是充滿信心的。
“當然不是倒退,廣瀨先生,相反我們的合作還要更深一步!”
波特曼似乎非常了解這位矮小又精明的同行的心理,他用粗大的手掌拍了拍廣瀨瘦弱的肩頭,神秘的笑了笑,
“我會為您帶一份重要的禮物到中國,協助您在那裏的工作,相信那是一種非常有效的合作方式”。
廣瀨眼中流露出難以掩飾的失望,他嘆了口氣說道:
“我很願意相信您所說的那是種有效的方法,但是,那份禮物?果真有如此大的威力嗎?”
波特曼無聲的笑了笑,他掏出老式的翻蓋手機撥通了一個號碼,
“Johnsong.itisthetimeforyoutostartyourjourneyofchina.”
波特曼停頓了一下,待聽筒那一頭把話說完,然後加重語氣強調道:
“asyouknowJohnsong.Ilikecleanandclear.bothhereandthere.butfirsthere.”
在得到對方肯定的答覆之後,波特曼才語氣柔和的與對方道別,
“goodlucky.enjoyyourself.”
好像搬開了壓在彼此心頭的一塊大石頭,波特曼和廣瀨彼此會心的笑了笑,
“您剛剛朗誦的詩句很有激情,廣瀨先生,但那還不是最有代表性的,您應該讀一讀哈特•克雷恩專門寫給布魯克林大橋的那首詩。哇!氣勢磅礴,意境深遠。”
波特曼繼續着剛才中斷的話題,他的長臂繞過廣瀨的後背攬在他的另一側的肩頭,兩個人朝着河對岸燈火通明的曼哈頓走去。