第5章 liar or twister
The-girl-full-of-lies,
是我之前這章的標題,
意思是裝滿謊言的女孩的翻譯,
我是用百度翻譯的,不知道對不對。
不過如你們看到的,我改了,
改成了,
liar-or-twister
兩個都是謊言者的翻譯
謊言,我很討厭,我討厭欺騙,討厭背叛。
我不知道她說的是否是真。
她說她腦子裏有腦瘤,可我看不出來;她說她喜歡子潤,我也看不出來。
她說她有三個男朋友,我很驚訝,就問她:“三個?不會吧?!”
“對呀,三個。”
“他們知道嗎?”
“他們……不知道。”
“你這樣做,不好。”
“沒關係。”
默……
記得當初第一次見面,在小賣鋪里,我在選東西,她突然對我說了一聲學姐,我突然就想起了葉冰的話,於是我就問她:“你幾年級了?”
她回答:“初三。”
“那我初二,你喊錯人了。”
葉冰曾在寢室里對我們說:“初三那個新來的轉學生,見人就喊學姐,她也對我喊過,你們知道嗎,我當時尷尬極了!”
結果她說了沒幾天,就發生了我之前所說的事情。
。