導讀

導讀

【文本格式】

這是一部以電影劇本為主要創作構思基礎的作品,故參考了電影劇本的格式進行寫作,每一個段落就是一個電影場景畫面和鏡頭展示,暫且稱這部作品為非專業的“紙電影”吧。

“場景”描述主要包括“內/外景、地點、時間”三個要素,如下面正文裏的展示格式:

外景?米國?夏為宜?海岸?下午

外景?米國?夏為宜?天文台?晚上

內景?米國?夏為宜?天文台?晚上

外景?忠國?尚海?大學?校園?上午

內景?忠國?尚海?大學?教室?上午

外景?忠國?海洋?忠國科考船?甲板?上午

內景?忠國?海洋?忠國科考船?科研室?下午

外景?米國?夏為宜海域?海上?下午

外景?日苯?冬京?港口?碼頭?下午

內景?日苯?冬京?大學?教學樓?上午

另外,文中每一個段落就是一個電影鏡頭“畫面”的展示與切換。由於這部故事作品的情節有比較多的人物互動與場景的多角度切換,如果要獲得比較好的閱讀體驗,的確需要讀者具有一定的想像力去適應這樣的鏡頭切換了。如果能拍攝成真實的電影,相信視覺效果會更好的。

在這部“紙電影”里,人物對話是最多的形式,佔據了大部分文字空間。人物對話時,除了說話的內容外,有時候會對說話人的動作、表情加以簡單描述。另外,當說話人的聲音不是與畫面鏡頭同時出現時,會用“鏡外音”來提示。節選舉例如下:

外景?日苯?冬京?某醫院?清晨

美子拿着手機,站了起來。

美子:(微笑着)我很好,預計孕婦今天可能會生寶寶了,等她生完我們就會一起撤離的。

文潤華:(鏡外音)那就好。

美子:(微笑着)嗯,你不用擔心我的,一切都會安排好的。

外景?米國?夏為宜?海岸?中午

mike與文潤華還在通着電話。

文潤華:(鏡外音)夥計,感謝你一直以來的支持與協助啊!

mike:(微笑着)哎,說什麼呢,咱們誰是誰呀!你注意安全就是了,我相信你自有分寸的……

為了讓讀者有更豐富的“入戲”感受,這部故事文本里還列出了整部“戲”的所有關聯人物角色清單、重要情節時間順序、時區時間對照等參考信息,誇張地說就差音效無法展示呈現了。

相信喜愛電影的讀者朋友會看得懂這部“紙電影”的表現形式的。謝謝大家!

上一章書籍頁下一章

大災與大愛

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 大災與大愛