第九章 改造岡特老宅

第九章 改造岡特老宅

“……成摞的木板,整塊的花崗岩,窗戶玻璃…我看看清單上還有什麼…一套新廚具…等等,納吉尼小姐需要的天鵝絨面的墊子也在裏面,應該買齊了吧?”

下午的時候,奇洛出去了一趟,回來后他拿着一張清單絮絮叨叨地和尼奧核對了三遍。

一直埋頭在破釜酒吧房間裏的尼奧在下午拆了所有的魔杖,離製作自己的魔杖他還欠缺些靈感,可惜實驗材料已經不夠了。

“要不要去翻倒巷一趟,找幾個不開眼的黑巫師進點貨?”

他低估了制杖這門手藝的高深。

“算了,先擱置,魔杖不是什麼急切的事情。”

魔法部的傲羅們不會立刻衝到自己面前的。

尼奧用桌上的火龍神經還有紫荊木拼湊了一根木棍,用三根手指捏着,朝躺在新墊子上抱窩的納吉尼一揮。

“陽光,甜奶油,雛菊,把這條傻乎乎的胖蛇變黃!”

納吉尼嘶鳴着想逃開,但魔咒的速度比她快,她馬上被變成了一個帶着棕青花紋的蛇皮錢包,躺在墊子上張着拉鏈朝尼奧抗議。

“嗯,我知道,只是在驗證無聲施法時念幾句廢話會有什麼效果,現在看,至少可以干擾到敵人的判斷。”

“準備齊全了…尼奧少爺。”

奇洛從門外敲門進來。

這個嚴謹的年輕人終於確定好了,尼奧把蛇皮錢包塞進懷裏,讓奇洛施展移形換影,帶着他們一起回到了岡特老宅。

“得把壁爐聯通起來,這樣今後有客人來拜訪也方便點。”

說真的,胃有點受不了,奇洛那孩子的施法穩定性有待提高。

站在林木茂密的山坡上,把裝滿建築材料的袋子打開,全部傾倒在空地上。巫師們神秘的魔咒能夠把各種東西變成屋子,但變形術很難永久固化在沒有魔力的木石上,改造岡特老宅仍然需要購買合適的材料。

“把眼前的這座破木棚拆掉。”

尼奧一個粉碎咒,把門柱上那條釘成S形的死蛇連帶着它身後的木板全部擊碎。

這座有着悠久歷史的破爛並不符合尼奧的審美,其實伏地魔也厭惡它,考慮到自己今後會長久地居住於此,裝修上還是不要太馬虎了。

奇洛跟着揮舞魔杖,把那些朽爛的屋頂、木地板,生了霉的牆壁都拆解開,很快,整棟屋子就像是一個橙子被剝開,尼奧順着湯姆的記憶,將屋子裏有點價值的古董用漂浮咒移出到外面的空地上放好,不多,全是岡特家族的遺留,除了顯示冗長的歷史底蘊值不了多少錢。

斯萊特林將自己的財富都捐給了霍格沃茲,後來孤身離開,留給後裔的除了一個掛墜盒還有一枚戒指,似乎再沒有什麼遺產。

或許有,想起那支遷移到北美的親戚,他們竟然開闢了一座龐大的魔法學校伊法摩尼,很難計算他們究竟帶走了多少好東西。

“我看看,這些小東西是什麼?”

這座封閉多年的屋子裏,顯然還滋生了很多細小的神奇動物:蒲絨絨、貓哩子…

尼奧抖着眉頭。

“魔法研究有時也需要一些活體。”

魔杖一點,一塊破木板變成了個帶着篩網的籠子,然後那些噁心兮兮的小玩意被全部丟了進去。

最後,望着草地里一個書架,上面堆了一堆的黑魔法典籍,有幾十本,它們大部分是湯姆四五十年前,從霍格沃茲城堡地底的密室中搬出來的,這些典籍中任意一本到霍格沃茲圖書館都只能在禁書區才能看到,還都只是副本。

嗯,午後陽光不錯,適合讀書,尼奧找了張古董靠椅舒服得躺下,翻開一本湯姆已經讀過的黑魔法典籍《血肉魔法與鍊金術》,至於幹活?

“奎里納斯,記住,兩層小樓,我的房間得有能放茶桌的寬敞陽台。”

奇洛立刻揮舞着魔杖,將地基處理好,再立起沉重的柱子,搭建起整棟屋子的框架。

“外表要白色,乾淨的漂亮的珍珠白。”

奇洛接着釋放魔咒,調整外牆壁的顏色,為了持久性,他必須輸出比單純變色多四到五倍的魔力。

“順便給我倒一杯紅茶,加糖加奶…”

滿頭大汗的奇洛立刻在塗色的間隙一揮魔杖,尼奧面前擺着的一張中世紀缺腿茶几上多了一杯冒着熱氣的紅茶。

“家養小精靈也不能做的很好了。”

尼奧抿了一口醇厚的茶水,稱讚道,一旁的納吉尼側目看他,似乎是受不了尼奧的無恥,扭動着身子朝屋子底下自己的巢穴爬去,她也有自己的藏品,尼奧剛才去看過,一些奇形怪狀的骨頭,都是她這些年吃掉什麼生物又沒有消化掉,然後吐出來的。

納吉尼還讓尼奧用魔法把它們搬出去,她有點擔心拆裝屋子會損傷這些鋪在巢穴里的珍藏。

尼奧無情地拒絕了她。

直到夕陽西下,整棟新屋子才算立起來。

垂暮的晚霞中,潔白的二層複式樓房被光線斜照,外觀……也就比韋斯萊家七拼八湊的陋居強一點,還是強在顏色上。

“確認了,巫師是不學幾何的。”

好在魔法便捷,屋子不用陰乾,當晚尼奧就坐在了新客廳的餐桌上。

晚餐自然是奇洛做的,然而…

“我們需要一個家養小精靈。”

尼奧望着盤子裏那份濃綠色的由洋蔥和土豆泥煮出來的粘稠狀物體,突然覺得中午在破釜酒吧里吃的麵包片涌到了喉嚨,就不餓了。

納吉尼也和他們一起用餐,它望着那盤東西張大了嘴巴——打了個哈欠。

“我試試把它變成雞肉?”

尼奧掏出魔杖。

納吉尼擺了擺三角形的頭然後就從餐桌上遊了下去。

“嘶…變形術可不能讓它們變得好吃點,我甚至懷疑它有毒…額,抱歉,奎里納斯,這是納吉尼剛剛說的,我只是幫她翻譯,畢竟你不懂蛇語。”

端起飯碗罵廚子是很沒有道德的行為,尼奧自己怎麼可能這麼沒素質。

似乎,今晚將是未來愉快的一系列日常生活的開端?

但,霍格沃茲城堡里的某些人還是發現了一絲端倪。

上一章書籍頁下一章

霍格沃茨之神秘歸來

···
加入書架
上一章
首頁 網游競技 霍格沃茨之神秘歸來
上一章下一章

第九章 改造岡特老宅

%