第二章
接下來,我搭上了開往神戶的JR火車。
冬季的日本,日落得很早。到神戶站時雖然才是傍晚五點鐘左右,但天已擦黑。不過,我本來也是過來看看夜景,並不會因此覺得失望。
出了車站,直接朝KobeHarborland的方向走去,會短暫穿過地下通道再回到地面,一直朝前走在通往港口的馬路上時,就能看到兩旁的樹都點綴了小燈泡串起來的燈帶。此時恰巧夜幕降臨,街景顯得非常漂亮,而前方不太遠的地方,就是摩天輪了。這裏有一個小天台,還有一些座椅,可以從這裏眺望神戶港塔和海面。
由於是冬日,遊人數量相比其他季節少了很多,來此拍照的大多是當地的情侶或海外遊客。我坐在長椅上準備小憩一下,給手機充會兒電,這時左側有兩個日本女孩在以港口作背景自拍,只見兩個路過的印巴小哥趕忙掏出手機打開手電筒功能幫忙補光,於是四人簡單交流了一會兒,一起朝一層方向走去了。這一套距我直線距離不出兩米、前後過程不超過10分鐘的把妹實例,只看得我目瞪口呆,實在是值得像我這樣極度欠缺追女生技能的“Nerd”來學習。
今天幾乎走了一整天,在長椅上坐下來才突然覺得疲勞,於是我就在座椅上稍微多休息了一會,就此看着眼前的港口。
神戶的港口也是我喜歡的幾座關西景點之一。神戶港給我的感覺,很像是一位初看並不是很艷麗,但愈欣賞愈覺得耐看的女子。特別是在夏季時,就像這樣,看着夕陽在遠方懸在最後一絲天際的亮光上,進而夜風吹起,伴着對面神戶港塔散發出的顏色,交織着美利堅公園東方大酒店窗口點綴的點點星光,還有漂浮在水面上的游輪,連同不知什麼時候悄悄升起的月牙,這些景色交織在一起,令人在一瞬間似乎可以忘了所有。
只可惜當前已經臨近聖誕節,吹來的夜風雖然並不寒冷刺骨,卻也讓人無法久坐。只有天上依稀留存的一輪彎月,加之觀景台上的寥寥人群,也在幫襯着這一略顯清冷的場景。
我正要起身,想起還沒下載Line,就拿出手機一番操作,於是我的app屏幕上多了一個叫做“オレンジロード”的ID。上面的頭像是一個動漫女孩身着和服的背影。
那麼,問題來了。
原本就不會幾句日語的我,打字的話基本表現力為零......
不過,先敲過來字的是對面的那位同學。
她先是在手機屏幕上寫道:
“Hello:-)”
我回復說:
“Haihai!It'sagreatpleasuretomeetyou.SorryifIwasbeingimpolite.“
她很快回復道:
“Youaregentle:)Wheredoyoucomefrom?Korea?China?“
我回道:
“中國人.“
又是很快地,她回復說:
“Great!IwasinBeijingonceandlikeHutong.Triedtolearnbutdidn'tlearnmuch中國語:)“
“Hondo?Excellent!LookslikeyouknowChinaalot.“
“:)So...wheredoyouvisitedinKyototoday?“
我想了想,寫道:
“ActuallyIonlyvisitedtwoplacesinKyoto,andthosewerewherewemet.“
她發過來一串大笑的emoji,說道:
“www!It'sveryinteresting!“
“I'matKobeharborrightnow...Kobeisabeautifulcity...“
她回復道:
“Kobeharborisalovelyplace,especiallyinsummer.“
我說:“True,IwashereinJune,andnowIambackagain,justforwalkaroundtheharbor...“
對於實在不擅長和女生聊天的我,在神戶港口的傍晚,和一個來自扶桑國度的陌生女子,你一言我一語,居然聊了一個多小時。和她就這樣透過手機交談,剛才在港口時渾身粘惹的寒意也早已消失殆盡。通過對話,我得知她是京都教育大學的在讀研究生,去年是到廈門大學做了半年交換生,因為小時候家裏做生意的關係,很早接觸到中國,也去過BJ。她表示還很想去上海或者廣州等地看看,但一直還未能成行。
一個小時裏能消耗掉的話題自然不少,接下來我便習慣性地陷入了找不到話題的窘境。她像是解圍似地說:
“It'sverynicetomeetyoutoday.Ihopeyouenjoythetime.Iwillbebusyforawhile.Let'stalklater,shallwe?“
我回道:
“Nicetomeetyoutoo.Pleasetakecare!“
一兩分鐘后,屏幕上飄來幾個字:
“Youtoo.お気をつけください(Okiwotsukekudasai)!”(請保重哦!)
放下手機,抬頭看見天空中的一輪彎月,比方才陰亮了許多,竟然悄然和幾朵晚雲相鄰在一起,也把這些雲朵照得意興闌珊般地忽陰忽暗。原本在遙遠的海面上搖擺的渡輪,慢慢迫近了港口,那甲板上閃爍的燈光,和由遠至近的船音,似乎在講述着它今日旅途經歷的故事。
也許,今天的神戶之行,應該是時候告一段落了吧。
【註:w為日本人日常使用的一類表示笑的符號,類似:)】