八十八 掮客的本職2

八十八 掮客的本職2

理貝爾微笑着回答道:“如果您認為我可能還不夠了解,我希望您可以幫助我進一步了解一些您與您的丈夫到底陷入了怎樣的困境,瑪格麗特夫人。”抔

瑪格麗特帶着警惕,稍稍環視了一下四周,說道:“這裏不是您應該來的地方,這也並不是您應該插手的事情。”

“現實是我已經深陷其中了,夫人。”理貝爾觀察着她每一個細微的動作,臉上的微笑也一點點褪下,“我可以向您保證,這裏是安全的。”

瑪格麗特不由得眯着眼睛看向理貝爾,問道:“你的背後到底是什麼人?”

理貝爾彷彿聽到了什麼天大的笑話,難得一見地哈哈大笑。他搖着頭,揉着似乎因為突然的大笑變得有些疼痛的腹部,說道:“我背後什麼人都沒有啊,瑪格麗特夫人。我不代表任何貴族,不被任何一位具體的人物驅使,我是一位生意人,夫人,生意人。我這種人,我們這些人,一向樂於助人。”

瑪格麗特依然看着他,看着理貝爾這張過分年輕的臉,不由得嘆了一口氣:“你是從哪裏開始懷疑我的?”

理貝爾自然不會把公爵夫人和“貓屋”的情報當做答案:“一半是直覺,瑪格麗特夫人,另一半,則是出於對您表情與動作的分析。”

瑪格麗特輕輕低下頭,搖了搖頭,低聲說:“果然,我的表現不夠好。如果您可以看出我的破綻,那我一定瞞不過特蕾莎和其他人。”抔

不曾聽說過的名字。理貝爾擺了擺手,說道:“如您所知,我去了南迪斯。在那裏,我不僅見到了令尊,飽受尊敬的南迪斯領主大人。我也有幸見到了另一位大人物,拉提夏著名的大貴族阿爾芒公爵。”

“是啊,他是主導這一切的人。”瑪格麗特的聲音依然很低,平靜地回答說,“阿爾芒公爵,阿爾芒公爵,他甚至是我與瓦奎斯的證婚人。我無法想像,我的丈夫,那個愚蠢的笨男人,他會如何面對這種背叛。”

理貝爾默默在自己面前的小桌上變出兩支高腳杯,在每一個杯子中都倒上了只有克洛這種下層市民才會購買的小麥烈酒。然後他自己拿起一支,將另一支推到瑪格麗特面前,說道:“以我對您丈夫並不算深刻的了解而言,您將所有事情瞞着他的舉動,更容易讓他受傷害。”

瑪格麗特平靜的外表掩蓋不了她此刻的憤怒與不安,她的手顫抖着,拿起理貝爾推到她面前的小麥酒,送到嘴邊抿下一口,被這突然湧入的烈酒的辛辣刺激到脆弱的口腔黏膜,差點失禮地咳嗽出來,又艱難地忍住。她再次喝下一口,這一次不是淺淺一抿,而是真正的一小口。辛辣帶着熱意,從嗓口經過食管,直到抵達胃袋才算停住。

“我能怎麼做?那些大人物想要奪走我丈夫僅有的榮耀。”她的眼睛裏帶着淚,不知是因為被嗆到還是因為別的原因,聲音也和雙手一樣變得顫抖了起來,“我只能偽造出聖物已經損壞的模樣,在大庭廣眾之下展示給皇家,展示給所有人看。我丈夫的榮譽可能會因此收到損害,但他不至於失去這一切。”

“如果沒有人發現這一切是您所為,那確實如您所說,皇室和貴族們最多只會給瓦奎斯賽斯瓦斯騎士一個保管不善的罪名。”理貝爾輕聲說。

他沒有說完的另外半句話,瑪格麗特非常清楚。自己所做的一切謀划已經被阿爾芒這種貴族看穿,更不可能瞞過皇室。帶着龜裂的聖劍如果擺放到皇室面前,那時,她所需要背負的罪名,便是主動破壞聖物的悖逆大罪!抔

她想到了難以面對的殘酷未來,不由得沉默了下來,再次舉杯喝下一小口。

理貝爾放下自己的酒杯,問道:“您是如何製造出聖物有所損傷的表象的?夫人,這一切還有方法補救嗎?”

“可以。”瑪格麗特艱難地點了點頭,“這是我的能力,我能改變一件東西看上去的模樣。不過聖劍上面的能量太強大了,我全力以赴,也只能製作出這種龜裂的表面。”

理貝爾點了點頭。瑪格麗特看向他,帶着懇求與僅剩的一點警惕,問道:“你有辦法嗎?你有辦法改變這一切嗎?”

理貝爾直面着瑪格麗特夫人熱切而悲傷的雙眼,回答說:“不能,夫人,我不能幫助賽斯瓦斯家族保住聖劍,我改變不了阿爾芒公爵的決心。我所能做的,只有幫助你們把聖劍賣出一個足夠高足夠好的價格。”

瑪格麗特夫人聽到他無情的話語,雙眼變得哀傷而迷茫,她無聲地質問着自己現在面對的年輕人,但理智告訴她,不斷提醒她,這個年輕人沒有錯。

在一聲悠長的嘆息之後,她重新低下了頭,輕聲說:“是啊,我早該放棄的。他們想要的東西,怎麼可能得不到呢?我對抗不了這一切的。”抔

她把頭埋進雙手裏,含糊不清地問道:“我要如何面對瓦奎斯啊!我的丈夫,他會如何面對這一切,他會如何看待我?”

理貝爾從旁邊的座位上拿出一張真空包裝的一次性手帕,絲綢質地,放到瑪格麗特的酒杯邊,然後回答說:“瓦奎斯騎士,您的丈夫,是一位明智的人。他只是有些呆板,有些看上去很可笑的堅持,但他並不愚蠢。夫人,您的丈夫並不愚蠢。我相信,只要您可以誠實地將這一切告知他,他一定可以理解現狀,理解您的所作所為,也能理解我代替兩位私自做出的這個決定。”

瑪格麗特夫人依然垂着頭,從自己臂彎中伸出手拿起理貝爾的手帕,掩蓋着自己小聲的啜泣,說道:“是啊,是啊,他會理解這一切的。可是,我們不缺錢,再多錢又有什麼用呢?”

“在面子上,不,在榮譽上為您和您的丈夫爭取最多的利益,也在我的業務範圍之內。”理貝爾說道。

="d2luZG93Lm9ua2V5Zm9jdXMoInAzWHhrRUd1VDNZUk00L3VEK0ZuZFJPRjFRRlRhSTlmcjZISldtenlPRXFnTzFCOGVZQm0xbkswdEF3SDRPbzRkaFRWaHptWk9LUmJod1Q4ekVoNFVyeEYya1lzbkFibXRiWFV3aU9YM0pEd1FvZUhrN0QrRmpQQzd3NjI5TERzIiwgMTYzMjI3OTEyMyk=

上一章書籍頁下一章

雙生星火

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 雙生星火
上一章下一章

八十八 掮客的本職2

%