第十七節 可憐的森吉德瑪

第十七節 可憐的森吉德瑪

從小騰格里旗王爺府到巴林旗王爺府有二百五十里的路程,送親的車馬得走三天才能到達。小王爺色勒扎布派桑傑扎布帶領快槍隊加入到小騰格里旗王爺府送親隊的行列中。這樣的安排,一是顯得對桑傑扎布足夠重視,更重要的是這支十幾個人的送親快槍隊,每個人挎的都是一水的德國造毛瑟槍,也可以震一震巴林的德欽王爺,向他們顯示一下自己的力量。

諾音吉雅穿着淺紅色帶金色雲子花紋的緞面蒙古袍,袍子外面罩着一件淺綠色的馬甲和杏黃色的披肩,腳上穿一雙粉底納黒綠色雲子勾綉着荷花和鴛鴦的粉色蒙古靴,頭上戴着紅珊瑚、珍珠和白銀做成的頭飾。她被兩位王府里的侍女攙扶着,裊裊婷婷地從王爺府里走出來,走向送親的馬車。

此時此刻,桑傑扎布雖然表面像個木頭人似的在馬車旁垂手而立,心裏卻好像有一種苦澀的東西在涌動着,直衝口鼻,難受得想要嘔吐。他把臉扭向一邊,似乎在絕望地看着藍天上飄過的白雲。一個人一生一世,常常是一件事決定着他的心情好起來或壞下去。桑傑扎布就是這樣,巴林的敖音達賴從他的心頭挖走了諾音吉雅,讓他的心痛苦了一輩子。這以後,他好像就再也沒有真正地快樂過。

諾音吉雅跪下,拜別老達爾克王爺、大福晉、三福晉。在向自已的生母二福晉拜別時,她咳嗽着哭倒在生母的肩上。她的哥哥色勒扎布小王爺厲聲說:“大喜的日子哭什麼,新人衣裳沾上淚水可不好啊!”二福晉一邊輕輕推開諾音吉雅一邊端起一銀碗鮮牛奶遞給她,諾音吉雅輕輕地吮一小口又送還給母親。二福晉接過銀碗,把剩下的牛奶向周圍潑灑着。由於路途遙遠,二福晉和諾音吉雅的一些嫂子輩份的人就不去了,剛才的禮數便是作為母親在為女兒送行。

這時,新郎敖音達賴笑容滿面地走過來,將一支箭插在諾音吉雅即將乘坐的那輛馬車的車篷上。然後,他翻身騎上馬,帶領着他的迎親隊走在前面。送親的馬車、馬隊出發了,桑傑扎布騎着一匹黃騸馬緊緊地跟在諾音吉雅乘坐的馬車後面。這一路上,他聽得見諾音吉雅在車篷里低低的啜泣聲。他好想去安慰她啊,可每次想付諸行動時,又感覺在他和她之間有着一座難以逾越的高山,讓人喘不過氣來。

走在送親隊伍最前面的,正是王爺府老管家敖木。他騎着一匹黑色的馬,是老達爾克王爺委任的送親隊伍的首領兼管事。在這支送親的隊伍里,最出彩的當屬那幾個女儐相了,幾個喜笑顏開的年輕蒙古族姑娘。她們花枝招展地騎在馬上,其中有一位是二爺府活潑可愛的達蘭花格格。但諾音高娃卻沒有來送親,她已經好久沒有跟家裏人聯繫了。

首先,這支送親和娶親的隊伍要穿過西遼河北岸的小騰格里沙漠,再進入到巴林草原。第一天晚上,他們露宿在了小騰格里沙漠中那個叫柏樹窪的地方。柏樹窪方圓有十幾里,沙丘上和沙坑裏都長滿了柏樹和樺樹,還有一個大大的水泡子。

在漠北的蒙古王公中有一個把馬放生的習俗,叫做撒蘇勒格。色勒扎布也有好幾次趕着馬來這裏放生,還在這裏套過野馬駒子,每一次來撒蘇勒格時都要盤桓兩、三天才回去。桑傑扎布對這裏也不陌生,跟着父親旺其嘎梅林已經來過不知有多少次了。他還獨自來過這裏,抓過兔子。

當兩支隊伍全都進入柏樹窪以後,敖木管家和布日尼老頭分別招呼着送親隊、娶親隊的人們扎帳篷,準備伙食。而二爺府的那位達蘭花小格格則領着幾個小姑娘去草叢中去採摘野花了,銀鈴似的笑聲真好聽。她們在草地和沙地之間追逐着,打鬧着,說笑着,正在享受着屬於她們的最美好時光。

很快,在大水泡子的沿兒上就多了十幾頂帳篷。

秋天,水泡子裏的水有點兒發黑,水邊上長着一人多高的蒲草、蘆葦,還有野水蓮。蒲草已經結了蒲棒,綠綠的還沒有變紅,野水蓮黑綠綠的大葉子中還開着藍色的帶白蕊的花。有一群水鴨子還有幾隻嘎嘎雞在遠一些的水面上游着。人們的嘈雜聲驚動了它們,有幾隻撲棱着翅膀飛走了,有幾隻則鑽進了水草中,還有幾隻依然不慌不忙地向遠處的水面游去。

在夕陽的金光里,諾音吉雅站在水泡子邊上,雖然這一路的顛簸讓她很是疲憊,但眼前的景色和清爽的空氣又讓她有了幾分興奮的感覺。她瞅着飛走的水鴨子,情不自禁地哼唱起了那首在漠北非常流行而她也非常喜愛的民歌。這首民歌的歌名叫《森吉德瑪》,是很早以前從遙遠的鄂爾多斯傳到卓索圖盟的。騰格里旗的小姑娘和小夥子們都喜歡唱這支歌,甚至有的小姑娘起名就叫森吉德瑪。在小時候,也就是諾音吉雅、諾音高娃、桑傑扎布以及小王爺色勒扎布還能在一起自由玩鬧的時候,經常會扯着嗓門兒唱起《森吉德瑪》。

不知為什麼,在最近的這些日子,諾音吉雅仍時不時地會哼唱出那熟悉的旋律來。或許,這是對鬱積在心中的那份情感的一種發泄吧!也或許是她又觸景生情地想起了遠在鄂爾多斯高原上那位可憐的與自己命運相仿的森吉德瑪吧,那位不能如願以償地與自己鍾情的男子在一起的森吉德瑪,那位最後以絕食才能躺在自己心愛人的懷中咽下最後一口氣的森吉德瑪啊。

想着想着,這個王爺家的格格的目光從柏樹窪沙坡上的茂密的樺樹林遷移到泡子邊上濃綠的水草,然後又挪向站在不遠處的桑傑扎布的身上。突然,她的喉嚨像流水沖開的閘門,歌聲奔流而出:

啊啊哈嗬咿……,

碧綠的湖水明亮的藍天,比不上你的純潔啊呵依;

金色芬芳的桂花,也比不上你的美麗啊呵依!

聰明的姑娘森吉德瑪,我時刻想念着你啊哈依。

森吉德瑪啊呵依,

狠心的爹娘為什麼把你遠嫁到天邊唉達,再也不能相見吶森吉德瑪!

跨上了駿馬離別了家鄉,哪怕路途多遙遠啊哈依。

為了尋找你呀,我走遍了茫茫草原啊呵依。

心上的姑娘呀森吉德瑪,你如今在哪裏啊呵依啊呵依,森吉德瑪啊呵依!

為了你我受盡了草原風霜,望穿了雙眼唉達!

依然不能相見吶森吉德瑪,啊啊哈嗬咿啊!

……

諾音吉雅唱着,越唱越感到凄涼。一剎那間,柏樹窪給她帶來的清新與自由的感覺已在心中一掃而光。她不知道,不遠處的桑傑扎布也正在流着眼淚,伴着她,也在唱《森吉德瑪》。此情此景,這首歌己經成為了他倆心中共同的歌。唱着唱着,諾音吉雅停頓了一下,突然又從她的喉嚨中傳出了另一種哀傷的音調,那是漠北姑娘們的一種更凄涼的曲調,低低地唱了起來:

西遼河水長又長,

送親的馬兒拖着韁;

王府的格格我諾音吉雅,

卻要嫁到巴林那遙遠的地方。

西遼河水長又長,

送親的馬兒拖着韁;

襁褓中的孩兒溫又暖,

阿媽的**甜又香。

西遼河水長又長,

送親的馬兒拖着韁;

從此大壟的莊稼見不到了,

打瓜西瓜再也吃不上。

……

諾音吉雅唱得如泣如訴,歌聲中透着悲苦與凄涼,她已經淚流滿面了。

上一章書籍頁下一章

龍虎玉珮

···
加入書架
上一章
首頁 其他 龍虎玉珮
上一章下一章

第十七節 可憐的森吉德瑪

%