第161章 表白

第161章 表白

我以為他會把我帶到飯館、酒店等地方,但他卻帶着我去了公園。

我們來到一棵巨大的橡樹下面,樹下有一排長椅,從這兒能夠看到泰晤士河。

長椅是木質的,看上去很乾凈。斯特林先生請我在椅子上坐下來,他自己則坐在長椅的另一端,距離我約半米的地方。親呢卻又安全的距離,顯示着他紳士的風度。

這會兒公園裏的人不多,我們可以一邊交談,一邊欣賞美麗的風景,呼吸帶着花香和青草香味的空氣。

“把您帶到這種地方來,希望您不會感覺受到了怠慢。”他的態度像任何一個英國紳士那樣彬彬有禮,但我卻發覺他的眼神失去了以往的無波。

他在緊張,因為什麼呢?一旦意識到這一點,我那種急於尋找答案的迫切反倒是沉靜了下來。

“這兒風景很美,比起裝修精美的酒吧或咖啡館,我倒更喜歡這兒的幽靜秀麗。”

他笑了笑,接下來,斯特林先生告訴我說,他之所以會出現,是因為正巧去羅奇斯特路看望自己的一位朋友,無意中見到我走進了史萊克先生的公館裏。

“那麼您為什麼會想到去史萊克先生的公館裏找我呢?”

斯特林先生深深地看了我一眼,抿唇未語。

這眼神……

我心裏彷彿有很多聲音在腦子裏亂竄,可嘴裏卻一個音節都發不出來。

他似乎也想要說什麼,但卻突然站了起來,他快速地走了幾步,然後又走回來,最終來到我的面前,並蹲了下去。

現在,我們的視線是平齊的,我清晰地在他的眼睛裏看到了自己的倒影。我的心怦怦地亂了節奏,我已經快二十歲了,不再是十六歲時懵懂無知的少女。

有種猜測已經呼之欲出,而他顯然也打定了主意要傾吐心聲。“你問我為什麼要去找你,現在我可以回答你,因為我擔心你,更因為我發瘋似的想要見你。現在我得請求您原諒,因為剛才我說謊了,我們能夠相遇這並非偶然。事實上從你登上開往倫敦的那艘船起,我就一直跟在你的身後。原本我只是想默默的看着你,因為你似乎不願意靠近我,但是當我看到你走進史萊克公館,卻一直沒有出來,我的擔憂讓我沒辦法再坐視不管。”

“啪——”我手上拿着的小手包滑落到了地上,我滿臉通紅,心如擂鼓;“您是在拿我尋開心嗎?”

“不,您怎麼會這樣想呢?我想聰明的你一定已經猜到了,在你面前的這個男人完全淪為了愛情的傻瓜。我深深地為你着迷,現在我就把自己的一顆心放在你的面前,任由你來審判。你願意接受奧斯頓·喬伊·斯特林,做他的未婚妻嗎?”

“——”我張了張嘴,卻發不出聲音,這一刻彷彿周圍的一切都消失了,我的眼裏只看得到斯特林先生,我能感受到他的認真和壓抑在平靜外表下的灸熱的情感,因為即使是演技最為精湛的歌舞劇演員,也演不出如此真灸、動人的神情。

他的眼角眉梢,他晶亮深情的眼睛,他緊抿的嘴唇,還有他微微顫抖的雙手,都明明白白地訴說著,眼前這個男人真摯的情感。

幸福,如同暗夜中的光芒,以一種猝不及防的方式瞬間照亮了我的整片天空。

很早以前,或許早在我第一次見到他的時候,他就已經走進了我的心裏。可是年少無知的我並不知道那意味着什麼。

我們一次次地靠近彼此,卻又因為一些事情一次次地遠離對方,我曾不止一次地發誓要將他阻隔在我的心門之外。就在昨天我還在為他看上去與莫妮卡更般配而傷心痛苦,就在今天早上我還決定要把他忘記。

可是這份感情卻始終沒有消失,每當我看見他的時候,完全無法抑制住內心澎湃的情感。

他就像奔騰而來的洪水,讓我設立起的所有防線在一瞬間被衝垮。

我比他更不擅長掩飾自己的情感,又如何騙得過他的眼睛呢?

他突然笑了,那是一種篤定、情感得到回應后產生的幸福而愉悅的笑容。他的聲音再也找不到絲毫的冷冽,柔軟得猶如四月里的春風。

“天知道,當我在巴黎見到你時,有多麼驚喜。我虔誠地感激着上帝,讓我終於找到了你。而我的幸福才剛剛綻放,卻立刻被嫉妒折磨得心灰意冷。我曾愚蠢地誤解了你和安東尼先生的關係,以致於都沒能好好的與你告別。直到你離開巴黎后,我才驚覺自己做了件多麼愚蠢的事情。這件事始終橫亘在我的心裏,讓我每每想起就無法平靜。我不顧一切地打聽你的消息,沒錯,你那聰明的小腦瓜一定猜到了,我去朴次茅斯並非偶然,而是為了你。我想見你,發瘋似地想你。如果我不去馬上趕到你的面前,無論我做什麼都失去了意義。”

我的雙手死死地抓緊裙角,震驚、喜悅、擔憂、疑慮種種情緒在我的血液里融合,“我想您是在和我開玩笑吧,相比起我這樣無趣的人,莫妮卡無論是性格還是家世,看起來都和您更加般配不是嗎?”

“噢——”他突然笑了,激動地握住了我的雙手:“親愛的愛麗絲,我能這樣叫你嗎?請允許我這樣稱呼你。我知道你誤解了我的對亨特小姐的感情,很抱歉我的粗心沒能讓我早點兒發現你的痛苦,但也正是你的這份痛苦,才讓我擁有了下定決心坦白一切的勇氣。你知道,我們都是情感內斂的人,習慣把什麼都藏在心裏不讓別人知道,明明內心早已熱血翻湧,可臉上還要裝得雲淡風輕。我曾經為自己的這種深沉性格而自豪過,但現在我明白,自己差點兒因為它而失去了你。我很慶幸,自己醒悟得非常及時,就在昨天晚上當我懷着沮喪、失望的心情回到我在朴次茅斯的住處時,偶然聽到一位妻子在抱怨自己的丈夫不解風情,她說他一定早就不再愛她了,理由是他已經很多年沒有說過‘我愛你’這三個字了。但是丈夫卻感覺很無奈,他說他只是把感情放在心裏而已,那位太太說你放在心裏我怎麼感受得到呢?愛就是要大膽地說出來才對。我真要感謝這位太太,她的話突然讓我明白,一直以來我都做錯了。我小心翼翼地試探着你的反應——”

他突然停了下來,“請原諒我的長篇大論和毫無邏輯,不管以前我們走過多少彎路,現在我鼓起所有的勇氣向你表白。那麼親愛的愛麗絲,告訴我,你願意做我的未婚妻嗎?”

他的語速非常快,眼神懇切,握住我的雙手甚至因為急切而微微顫抖着。

上一章書籍頁下一章

伯爵夫人來自大清

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 伯爵夫人來自大清
上一章下一章

第161章 表白

%