第622章 走馬上任
我應邀參加了歐陽總經理的行政例會。在會上他宣佈了對我的任命,並把我正是介紹給大家。
我第一次出席集團行政會,參會的都是集團中層以上的領導,除了彭家惠,孟秀文和李欣其餘的人我都不認識。陳總和英總並沒有參加會議。
歐陽總經理指示兩個業務經理把他們手上的俄語區的業務轉交給我。他們兩個沒有任何異議。
不到一個月,我不僅轉正了,還在這樣一個有實力的集團出任部門經理,這一切發生的確實有點快。坐在老闆椅上,我環顧着自己這個中規中矩的辦公室內心不免有點得意了。
那兩個男經理把他們經手的業務文件都送了過來,我一面在電腦上拷貝着文件,一邊查看他們所經辦的業務內容。
原來,我們集團的銷售部主要就是銷售我們企業生產的特種鋼產品。其主打的商品是礦山,建築和油田所用的管件耗材。
俄語區的客戶主要在俄羅斯的烏拉爾地區和哈薩克斯坦。
說實話,和那裏市場的需求量相比,我們集團業務的開展情況確實是挺不盡如人意。
我整理好他們送來的合同文件,分類歸檔放到文件櫃裏。收拾停當,我去清洗一下滿手的塵土,一出衛生間就看到那兩個經理站在男衛生間外邊的吸煙處,背對着我站在那裏吸煙,我聽他們說道:
——《咱倆可算熬出頭了,以後再也不需要往俄羅斯跑了!》——《可不是,最早我就不想接受這業務,可是歐陽硬是塞給我了》。
——《上次開會老總還說對俄業務進展緩慢,都要讓南美區給超過了……不是咱不敬業,客觀條件擺在那,這俄國人實在太難打交道,他們英語又不好,跟歐美客戶絕對不是一個檔次。》
——《感覺和歐美比起來,俄國人觀念落後太多了,和他們打交道真沒什麼前途。》
——《還有,那俄語比英語難學多了,我以為憑咱這英語基礎,實在不行就多學一門外語唄,技不壓身,可是,這俄語也太難了,那語法真叫複雜!我試了試,還是算了吧!》
——《你可真是的,竟然想學俄語,別說俄語還不容易學,容易我都不去學,學會它能有什麼用啊?你還真想在俄羅斯有發展呀?說實話,我對講英語以外的國家都不感興趣。》
——《是呀,連英語都不說的,都是遠離世界文明的國家……》
聽到這裏我不僅心裏暗笑了一下,轉身離開了。
回到辦公室打開電腦,忽然注意到自己那帶有俄語字母的鍵盤,我回想起安德烈那兩部筆記本上的鍵盤貼膜和他那文字欄里一豎排的,英語,俄語,德語,法語,意大利語的選項標誌。
謝爾蓋在德國留學過,所以,他精通德語,後來我發現他的英語也很棒,不過,謝爾蓋好像從來都沒對此在意過,就象安德烈對英語的態度一樣,也許在他們的心目中英語就是一門語言工具而已,並沒有被附加那麼多的意義。
我的英語談不上精通,就象瑪麗紹爾一樣,我們都是為了完成學業而不得不去學習英語的,也許我不需要依靠英語來謀生,因此,我覺得自己的英語雖然馬馬虎虎,可是交流也就夠用了。
不過,來到這個集團以後,我越來越感受到了英語在這裏的霸主地位了。