第六十章 多利拉埃姆之戰
當羅傑抬起頭,他看到公爵韋爾夫和艾達夫人深情對視,似乎因為找到了共同點而惺惺相惜。
隨後韋爾夫說:「這是一個凄美的故事,值得獎賞......」
「但它並沒有讓夫人發笑!」
羅傑看向發出反對聲音的威廉。
打斷了公爵說話的威廉,眼中的醋意濃得可以殺菌。
公爵韋爾夫沉吟了一會兒,然後一臉嚴肅地說:
「是的,我不能違背自己定下的規則。」
他看向里納爾迪,用惋惜的口吻說:
「所以很遺憾,我不能給你豐厚的賞賜,儘管你的故事很吸引人。」
里納爾迪客氣地說自己並不在意。
公爵韋爾夫似乎為了挽回一點面子,他說:
「我看你還沒吃飯,應該是餓了吧。」
小博希蒙德輕聲說:「我們來之前,已經墊過肚子了。」
羅傑覺得小博希蒙德確實是領悟了法式宴會的真諦,但他應該還沒習慣這種德式的軍旅宴會。
公爵韋爾夫似乎沒有聽到小博希蒙德的低語。
他吩咐僕人:「把那個,對,就是那個,給這個會講故事的東征者吃。」
僕人端過來一個碩大的烤豬頭遞給里納爾迪。
里納爾迪捧着這個碩大的豬頭站在那裏,一臉愣逼。
羅傑覺得韋爾夫給里納爾迪豬頭,就是為了製造笑點,好逗笑艾達夫人。
可惜里納爾迪蒼蒼的白髮,滿臉的滄桑,降低了喜劇效果。
艾達夫人並沒有被這種拙劣的表演逗笑。
或許韋爾夫應該聘請一個專業的月童,可惜這裏沒有。
羅傑覺得宴會進行到這裏已經差不多,該談正事了。
於是他就問韋爾夫:「敢問閣下,接下來你們準備怎樣經過羅姆塞爾柱人的地盤。」
韋爾夫大手一揮:「往東,一路打過去。在上帝的指引下,我們無所畏懼。」
羅傑覺得韋爾夫的話氣勢很足,但說了跟沒說一樣。
不過他還是順着韋爾夫的話說道:
「兩個人的力量比一個人大,只要基督徒團結一心,異教徒絕對不是我們的對手。」
韋爾夫眼中精光一閃,他略帶譏諷地說:
「我是一個平易近人的公爵,但並非所有的貴族都能接受和傭兵平起平坐。」
羅傑反擊道:「在上帝眼中,世人平等,而且據我所知,在東征者里,實力比爵位更重要。」
韋爾夫嘲諷道:「實力?什麼是實力?偷襲和詭計嗎?」
羅傑毫不退縮:「贏了就是贏了。」
韋爾夫虎着臉:「要不我來試試?」
羅傑瞪着眼:「試試就試試!」
整個大廳一下子靜得可以聽到落地的針。
僵持了一會兒后。
威廉打着哈哈插嘴道:「或許我們可以試試,看誰殺的異教徒多。」
韋爾夫不置可否,但臉上緊繃的皮膚鬆了下來。
羅傑也借坡下驢,他說:「關於如何通過羅姆塞爾柱人的地盤,我有一個計劃。」
韋爾夫抬手擺出請的姿勢。
於是羅傑把面前的碗盆全部推開,然後在桌子上,用手指沾着酒液畫了一個長方框。
在長方框的左上角,羅傑用酒液點了一個點。
他說:「這是我們所在的尼西亞城。」
在長方框的右下角,羅傑畫了一條斜線,當中留了一個空隙。
他說:「這裏是托羅斯山脈,這個山脈很難翻越。
「這個空隙是一道隘口,被稱為「猶大門」,或者「乞里齊亞門」。
「通過這裏,就到了亞美尼亞人的地盤。」
羅傑瞥了一眼還捧着豬頭髮愣的里納爾迪。
他說:「我在離開塔蘭多之後,就和里納爾迪商量過行程。
「我們得出的結論是:按照東征者走過的路線行進,這樣可以避免未知的危險。
「因此一開始我們這麼走。」
羅傑用手沾着酒液,從尼西亞直接往右下方拉了一小段距離,接着在那裏着重點了一下。
「多利拉埃姆!或者說,多里列。」
羅傑說:「在這裏,東征者和羅姆人進行了一場激烈的,殘酷的戰鬥,雙方都損失慘重。
「但最終,東征者取得了勝利。
「現在這地方屬於東羅馬帝國,很安全,我們可以去那裏。」
隨後羅傑把沾着酒液的手指豎直往下拉,然後抬起手指着這段豎直線。
他說:「但這裏就不行,馬臘布尼亞斯山谷。
「這是一片極其乾旱的土地,地勢崎嶇,岩石間的通道狹窄。
「東征者龐大的隊伍,在這裏經受了夏天烈日的灼烤和極度缺水的困擾,據說,每一天都有500人死去。
「這種能讓任何通過的隊伍,都遭受重大損失的地形,我們必須繞開。」
公爵韋爾夫舉手示意羅傑暫停,他說:
「你剛才說的,東征者和羅姆人的戰鬥,我很感興趣,能具體說一下嗎?」
羅傑回看捧着豬頭的里納爾迪,他說:「還是讓親歷者來敘述吧。」
於是里納爾迪捧着豬頭開始了敘述:
「東征者們在離開尼西亞之後,分成了兩隊,分別由親王博希蒙德和公爵戈德弗里率領。
「他們隔着一座山峰,之間的距離不超過一羅馬里。
「在多利拉埃姆,親王博希蒙德找到了適宜紮營的地方,於是基督徒們分散在草地上的各個角落紮營,他們在舒適的溪流和草甸中尋找物資、食物和其他的必需品。
「然而,就在貴族和騎士們從馬上下來,並卸下盔甲后,突厥人的首領,羅姆塞爾柱王,蘇雷曼出現了。
「蘇雷曼帶領着他從羅姆境內各處召集的援軍,他們人多勢眾,一出現就發起猛烈的衝鋒。
「他們突襲,沖入營地,沒有延緩,沒有間隙。
「一些人被箭射中了,一些人則被砍掉了腦袋,一些人被極其殘忍的敵人俘虜了。
「到處是巨大的喊叫聲,人們戰慄着。
「婦女,不管是結婚亦或未婚的,連同男人和小孩都慘遭殺戮。
「突厥人不放過任何人,他們用骨質的弓射擊,殺戮朝聖者、步兵、女孩、婦女、嬰兒、老人,任何年紀的人。
「那些出身非常高貴的柔弱女孩們,被這種兇殘殺戮驚呆了,陷入極度恐慌。
「她們急忙去穿上最美的衣裳,要把自己獻給突厥人,這樣的話,至少他們會喜愛上她們出眾的美貌,會興奮,會受到安撫,或許能學會去憐憫自己的俘虜。
「親王博希蒙德因這場極為慘烈的屠殺而驚詫。
「貴族、騎士們急忙重新備好馬匹,穿戴上鎖子甲,拿上武器,集合在一處。
「他們與敵人戰鬥了很久,然而親王博希蒙德的軍勢在衰減。
「因為突厥人是在出乎意料的情況下對他們發動攻擊的,親王始終不能集合起全部的軍力去戰鬥。」