第十章 遠走他鄉

第十章 遠走他鄉

西海之南,流沙之濱,赤水之後,黑水之前,有大山,名曰崑崙之丘。昆崙山旁有一部落群,其中稍高地勢上有一最大部落,最早的部落首領叫少典,雖然少典已經去世,但部落生活卻有條不紊。在部落中間的空地上,黑壓壓一群人圍着一位年約30的人。他盤坐在地上,面前擺着一個形狀奇特的木頭,中間掏空長約三尺六寸五,象徵一年三百六十五天。寬約六寸。厚約二寸。依鳳身形而製成,其全身與鳳身相應(也可說與人身相應),有頭,有頸,有肩,有腰,有尾,有足。上部稱為額。額下端鑲有用以架弦的硬木,稱為“岳山”,又稱“臨岳”。底部有大小兩個音槽,位於中部較大的稱為“龍池”,位於尾部較小的稱為“鳳沼”。這叫上山下澤,又有龍有鳳,象徵天地萬象。岳山邊靠額一側鑲有一條硬木條,稱為“承露”。上有七個“弦眼”,用以穿系弦。其下有七個用以調弦的“軫”。頭的側端,又有“鳳眼”和“護軫”。自腰以下,稱為“尾”。尾鑲有刻有淺槽的硬木“龍齦”,用以架弦。龍齦兩側的邊飾稱為“冠角”,又稱“焦尾”。七根弦上起承露部分,經岳山、龍齦,一對“雁足”,象徵七星。面上有十三個“琴徽”象徵一年十二個月和一個閏月。伏羲輕抬手指撥動由鹿尾製成的弦,“錚”的一聲悅耳的聲響響徹在部落上空。又是一聲更尖銳的“錚”聲繼而響起來,隨着伏羲手指不斷的撥弄弦,一聲聲悅耳的“錚”聲組成了美妙的旋律。圍坐的眾人從未聽過將各種高低不同的悠揚、清脆的聲音組合在一起,婉轉、抑揚頓挫、流暢的響盈在耳邊,漸漸這聲音又像流進了血液,讓人心情愉悅,身體舒暢。在眾人沉醉中,伏羲按下弦,聲音嘎然而止。

眾人回過神,其中一人問到:“這是何物,為何手指輕彈,便生出如此美妙之音。”

伏羲早已經習慣他們說話的方式,因為失去女媧后他不喜言語,以至於後人和他說話,他都無心交談。實在非開口不可,他也是一兩字打發。久而久之,後人說話的方式就言簡意賅了。

“此物名為。。。。。。”伏羲正要回答,突然愣住了。因為三個月前因為無意中撥響了纏在樹枝上的鹿尾,然後就根據鳳凰的樣子造了這麼個玩意,還根本沒來得及給它取名。

不由得下意識的抬頭看了看天(自從女媧從天際消失,抬頭看天已經成為他在思考時的心慣性動作),女媧恍若出現在天空,輕聲說道:“天琴”。伏羲不由得揉了揉眼睛,定睛再看,什麼都沒有,不由得自嘲一笑。腦子裏倒是想起,女媧有一天晚上做夢,嘴裏一直說著天琴兩個字。

“此物名為琴。以聲為樂,可舒心暢體,亦可制禮儀。”伏羲低下頭,對着眾人說到。接着他抬了抬頭,制止了眾人的歡呼雀躍。“此次召集爾等為三事。此為其一。”他用手指了指琴,“此琴以鹿尾為弦,吾以為並非良材,爾等可另擇牲尾而制弦。”然後指向身後一顆剝了皮的大樹上他親手摹刻的八卦圖及說明。“此為其二,吾仰則觀象於天,俯則觀法於地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物,於是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。爾等可擇聰慧之人研習八卦以傳後世。”伏羲頓了一下,繼續說到:“其三,召集爾等,是為告別。今已授以爾等漁、獵、農、耕,再定一規。前子女只知其母不知其父,婚配為血緣婚,今後婚配改為族外婚,兄妹不可嫁娶。男聘女嫁,男娶女需以鹿皮為聘禮。”

眾部落族長及長老並無任何異議,雖然一時間並不能理解伏羲說的話,但他們對伏羲向來奉若神明,自然不會質疑他的話。

伏羲眼光略過眾人,稍有沉重的說到:“今日乃是吾與爾等最後一面,吾雖已解開天地之秘,卻仍無法明了至高真理,例如這世間人倫便讓我困頓至今,無法釋懷。故吾意往它處,看其它風土人情,不同環境是否人倫天道是否一致。”說完不等眾人反應過來,起身離開。未了,轉頭說到:“爾等傳吾事於後世,不可道盡真言,只說未知吾所蹤。”隨即轉頭,身上還穿着女媧縫製的蛇尾褲子,孑然一身慢慢走遠,並不理會身後各種不舍之聲與抽泣聲。看着伏羲漸漸離去的背景,像極了人身蛇尾。

上一章書籍頁下一章

你的名字我們的姓氏

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 你的名字我們的姓氏
上一章下一章

第十章 遠走他鄉

%