(6.5)656-4-29 黎明前的沃杜布 埃文

(6.5)656-4-29 黎明前的沃杜布 埃文

(6.5)656-4-29黎明前的沃杜布埃文

要說世上沒什麼東西能拿人們怎麼樣,這句話不真,因為對失去的人或者東西的執念,隨時日增,總會在未來的某一天將他們徹底壓垮。如果簡簡單單的一句話:“過去的已經過去了,死了的已經死了,活着的卻還要活着”,就叫他們放下昨日,反而倒是一件好事。

我們多麼希望這樣的好事出現在沃杜布。

這一天,沃杜布本該迎接五彩繽紛的夏天,卻在顏色的缺失里,眼睜睜看着原有的生命秩序被命運的車輪碾為兩截:死去的和不能死去的。驚慌的情緒大約是在人們注意到地震和黑色巨物全部消失后爆發開來的。緊隨其後的是痛哭聲,他們把更多時間花在拒絕接受更可怕、荒謬的事實——親友一夜之後,各自永別。

埃文回到內城區時,他完全認不出來這是生活過十多年的地方。他看到了熟悉的居民被撕得粉碎的身體,聽見了瀕死的家畜在厲聲嘶叫,這使埃文清清楚楚地領略到活着的生物在眼前死去的感覺,這還不是最惡劣的場景。

最惡劣的是埃文見到了,在四周無人的坍塌石屋下,一個邋遢的乞丐向被房梁壓住了腿的珠寶商舉起了石頭。其中沒有扭打,僅僅是一人無法移動大聲呼救,另一人順從了惡魔的意志,世上對他最要緊的東西都完全不見了,眼睛中只有珍貴的錢袋。

劍在埃文的手裏是冷冰冰的,但是在咒語點亮后,它就散發了稍稍溫暖些的光亮。埃文停下了,沒有戰鬥,也沒有說什麼話。這不是懦弱,而是即便距離稍遠,無聲的語言太清晰了,就彷彿緩慢、高聲地說出來警告:“走開!”

這時,行兇者看向埃文,他沒有放下手中的石頭,從他的眼睛裏,埃文讀到了一種狂熱的慾望和另一種淡淡的情緒,這種情緒不是恐懼,是一種埃文無法理解的東西。然後,飛來了一柄利斧,巨大的力道把乞丐的頭劈成兩瓣。是一位穿着衛兵盔甲的男人殺了他。

這個結果讓埃文感到挫敗,在接下來的旅途中,他更加意識到,其實選擇終結其他人的命運始終不是一件試圖適應就能做到的行為。埃文花了點時間來到了受災嚴重的區域,在斷裂的街道,他停下了腳步,藉著自然和非自然的光亮仔細觀望。

瑪莎的旅館近乎大半都墜入大海,在危樓的二層幾個未能逃出的住客在邊緣探出半個(部分文字缺失)的身子向下方眺望,但經海風一吹后,害怕的所見和所能被預見的東西,包括翻騰的不見底的深色的海以及性命的喪失,讓他們感覺很難辦;畢竟大半個旅館一夜之間不翼而飛,僅僅向前邁兩步,也會落得一樣不翼而飛的下場。

這裏必然感覺不到安全。

埃文慢慢地尋了可以落腳的道路,花些時間抵達旅館一層,地震和人群的逃亡幾乎改變了房內的程設,埃文在雜亂中帶出來斷了一截的梯子。也許就是好運。它剛好夠得着旅館另一側二層的窗口。

人們從這開始降到路面,一個個束緊衣物抵擋晨寒。只是被解救的人群流露出來的是警惕的神情。埃文猜這是因為他們不知道該對此做出什麼反應——他為何身染黑血,是否是個趁火打劫的強盜,要依仗利器奪走屬於他們的財富?除了有幾位在喃喃“七神保佑”,他們好像表現得太有戒心了。埃文意識到這是個錯誤,但是這不重要,他不需要他們的感激。

“你們有沒有見到一個女人,暫住這裏,比我小一些。”

埃文說的是奧斯特語,可能因為這個,他們聽不明白,但是還有個男人給了一個簡單的否定:“不。”

她當然不在這。這是好消息。面對着人們的不信任,埃文轉身獨自離開。

天邊已漸漸滲出淡白的奶色光芒,黎明的光還未照亮一片磚石土塊混雜的城市廢墟。穿過幾條街道,埃文來到了靠近城門的取水池。這裏聚集了一群失去家的災民,把整個小廣場擠得嚴嚴實實,還能見到幾位身披重甲的士兵和幾位漁民清出一塊空地,正在搬運遺體。

然後埃文看見了披着褐色斗篷的伊絲黛拉,她正在對一群人發號命令。她說著:“各位,這我可真欠你們一份重重的恩情。”

埃文注意到了這一點的不同尋常。這意味着什麼?她為什麼能指揮那麼多的民眾,其中還有沃杜布的衛兵。正當他困惑時,爆發了一個女人的嚎哭。埃文認得她是朱麗安娜,阿德里安警官的妻子。

“不會的,他沒有...”

對着男人破碎的遺體,朱莉安娜緊咬着嘴唇不讓它顫抖,已經說不出話了,致命的打擊使她快要昏厥。她失了最愛的人,畢竟超過一個女人能承受的範圍。她對情緒的抵抗力本來也算不上很強大,哀傷又將它削減不少,一時間湧上的情緒令她目光獃滯,像夢遊一般,周圍安慰的言語再也聽不進半分。

從空洞的眼神中,埃文明白這個女人不可能清醒過來,至少今天不可能。他很替她難過,遠遠站立了一會不知所措,如果有什麼地方他能幫忙,那肯定不是在這裏。他下意識地望向教堂的方向,往日抬眼就能見到景緻,但是地震幾乎摧毀了整個建築,那裏已然沒有穹頂上閃耀的十字。

有一件事我們確定無疑了:死去的已經死去,而未死去的人也已是無藥可救。也許是因為沃杜布人沒有半分虔誠心思向聖光祈求,也許是因為好人的死能成就更大的善,如今我們試着解釋一種看不見的東西,可笑地期望起答案來,我們並非在這說著些刻薄而惡毒的話,其實卻是老老實實地承認,除去對死者的尊重,無話可說了。

某人的筆記:死亡是恐怖的,人們非怕不可,然而,生命也是可怕的東西,一定叫人害怕,也讓人讚美。

上一章書籍頁下一章

未知之書:陌生人的故事

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 未知之書:陌生人的故事
上一章下一章

(6.5)656-4-29 黎明前的沃杜布 埃文

%