第13章 13

第13章 13

艾蜜兒一身利落打扮,鼻樑上架着一幅不知道從哪裏搞來的細邊眼睛,手中捏着一沓紙,正向一個洗衣服的女人打聽着什麼。

雖然瑪麗和艾蜜兒早就水火不容,但是在外人面前還是要維持基本的禮儀。於是她們敷衍着和對方打了招呼,又各懷心思地離開。只是艾蜜兒剛一離開,瑪麗又悄悄跟了上去。

艾蜜兒同樣是去找湯普森,她已經確定對方並沒有認出她就是那個賣麵包的人,所以昂着頭扣了三下門,看上去胸有成竹。湯普森聽見有人敲門,還以為是有人有因為找不見床單這種小事來麻煩他,於是氣勢洶洶地拉開了門,準備臭罵敲門的人一頓。但是當他看見站在門口的是艾蜜兒的時候,忽然又沒了脾氣。

富有、美麗、慷慨的少女。

湯普森立刻換上一幅笑臉,還不自覺地整理了下領帶和頭髮,然後把艾蜜兒迎進了屋子。

瑪麗躲在門口,開始聽牆角。

湯普森的嗓門天生就很大,尤其是在高興或者憤怒的時候,因此即便他竭力想在艾蜜兒面前裝得紳士一點,也沒有成功。

艾蜜兒倒是不在乎這個,她把手裏的圖紙放在桌子上,開始一邊解釋,一邊在上面指指點點。湯普森努力聽了半天,終於明白艾蜜兒是想建立一個救火隊,並且還給出了一個名為“消防車”的滅火設備。

“消防車”由一匹矯健善跑的馬和一隻長得像箱子的車組成。箱子車裏將裝滿水,以備不時之需。

此外,還要有幾隻皮質的大袋子,裏面同樣裝滿水,再把打通的竹子的一頭插在皮袋裏。②

一旦哪裏有火情,村民們只需把竹筒對準火焰,然後用力擠壓袋子即可。

湯普森聽得暈暈乎乎,最後遺憾地表示,箱子車到是可以做出來,但是滅火皮袋不行。

因為竹子這種東西太過稀有,除非從東方國家進口,否則他們根本搞不到這些東西。

然而作為一個普通的英國小村落,他們既沒有能力,也沒有資金去進口竹子。不過,他還是向艾蜜兒表示了十二分的感謝,並保證即刻去找幾個木匠來製造箱子車。

艾蜜兒很不高興。她點燈耗油熬了三天三夜,才畫出這些東西,為的就是借這個機會讓自己小小出名一次,進而來吸引達西的注意力。

她胸有成竹,畢竟像她這樣慷慨又具有智慧的女孩一定不常見。雖然慷慨是被迫的,但是又沒有人知道。

可誰想到,湯普森竟然告訴她沒有竹子。艾蜜兒冷靜了一會兒,後知後覺地想起來這個時候的英國似乎的確沒有竹子。哪怕是在近代,英國的竹子也是從亞非國家引進的。

沒有竹筒,那些皮袋和水車就發揮不了作用,她白忙活了一場。艾蜜兒氣急敗壞,她把那副用來裝斯文的金邊眼睛摘下來揣進口袋,氣哼哼地準備離開。

湯普森連忙賠着笑,想讓艾蜜兒再坐一會兒。即便對方這次並沒有帶來實質性的幫助,但是這份心是好的呀。他不能讓這樣一位善良的小姐傷心生氣。

可惜艾蜜兒不領情,她一得知自己的努力全白費了以後就感到一陣羞恥和惱怒。況且,她本來還想藉著這個機會打壓一下瑪麗的氣焰,要知道,現在整個赫特福德都在誇班納特家的三女兒是一位天使。

但是這些村民肯定不知道天使此刻正在聽牆角。

瑪麗在門口蹲了半天,直到腰酸背痛也沒有發現艾蜜兒想幹什麼壞事。相反,她這次似乎是發自內心想要提供一點幫助,以避免悲劇的再次發生,雖然她的辦法思慮的不夠充分,但是卻不能否認她的好心。

瑪麗扶着牆站起來,準備再次離開,她今天在湯普森辦公室門口耽誤了太多時間。但是沒走兩步,她又折了回來。

“F××k”艾蜜兒見湯普森執意要讓她留下了喝茶,沒忍住爆了一句粗口,然後繼續罵道“臭流氓,離我遠一點。”她真的很生氣,所以不自覺間帶上了美國口音。

在此之前,她為了不惹人懷疑,一直都在小心翼翼模仿英國人的發音。

湯普森先是一驚,他沒想到艾蜜兒會說出這種粗魯的話,況且他什麼都沒幹,只是準備倒一杯紅茶給自己。接着他開始覺得這口音有些耳熟,似乎在哪裏聽過。

在哪呢?

在幾天前的交易市場上。

湯普森恍然大悟,他在語言方面雖然沒什麼天賦,但是由於自幼和各種各樣的人打交道,所以可以輕易分辨出他們講話時的細小差別。何況艾蜜兒的口音那樣特殊,簡直和前幾天那個來高價兜售麵包的紗帽女人一模一樣。

她們會是一個人嗎?那個女人如此狡詐,面對難民毫無同情心,趁他們食物短缺的時候高價拋售麵包和牛奶。而艾蜜兒,可是一個人就捐出了整整300英鎊。

300英鎊?

他當時從那個女人手裏買麵包也花了300英鎊。而且那個女人也喜歡說F××k,她們的身材、背影都很相像。

只是他之前一直沉浸在“一位如此慷慨的女士”中沒有察覺到。艾蜜兒和那個賣麵包的女人根本就是同一個人。

湯普森怒從中來,艾蜜兒在災情最嚴重的時候高價拋售食物,事後又謊稱這些錢是自己的存款,再捐出來,讓他們所有人都為她的慷慨而感激不已。湯普森對於花錢買麵包這件事並不十分反感,畢竟沒有誰的錢是白來的,但是以雙倍市價向災區兜售食物,實在是令人髮指。

艾蜜兒顯然沒能發現自己已經露餡兒了,她見湯普森不說話,還以為對方是被自己唬住了,於是趾高氣昂地出了門。

這一出門不要緊,她正好和瑪麗打了一個照面。

瑪麗剛剛聽到艾蜜兒那句粗話,也愣住了,以至於她不禁又停下來想看看接下來會發生什麼,可是誰想到艾蜜兒又這麼快就出來了。

她正想着找個什麼借口把自己聽牆角的事糊弄過去,但是艾蜜兒卻只是怒氣沖沖地等了她一眼,就離開了。

瑪麗並不打算久留,讓艾蜜兒一個人發現她聽牆角就已經很尷尬了,如果再讓湯普森發現那就更尷尬了。

“瑪麗小姐。”更尷尬的事情來了,艾蜜兒臨走時沒有關門,所以前來關門的湯普森看見了正準備開溜的瑪麗。

“你一直在門口嗎?”

“您不是讓我守在門口,以防有人打擾你們的談話嗎?”瑪麗面不改色心不跳地撒謊,可惜湯普森不是傻子,他揮了揮手讓瑪麗進來,開始詢問艾蜜兒的事。

“柯林斯家的那個女孩兒真的是你的親戚?”湯普森感到難以置信,這幾天他對瑪麗已經有了很大改觀,因此很難把她和艾蜜兒聯繫在一起。

瑪麗在心裏悄悄翻了一個白眼,她當然不想認艾蜜兒這個親戚,但是事實擺在那裏,她不得不承認。

湯普森仍舊是一臉不可置信,他把艾蜜兒的高價出售食物的事簡要說了一下,又囑咐瑪麗通知家人,不要輕信艾蜜兒。

雖然早就知道艾蜜兒這個人不怎麼樣,但是當瑪麗聽說她在發“災難財”的時候,還是感到錯愕不已。

同時她也感到一陣害臊,無論如何艾蜜兒都是她的親戚,而且還住在班納特莊園,現在她居然干出這種事,簡直讓全家人蒙羞。

湯普森大概是察覺到了瑪麗的感受,他大度地表示自己不會因為艾蜜兒而牽罪旁人,並且為為前幾天輕視瑪麗的事道歉。然後,他又提出了一個瑪麗也在思考的問題。

“柯林斯的那些食物是從哪裏來的?”

瑪麗也不知道。

事實上,她上次爬窗戶監視艾蜜兒的時候就有過類似的疑惑。艾蜜兒的裙子沒有口袋,也沒拿手包,那300英鎊就好像憑空變出來的一樣。

但是他們都沒有為這個問題費太多腦筋,畢竟,與重建村莊比起來,這只是一件小事。

“我聽見艾蜜兒為您提供了一些圖紙。”瑪麗突然開口,既然湯普森已經知道她在偷聽了,那她也懶得掩飾。

“不錯,是這樣。”湯普森隨手把那些圖紙遞給瑪麗,“說實話,她的點子還不錯,可惜我們進口不到竹子。”

“希斯克利夫可以弄到竹子。”瑪麗脫口而出,她記得父親曾說希斯克利夫的生意遍佈全世界,甚至連遙遠的東方國家也曾涉足。

“他?”湯普森皺起眉,如果不是必要,他並不想再和希斯克利夫有什麼交集,哪怕傳說中這個人擁有令伯爵都嫉妒的財富。

“我並不認為他會幫我們這個忙。”

“可是他是一個商人。”瑪麗自然知道湯普森在想什麼,於是連忙補充,“如果我們讓他有得賺,就一定有周旋的餘地。”

湯普森重重嘆了口氣,忽然覺得瑪麗即便再能幹,也終歸是個小女孩兒,對理財方面的事總歸不那麼精通。

“即使這樣,我們也需要本金。我們必須先拿出一部分錢,才能讓希斯克利夫幫我們去進口竹子。可是我們的錢全部用來重建村莊了,根本沒有多餘的部分。”

“事實上,我認為這就是我們的本金,湯普森先生。”瑪麗把艾蜜兒的圖紙舉起來,指着那個皮袋子滅火器說。

上一章書籍頁下一章

治癒系女主她很剛[傲慢與偏見]

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 治癒系女主她很剛[傲慢與偏見]
上一章下一章

第13章 13

%