第二十一章 人煙之地
沙漠混凝土的地下掩體中,一位老人正坐在一張單人皮沙發上,老人高身材,寬肩膀,腰板筆直,顯得十分硬朗。
“坦根爺爺,為什麼大家天天都要呆在洞裏呢?”問坦根的是一個睜着好奇眸子的小孩子,再過兩天他就十四歲了。
坦根撫摩着他的腦袋:“呵呵,外面都是沙子,有什麼好玩的?不如好好獃在這裏跟其他人學手藝。”
“是哦,小安,聽爺爺話,快來念書。”叫小安的是他的姐姐,她十八、九歲,一張黑中泛着紅潤的瓜子臉,細細的眉毛,鼻子、嘴唇都帶有鄉村姑娘那種粗獷,質樸,不加修飾的美。
地下避難所的人都熱情的招待了遠道而來的我們,看起來他們的生活還不算特別糟糕,不過與我們的極地生活相比也好不到哪裏去,首領坦根很認真地聽完了我們擁有着諾亞方舟的事,對於遷移族群的事,他決定和族人商量下再行定奪。
老人轉身走進休息室,讓我們在這個鋼鐵混凝土的地下避難所閑逛,聽這裏人講,避難所以前是由一個地下工廠改造的。我們在這裏還是可以看到大得出奇的高爐和熱風爐從廠房向地面上投下了一大片濃濃的暗影,從中間的間隙里,有紅光一閃一閃的透射出來。緊靠着熱風爐車間旁邊的,是巨大的防空洞,在往後面有一條寬寬的小道。我和朴善英正走在這條小道里,頭頂上全都是架在空中的粗大的管道;這些黑通通的管道里,呼隆呼隆響着強力的風的咆哮聲。
小安走在我們前面,跟我們講解地下避難所的大致結構。我很奇怪,這麼小的孩子,怎麼會是最了解這個避難所的人呢?於是問小安:“你從小就生活在這個國家嗎?”
“恩,沒錯,大哥哥,我是本地人。”
“那你的爸爸和媽媽在哪裏?他們怎麼沒和你在一起嗎?”
“姐姐說爸爸和媽媽去旅遊啦,要等到我成年了,才會回來看我。”
“是嗎。”我大概知道是怎麼一回事,這個小孩沒有父母,所以從小就在這個地下迷宮似的避難所遊盪,久而久之,比一般的大人還清楚這裏的路。
“你們看,這是我的房間。”
“是嗎?還蠻大的。”
小安打開了房門,這其實是個書房,貼着小書房的兩堵牆壁,陳列着四個大書櫥,透過玻璃櫥窗可以看到裏面一排排的書籍、資料、手稿還有文獻,其中還有霍金教授的一些宇宙、物理學方面的著作,另外還有一部已經沒有油墨了的袖珍外文打字機。
小安拉着我的衣服,要我看他的照片。
“哥哥,你看,這是我爸爸,這邊坐在樹上的是我媽媽。”
“他們都笑的好開心。”
“恩,是啊,拍照的時候我們的果樹剛結果子,爸爸媽媽都很高興的。”
“你們家種的什麼果樹啊?
“有蘋果樹還有梨子樹。”小安靦腆地說。
“我都很喜歡吃哦。”瑞亞不知道從哪裏躥了出來,插了一句。
“大姐姐,你為什麼有對翅膀啊?”
“我?我不是地...呃,我天生就有,怎麼啦?”
“很好看。”
“謝謝!”瑞亞好像很喜歡聽到人說喜歡她的翅膀。
我仔細看着照片,小安的父親和母親以前都是塞內加爾的果農,他的媽媽膚色微黑,瓜子形臉龐,約摸二十七、八歲的農家婦女,站在路邊的田埂紗上,穿着一件合體的蘭白色小襯衫,黑布褲子,嘴角掛寧靜而好奇的笑容,望着小安的父親。小安的父親三十歲左右,中等個子,上身光着,肌肉發達,在肩膀和雙臂稜稜地突起,肩頭上被粗麻繩勒出了很多道紅印子,整個看上去,他是個健壯、英俊的庄稼人。
我看着看着眼睛一酸,想起了我自己的父親和母親。
沙漠混凝土的地下掩體中,一位老人正坐在一張單人皮沙發上,老人高身材,寬肩膀,腰板筆直,顯得十分硬朗。
“坦根爺爺,為什麼大家天天都要呆在洞裏呢?”問坦根的是一個睜着好奇眸子的小孩子,再過兩天他就十四歲了。
坦根撫摩着他的腦袋:“呵呵,外面都是沙子,有什麼好玩的?不如好好獃在這裏跟其他人學手藝。”
“是哦,小安,聽爺爺話,快來念書。”叫小安的是他的姐姐,她十八、九歲,一張黑中泛着紅潤的瓜子臉,細細的眉毛,鼻子、嘴唇都帶有鄉村姑娘那種粗獷,質樸,不加修飾的美。
地下避難所的人都熱情的招待了遠道而來的我們,看起來他們的生活還不算特別糟糕,不過與我們的極地生活相比也好不到哪裏去,首領坦根很認真地聽完了我們擁有着諾亞方舟的事,對於遷移族群的事,他決定和族人商量下再行定奪。
老人轉身走進休息室,讓我們在這個鋼鐵混凝土的地下避難所閑逛,聽這裏人講,避難所以前是由一個地下工廠改造的。我們在這裏還是可以看到大得出奇的高爐和熱風爐從廠房向地面上投下了一大片濃濃的暗影,從中間的間隙里,有紅光一閃一閃的透射出來。緊靠着熱風爐車間旁邊的,是巨大的防空洞,在往後面有一條寬寬的小道。我和朴善英正走在這條小道里,頭頂上全都是架在空中的粗大的管道;這些黑通通的管道里,呼隆呼隆響着強力的風的咆哮聲。
小安走在我們前面,跟我們講解地下避難所的大致結構。我很奇怪,這麼小的孩子,怎麼會是最了解這個避難所的人呢?於是問小安:“你從小就生活在這個國家嗎?”
“恩,沒錯,大哥哥,我是本地人。”
“那你的爸爸和媽媽在哪裏?他們怎麼沒和你在一起嗎?”
“姐姐說爸爸和媽媽去旅遊啦,要等到我成年了,才會回來看我。”
“是嗎。”我大概知道是怎麼一回事,這個小孩沒有父母,所以從小就在這個地下迷宮似的避難所遊盪,久而久之,比一般的大人還清楚這裏的路。
“你們看,這是我的房間。”
“是嗎?還蠻大的。”
小安打開了房門,這其實是個書房,貼着小書房的兩堵牆壁,陳列着四個大書櫥,透過玻璃櫥窗可以看到裏面一排排的書籍、資料、手稿還有文獻,其中還有霍金教授的一些宇宙、物理學方面的著作,另外還有一部已經沒有油墨了的袖珍外文打字機。
小安拉着我的衣服,要我看他的照片。
“哥哥,你看,這是我爸爸,這邊坐在樹上的是我媽媽。”
“他們都笑的好開心。”
“恩,是啊,拍照的時候我們的果樹剛結果子,爸爸媽媽都很高興的。”
“你們家種的什麼果樹啊?
“有蘋果樹還有梨子樹。”小安靦腆地說。
“我都很喜歡吃哦。”瑞亞不知道從哪裏躥了出來,插了一句。
“大姐姐,你為什麼有對翅膀啊?”
“我?我不是地...呃,我天生就有,怎麼啦?”
“很好看。”
“謝謝!”瑞亞好像很喜歡聽到人說喜歡她的翅膀。
我仔細看着照片,小安的父親和母親以前都是塞內加爾的果農,他的媽媽膚色微黑,瓜子形臉龐,約摸二十七、八歲的農家婦女,站在路邊的田埂紗上,穿着一件合體的蘭白色小襯衫,黑布褲子,嘴角掛寧靜而好奇的笑容,望着小安的父親。小安的父親三十歲左右,中等個子,上身光着,肌肉發達,在肩膀和雙臂稜稜地突起,肩頭上被粗麻繩勒出了很多道紅印子,整個看上去,他是個健壯、英俊的庄稼人。
我看着看着眼睛一酸,想起了我自己的父親和母親。
沙漠混凝土的地下掩體中,一位老人正坐在一張單人皮沙發上,老人高身材,寬肩膀,腰板筆直,顯得十分硬朗。
“坦根爺爺,為什麼大家天天都要呆在洞裏呢?”問坦根的是一個睜着好奇眸子的小孩子,再過兩天他就十四歲了。
坦根撫摩着他的腦袋:“呵呵,外面都是沙子,有什麼好玩的?不如好好獃在這裏跟其他人學手藝。”
“是哦,小安,聽爺爺話,快來念書。”叫小安的是他的姐姐,她十八、九歲,一張黑中泛着紅潤的瓜子臉,細細的眉毛,鼻子、嘴唇都帶有鄉村姑娘那種粗獷,質樸,不加修飾的美。
地下避難所的人都熱情的招待了遠道而來的我們,看起來他們的生活還不算特別糟糕,不過與我們的極地生活相比也好不到哪裏去,首領坦根很認真地聽完了我們擁有着諾亞方舟的事,對於遷移族群的事,他決定和族人商量下再行定奪。
老人轉身走進休息室,讓我們在這個鋼鐵混凝土的地下避難所閑逛,聽這裏人講,避難所以前是由一個地下工廠改造的。我們在這裏還是可以看到大得出奇的高爐和熱風爐從廠房向地面上投下了一大片濃濃的暗影,從中間的間隙里,有紅光一閃一閃的透射出來。緊靠着熱風爐車間旁邊的,是巨大的防空洞,在往後面有一條寬寬的小道。我和朴善英正走在這條小道里,頭頂上全都是架在空中的粗大的管道;這些黑通通的管道里,呼隆呼隆響着強力的風的咆哮聲。
小安走在我們前面,跟我們講解地下避難所的大致結構。我很奇怪,這麼小的孩子,怎麼會是最了解這個避難所的人呢?於是問小安:“你從小就生活在這個國家嗎?”
“恩,沒錯,大哥哥,我是本地人。”
“那你的爸爸和媽媽在哪裏?他們怎麼沒和你在一起嗎?”
“姐姐說爸爸和媽媽去旅遊啦,要等到我成年了,才會回來看我。”
“是嗎。”我大概知道是怎麼一回事,這個小孩沒有父母,所以從小就在這個地下迷宮似的避難所遊盪,久而久之,比一般的大人還清楚這裏的路。
“你們看,這是我的房間。”
“是嗎?還蠻大的。”
小安打開了房門,這其實是個書房,貼着小書房的兩堵牆壁,陳列着四個大書櫥,透過玻璃櫥窗可以看到裏面一排排的書籍、資料、手稿還有文獻,其中還有霍金教授的一些宇宙、物理學方面的著作,另外還有一部已經沒有油墨了的袖珍外文打字機。
小安拉着我的衣服,要我看他的照片。
“哥哥,你看,這是我爸爸,這邊坐在樹上的是我媽媽。”
“他們都笑的好開心。”
“恩,是啊,拍照的時候我們的果樹剛結果子,爸爸媽媽都很高興的。”
“你們家種的什麼果樹啊?
“有蘋果樹還有梨子樹。”小安靦腆地說。
“我都很喜歡吃哦。”瑞亞不知道從哪裏躥了出來,插了一句。
“大姐姐,你為什麼有對翅膀啊?”
“我?我不是地...呃,我天生就有,怎麼啦?”
“很好看。”
“謝謝!”瑞亞好像很喜歡聽到人說喜歡她的翅膀。
我仔細看着照片,小安的父親和母親以前都是塞內加爾的果農,他的媽媽膚色微黑,瓜子形臉龐,約摸二十七、八歲的農家婦女,站在路邊的田埂紗上,穿着一件合體的蘭白色小襯衫,黑布褲子,嘴角掛寧靜而好奇的笑容,望着小安的父親。小安的父親三十歲左右,中等個子,上身光着,肌肉發達,在肩膀和雙臂稜稜地突起,肩頭上被粗麻繩勒出了很多道紅印子,整個看上去,他是個健壯、英俊的庄稼人。
我看着看着眼睛一酸,想起了我自己的父親和母親。